【摘要】繪本是一種集語言、圖像等多種模態為一體的讀物,相比單一模態的書籍,多模態的繪本對讀者在語言學習方面有更積極的影響,因此,閱讀不同語種的繪本對讀者的外語學習也起到重要作用。在多模態理論視閾下,以法語原版繪本為例,分析得出法語原版繪本對法語初學者語言知識的學習、語言輸入輸出能力的提升、積極語言學習情感的建立以及跨文化交際意識的培養都有著重大意義。
【關鍵詞】多模態理論;法語原版繪本;法語初學者;語言學習
【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2021)48-0121-02
多模態理論興起于20世紀90年代,模態的本質是復雜的符號系統,多模態是指通過人的聽覺、視覺、觸覺、嗅覺、味覺等多種感覺,借助語言、圖像、聲音、動作、動畫等多種手段和符號資源進行交際。經過幾十年的發展,多模態理論研究不斷發展深入,研究主題多樣化、跨學科化,并逐漸應用于語言學、教育學、電影、繪畫、商業傳播、軟件技術等多重領域。
繪本十七世紀誕生于歐洲,在英語中,被稱為“picture books”。繪本有別于漫畫、連環畫,它以圖像為主,文字為輔,近年來受到廣大兒童的歡迎,而且隨著成人繪本的迅速發展,繪本的讀者更是擴大到了各年齡階層群體,與此同時,繪本的內容從單純的故事繪本,擴展到詩歌,數學,科學等各個方面,繪本的形式也不再局限于圖像和語言的結合,甚至引入聲音、氣味等其他模態,因此,從多模態理論角度分析,繪本無疑是一種多模態產物。
二十一世紀,繪本閱讀已經成為全世界兒童閱讀的風尚。繪本因其簡單易懂、圖文并茂的特點,主要應用于兒童的早期教育,同時,國內兒童閱讀的繪本以中文繪本為主,包括中國原創繪本和從國外引進繪本的中文譯本。當然,由于我國對英語教育的日漸重視,也有越來越多的兒童選擇閱讀英語原版繪本進行早期的英語學習。隨著全球化的發展以及國人英語學習的進一步普及,很多人已經不再滿足只學習一門外語,因此他們會選擇閱讀其他語種的原版繪本。目前,我國多語種學習已經開始呈現低齡化趨勢,其他語種的原版繪本也開始被應用到語言學習當中,但是,目前選擇閱讀其他語種繪本的人數還較少,外語原版繪本的語言學習價值還是在一定程度上被低估。法國作為繪本大國,其繪本種類繁多,品質較高,針對不同年齡段的人群,有相應難度級別的繪本,筆者正是看中法國優秀繪本的多重價值,試圖將其引為法語初學者的輔助閱讀教材并從多模態理論角度探求其可行性。
一、法語原版繪本對法語初學者的意義
在中國,由于英語學習的逐漸普及,越來越多的人選擇學習第二外語,甚至第三外語,法語因法國文化的世界影響力和其語言本身的魅力成為熱門選擇之一。法語初學者涉及年齡跨度廣,他們在開始學習法語時,會主動尋找利用多模態資源。初學者在初學法語階段,常選擇國內普遍采用的法語學習教材進行語言學習。目前,我國法語學習教材以國內專家編著的權威教材為主,有時也采用國外引進的原版教材。這些教材大都設置有大量插圖,法語原版引進教材更是以色彩豐富的插圖見長,這些多模態教材對法語初學者的學習有很大幫助,但是這些插圖主要為了增加趣味性、直觀性,圖畫之間也沒有過多聯系。而相比教材,法語繪本通常只有文字與圖畫,更加簡明,低齡繪本甚至以圖畫為主,進一步凸顯了圖像模態的重要地位。文字與繪畫巧妙結合,語言模態與圖像模態互為補充,講述完整的故事,非常適合初學者進行輔助閱讀學習。此外,繪本中圖畫與文字構成的視覺語法,在語言、情感、審美、思辨等方面對于法語初學者都有著很大的意義。目前法語繪本可選擇范圍廣,主題有趣多樣,初學者可以根據自身學習程度和興趣點,選擇適合自己的繪本進行閱讀學習。
(一)語言知識
初級法語繪本語言簡單,重復性強,對于初學者早期學習詞匯和語法有很大幫助,重復性的語言可以加深學習者對詞匯和語句的記憶,同時,圖像模態加強了學習者的圖像記憶,學習者利用繪本中的圖畫,將抽象的詞匯、語句具象為圖像,可以進一步加深詞匯、語法的學習記憶。初級法語繪本的文字部分通常會主要運用某一種或幾種時態、語態、語式,涉及簡單的法語語法知識,學習者可以根據學習的程度與需求,結合語法書籍,利用繪本進行語法的輔助學習。此外,由于每本繪本主要講述一個故事,所以,頁與頁間的文字內容有很強的相關性,組合起來類似于一篇簡短的語篇,初學者通過閱讀繪本,結合圖畫,提升了篇章閱讀與理解能力。總之,集合語言模態和圖像模態的繪本,可以作為法語初學者的輔助閱讀學習材料,進一步幫助初學者學習和鞏固法語語言知識。
(二)語言的輸入與輸出
人通過不同感覺從外界獲取信息,而其中大部分信息來自視覺獲取,因此繪本的圖像模態會有效提升讀者的信息接收量,進一步擴大語言學習者的有效輸入。根據視覺語法理論,繪畫和文字一樣,都有多層意義的信息傳遞,因此,集合圖像與語言的繪本比單純的文字語言具有更多層次的意義傳遞,法語初學者在閱讀繪本文字的同時可以借助圖像模態進行語言的輸入和輸出。事實上,人在觀看文字和圖像時,啟用左右不同半球大腦,閱讀繪本時,左右腦同時興奮,從而使得整個大腦對信息的接收加工能力顯著提高,這也是繪本對語言學習具有獨特意義的關鍵所在。所以,學習者要充分激發右腦工作,主動利用繪本的圖畫,進行信息處理,可以嘗試在學習繪本故事以及相關的詞匯、語法后,將文字遮蓋,根據圖像進行復述甚至再創作,有效利用圖像模態提升語言輸出能力。伴隨著科技的發展,當下有聲法語繪本異軍突起,除了文字和圖像模態,將無聲的繪本引入聲音模態,聲音模態的加入又增加了法語初學者對繪本的信息接收渠道,進一步強化語言的輸入和輸出,可以幫助初學者提高聽力能力,同時,學習者可以對聲音進行模仿跟讀,提高口語能力。初學者利用不同模態,將有效提高語言的輸入和輸出能力。
(三)語言學習情感
法語繪本的多模態不僅對初學者的語言知識學習和語言的輸入輸出能力有重大意義,也影響著法語學習者的學習情感,情感因素對語言學習有著重要影響。根據克拉申的“情感過濾假說”,影響語言習得的情感因素主要涉及動機、自信心和學習焦慮,激發學習動機,提升閱讀自信心,并克服過高的學習焦慮能夠降低“情感過濾”,有效促進語言的習得。法語繪本主題豐富,繪畫精美,注重氛圍烘托,低齡兒童法語初學者可以通過繪本感受真善美的世界,達到情感共鳴,從而克服焦慮情感,同時繪本絢麗的色彩,有趣的圖畫形象也激發著他們的閱讀興趣和閱讀動機。如今,繪本也不再拘泥于傳統的書籍形式,當下也涌現出很多需要動手實踐的創意繪本,如洞洞書、立體書、布書、玩偶書等,它們可以幫助低齡法語初學者感知世界、認識世界,提高他們的實踐能力。而對于較大年齡或成年的法語初學者,在法語繪本的故事以及繪畫中可以得到美的享受,減輕學習焦慮感。在繪本中,簡單的故事往往蘊含著深刻的道理,學習者可以在其中感悟人生的真諦,得到精神價值的回歸。這些積極的情感因素,都進一步激發著不同年齡層的法語初學者語言學習的動力。
(四)跨文化交際意識
語言是文化的載體,所以,想要真正意義上掌握一門語言,必須了解目的語國家文化背景,提高目的語國家文化適應性,在與母語文化對比中,主動培養跨文化交際意識。原版法語繪本涉及法國文化的方方面面,借助真實的語料以及形象的圖畫,初學者能夠更直觀地感受法國風土人情,進而開拓文化視野,尤其對于低齡學習者,繪本中生動的故事文化背景,吸引著他們對文化的認知和探索。跨文化交際意識還能夠引發法語初學者對不同文化的思考,主動進行文化對比,在對比中提升跨文化交際能力,而跨文化交際能力的提高又進一步加深初學者法語語言的學習。此外,新穎豐富的法國文化也不斷激發法語初學者的閱讀興趣和語言學習動力。所以,法語原版繪本也是培養初學者跨文化交際意識和提升跨文化交際能力的優質材料,為之后高層次的跨文化交際奠定基礎。
二、結語
總之,多模態的法語繪本對法語初學者具有多重意義,而選擇適合自身語言學習的繪本尤為重要。法語初學者可以結合自身的興趣、語言學習程度、情感需求、認知需要等進行難度分級閱讀。此外,目前國內引進的法語原版繪本價格較為昂貴,可選擇性不強,所以,應該引進更多題材豐富、形式多樣的優質法語原版繪本,搭建線上線下法語原版繪本銷售閱讀平臺,為法語學習者提供更便捷多元的選擇,同時應該提高我國法語繪本原創能力,創作出適合國內法語初學者語言學習的繪本。鑒于法語繪本對法語初學者的意義,除了自主閱讀學習,法語教師也可以利用法語繪本的優勢,將法語繪本應用于法語課堂教學或是法語第二課堂。當然,繪本也有其局限性,不能作為法語學習者的主要閱讀材料或學習教材,作為教師要進一步加強研究,充分掌握法語繪本的分級閱讀與學習策略。未來,多語種繪本也將繼續發展,借助最新的科技手段引入更多的模態種類,進一步發揮多模態繪本對語言學習的綜合作用。
參考文獻:
[1]王靜,盧清.兒童繪本相關研究文獻綜述[J].陜西學前師范學院學報,2017,33(12):14-17.
[2]吳曉倩,宋明雪.原版法語兒童繪本的外語教學價值研究——基于多模態理論和雙腦模型理論的研究視角[J].法語學習,2017,(01):16-21+62.
[3]陳思佚.克拉申的情感過濾假說對高校外語教學的啟示[J].科教文匯(中旬刊),2017,(04):170-171.
[4]王薔,敖娜仁圖雅.中小學英語繪本教學的途徑與方法[J].課程·教材·教法,2017,37(04):68-73.
[5]馮德正.視覺語法的新發展:基于圖畫書的視覺敘事分析框架[J].外語教學,2015,36(03):23-27.
[6]馮德正,Francis Low.多模態研究的現狀與未來——第七屆國際多模態會議評述[J].外國語(上海外國語大學學報),2015,38(04):106-111.
作者簡介:
崔睿,女,漢族,山西太原人,現于太原師范學院工作,助教,法語語言文學碩士,研究方向:法語語言文學。