999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“先賓后補”是唯一合法的語序嗎?
——兼論詞庫與句法的關系

2022-03-23 23:09:17吳宇侖
關鍵詞:句法

吳宇侖

(清華大學 人文學院 北京 100084)

一、“先補后賓”和“賓在中間”是句法操作嗎?

傳統的漢語語法一般認為,當漢語中動詞、賓語和補語一起出現的時候,一共有三種可能的語序,并且經常用以下有關復合趨向補語的三種變換句式作為例子來說明這一現象:

(1)小張從書包里[動拿][補出來][賓一本書]。

(2)小張從書包里[動拿][補出][賓一本書][補來]。

(3)小張從書包里[動拿][賓一本書][補出來]。

按照動詞、賓語和補語的線性排列順序,這三種句式分別被稱為“先補后賓”(如例(1))、“賓在中間”(如例(2))和“先賓后補”(如例(3)),其中,如例(2)的句式的補語“分裂”為賓語一前一后兩部分,給傳統的層次分析法帶來了一定的困難,因為層次分析法假設每一個成分都是線性連續的[1-2]。然而,近來有從形式句法尤其是生成語法角度編寫的現代漢語語法教材,對上述三個句式涉及的賓語和動詞的語序進行了重新的描寫,在新的理論框架下,鄧思穎[3]118-135認為,漢語中賓語和補語共現時只有一種固定語序,那就是“動+賓+補”,補語總是位于最右側的補足語(complement,與傳統漢語語法中的術語“補語”差之千里)位置。

按下理論上的分歧暫且不表,不妨先來看看鄧思穎[3]118-135是如何得出這樣的論斷的。鄧思穎[3]118-135首先從傳統語法對于補的再分類開始進行闡述,傳統語法中補語分為結果補語、可能補語、程度補語、狀態補語、趨向補語和時間與處所補語六個小類,每個小類的例子如以下所示:

(4)(結果補語)四班踢[補贏]了三班。

(5)(可能補語)醫生救[補得活]張三嗎?

(6)(程度補語)真是要氣[補死]我。

(7)(狀態補語)漢語說[補得不好]。

(8)(趨向補語)掏三百塊[補出來]。

(9)(時間與處所補語)走[補到頤和園]了。

如(4)到(9)所示,不難發現,對于結果補語、可能補語和程度補語來說,賓語往往出現在補語的后邊而不能出現在補語的前邊,比如:

(10)*四班踢了三班[補贏]。

(11)*醫生救張三[補得活]嗎?/*醫生救得張三[補活]嗎?

(12)*真是要氣我[補死]。

而狀態補語和時間與處所補語兩個小類,一般不會與賓語共現,所以不涉及語序問題。趨向補語的情況比較復雜,有如上述(1)到(3)的三種可能。總結一下,結果、可能、程度補語都是“先補后賓”,趨向補語是三種情況都有可能,那么如何從這樣的語言事實中得出“先賓后補”是唯一的合法順序呢?首先,“先補后賓”的三種補語,全部不是在句法層面生成的,而是在詞庫中通過詞法生成的固定詞項。也就是說,(4)中的“踢贏”是一個獨立的詞項,至于其在詞庫中怎樣生成則不是句法的問題,(5)和(6)中的“氣死”和“救得活”也是同理,因此“踢贏了三班”“救得活張三”“氣死我”都是簡單的動賓結構,不涉及補語語序問題。把這三種補語分析為在詞庫中生成的,鄧思穎[3]118-135分別給出了如下的理由:第一,對于結果補語和程度補語,朱德熙[4]125將它們劃分為“粘合式補語”,其補語成分的意義已經出現了虛化,比如“氣死”的“死”是并不是字面意義上的死亡,而是表示程度深;第二,對于可能補語,雖然朱德熙[4]125-127認為它不屬于“粘合式補語”,但承認結果補語的語序從宋元白話到現代漢語完成了“先賓后補”到“先補后賓”的變化,比如“拉他不住”在現代漢語里變成了“拉不住他”,這種語序的變化實際上是兩個詞項互相靠近并凝結成為一個詞項的過程。由此,鄧思穎[3]118-135將三種“先補后賓”的結構從句法中排除了。隨后剩下的就是趨向補語的問題,鑒于“先補后賓”的補語都是復合詞,自然而然地,那就是(1)中的“先補后賓”和(2)中的“賓在中間”是“偽命題”,(1)是一個簡單的動賓結構,(2)中只有“來”是補語,如下所示:

(13)[動拿出來][賓一本書]

(14)[動拿出][賓一本書][補來]

這樣的分析進而解決了所謂的復合趨向補語問題,同時也得出了一個重要結論,那就是漢語句法中唯一合法的語序就是“動+賓+補”,“賓在中間”和“先補后賓”都是偽命題。

然而,這樣的論證似乎并不是無懈可擊的,一個比較明顯的問題是,在論述為什么結果補語是復合詞不是短語的時候,主要論據是因為結果補語歷時地從賓語后移動到了賓語前,也就是說有以下的邏輯推理形式:

(15)因為(結果)補語位于賓語之前,所以它是復合詞的一部分。

隨后,在解釋為什么復合趨向補語可以“分裂”位于賓語前時,主要原因是這些位于賓語前的形式都是復合詞的一部分,也就是說又有了以下的邏輯推理形式:

(16)因為(復合趨向)補語是復合詞的一部分,所以它位于賓語之前。

把(15)和(16)結合起來看,“位于賓語之前”和“是復合詞的一部分”互為彼此的因果,這似乎有一些循環論證的嫌疑。除此之外,將程度補語排除在句法范圍之外的做法,可能也并非是學界的共識。對于程度補語而言,誠然,有些程度補語比如“氣死”的“死”的意義確實有所虛化,可是有些程度補語語義還是相當透明的,比如“開心極了”的“極”,就是表示極限的含義,沒有任何的變化,這樣看來,程度補語是否都是復合詞的一部分,可能也還值得深究。

拋開上面的理由不談,不妨用形式上的測試來檢測一下賓語前的這些形式究竟是一個復合詞還是動補結構,結構主義時期漢語語言學區別詞和短語的方法是擴展法,而生成語法中也有類似區別詞法和句法的“詞匯完整性假說(Lexical Integrity Hypothesis,簡稱LIH)”,在本文下一章節中,將應用這些形式標準來嘗試鑒定“先賓后補”到底是不是一個偽命題。

二、來自形式鑒定的證據:擴展法和LIH

由Jespersen最早提出的“隔開法”是中國結構主義理論中“擴展法”的雛形,擴展法后來經過王力、陸志偉[5]等人結合漢語語言事實進行的調整,成為了鑒別詞和短語的一個重要理論工具[6],從理論上來說,這種方法的本質是考察形式內部的組合緊密度[4]13,從方法上來說,就是看詞中間能否插入別的形式,例如“看書”可以插入“一本”變成“看一本書”,因此就是詞組而不是詞。如果用這個方法來鑒別上文中鄧思穎[3]118-135認為是詞項的形式,會得到什么樣的結果呢?結果非常有趣,針對復合趨向補語來說,可以做以下的擴展:

(17)拿出來→拿一本書出來/拿出一本書來

按照擴展法的定義,這說明“拿出來”是一個短語而不是一個詞項,然而有趣的是,“先賓后補”的體系仍然是自洽的,并且可以解釋(17)中的現象:那就是(17)并不是真正的擴展,擴展出來的結果只是一個巧合,因為在這一的體系中,“拿”是動詞,“拿出”也是動詞,所以“拿出一本書來”只是動詞“拿出”為核心的VP,而“拿出來一本書”則是以“拿出來”為核心的VP,兩者只是語音上有所相似而已。同樣的,“拿出來”還可以做以下的擴展:

(18)拿出來一本書→拿得出來一本書/拿不出來一本書

通過增加“得”和“不”,實際上把趨向補語變成了一個可能補語,然而有趣的是,“先賓后補”的體系仍能對(18)做出解釋,那就是前文所述的,既然認為表示可能的“得”是一個動詞的詞綴,按這種分析,表可能補語的“不”確實也是詞綴,因為它的分布和“得”幾乎完全相同,所以按照鄧思穎[4]118-135的體系,完全可以說(18)的變換結果中的“拿得出來”和“拿不出來”都是復合詞,“拿”在詞庫里先和“出來”結合再和“得/不”結合生成了這兩個詞項。看來,通過擴展法是無法判斷“先補后賓”是不是偽命題了—因為不但可以認為“先補后賓”是復合詞,而且可以認為“先補后賓”插入其他形式之后的擴展式也是復合詞,因此,通過擴展法,既無法證偽“先補后賓”是復合詞,也無法證明這一結論,看來,需要用其他的理論工具做出判斷。

無獨有偶的,在生成語法內部也有著區別詞和短語的理論。詞匯完整性假說即LIH的主要目的是區別句法規則和生成規則,因為在生成語法的體系中,詞庫中詞的生成和句法中短語的生成是兩個不同的模塊[7]。Lapointe[8]等人提出以及隨后不斷完善的LIH,盡管在細節上有所差異,但本質上殊途同歸,其基本思想是短語結構規則不能用于詞法層面,即語素不能承擔句法層面的操作。例如,Huang[9]認為LIH包括三條原則:(1)不能在并列結構中進行同形刪略;(2)詞內部的語素不參與句法解釋;(3)詞的內部成分不能用代詞回指。而Bresnan&Muchombo[10]根據Bantu語的事實提出了五條原則,分別是:(1)詞的內部成分不能移位;(2)詞的內部成分不能并列;(3)句法操作(如否定變換)無法偵測到詞的內部成分;(4)詞的內部成分不能用代詞替換;(5)詞組結構具有整體遞歸性。用LIH來測試一下鄧思穎[3]118-135認為的“復合詞”,很容易就能發現問題,例如:

(19a)狠狠地[打擊]了敵人

(19b)狠狠地[怎么]了敵人?

(20a)[撤]回我說的話

(20b)*[怎么]回你說的話?

(20c)*[咋]回你說的話?

(21a)[撤回]我說的話

(21b)[怎么]你說的話?

(22a)[拿]出來一千塊錢

(22b)[怎么]出來一千塊錢?(借還是取?)

漢語中有一種非常常見的句法操作,就是針對句子中的某個成分進行提問,形成一個特殊問句,也就是所謂的“wh問句”,需要注意的是漢語中沒有“wh移位(wh-movement)”,即特殊疑問詞不需要提升到最前的位置,漢語中用于提問動詞性成分的特殊疑問詞一般是“怎么”,例如對(19a)中的動詞性成分“打擊”進行提問,可以得到(19b),這屬于句法層面的操作,按照LIH的觀點不能用于詞法之中,這一點由(20)和(21)可以說明:對(20a)中動詞性的“撤”進行的提問(20b)是不合法的,說明這條句法規則不能應用于形式“撤”,進而說明形式“撤”是詞內部的成分,需要注意的是(20b)確實是因為違反了LIH而不合法,而不是因為“怎么回”是三音節形式違反韻律規則,因為即使將“怎么”換成單音節的口語化的特殊疑問詞“咋”以后,(20c)依然是不合法的形式,相比之下,(21a)中的“撤回”可以用(21b)中的“怎么”提問,說明“撤回”不是詞中的語素,而是一個獨立的詞項(或者一個短語)。因為這里的特殊疑問詞相當于代詞,所以這條檢驗規則實際上就是Huang[9]和Bresnan&Muchombo[10]提出的“詞內部的成分不能用代詞替換(或回指)”。然而用這種方法檢驗所謂在詞庫中生成的“拿出”和“拿出來”卻得出了不一樣的結論,如(22)所示,“拿出來一千塊錢”來中的“拿”可以用“怎么”提問形成(22b)中的特殊疑問句,這說明句法規則可以作用于“拿”這個形式,進而,按照LIH的說法,“拿”這個形式至少是一個詞項,而不應該是詞項內部的一個成分。

現在再來用LIH的標準來鑒定鄧思穎[3]118-135認為是復合詞的結果、可能和程度補語。對于可能和程度補語而言,確實內部的動詞性成分似乎不能承擔任何形式的句法操作,例如:

(23a)[氣]死我

(23b)*[怎么]死我/*[咋]死我

(24a)[打]得倒

(24b)??[怎么]得倒

結果補語中的動詞性成分似乎也不能用“怎么”提問:

(25a)[踢]贏了

(25b)*[怎么]贏了/*[咋]贏了

可是結果補語似乎可能承擔另一種句法操作,那就是其內部的成分似乎可以在并列結構中同形刪略,也就是Huang[9]所說的的第一條原則。當并列結構中的兩個成分都是短語且有一部分相同時,一般可以同形刪略,比如:

(26a)自動擋汽車和手動擋汽車

(26b)自動擋[汽車]和手動擋汽車

(27a)青菜和菠菜

(27b)*青[菜]和菠菜

(26a)中“自動擋汽車”和“手動擋汽車”都是短語,因此相同的部分“汽車”可以刪除,如(26b)所示。但當并列結構的兩個成分都是詞的時候同形刪略是不合法的,比如(27)中的例子。當兩個帶結果補語的形式位于相鄰結構且動詞性成分相同時,有時候也可以同形刪略,例如:

(28a)打贏了打輸了都無所謂。

(28b)打贏了[打]輸了都無所謂。

(29a)你到底考過了沒考過?

(29b)你到底考過了沒[考]過?

這種同形刪略的可能性說明(28)中“打”和(29)中的“考”至少是詞項,而不是詞項中的成分,進而說明朱德熙[4]125對于結果補語的劃分是正確的,結果補語屬于“組合式補語”而不是“黏合式補語”,其中補語成分和動詞性成分的關系是松散的。

綜上所述,形式鑒定的手段尤其是LIH的原則表明:第一,將趨向補語“先補后賓”和“賓在中間”形式中賓語前的補語成分認為是動詞的一部分進而把這兩種結構排除在句法之外是有問題的;第二,“先補后賓”的結果補語中補語成分和動詞成分的關系也應該是短語結構關系,而不是在詞庫內部生成的詞項內部成分之間的關系;第三、可能補語和程度補語中補語成分和動詞性成分結合緊密,這兩種述補結構確實應當看作在詞庫中生成的詞項。

三、從漢語的特點看詞庫與句法的關系

模塊論,即認為語法系統是由不同的子系統(模塊)組成的一直是生成語法的重要理論觀點之一[11],詞庫負責生成詞項,而句法負責利用詞項組成不同的短語,這兩個模塊是互相獨立的,在分析一個語法現象時,有兩種可能的態度,一種是增加句法的規則,這樣來說相當于簡化了詞庫,因為早期的句法規則總是和轉換有密切的關系,所以這種觀點又被稱為轉換主義觀點,相對地,另一種態度是盡量簡化句法的規則,將規則的增加盡量放在詞庫中去進行,這被稱為詞匯主義觀點[7],最簡方案對運算的精簡實際上是集中于句法規則部分的,即在其體系中被稱為運算系統(Computational System,簡稱CS)的部分,CS部分最后只剩下一種操作就是合并(merge),但是相對應的,詞庫的生成能力在不斷增加,這說明詞庫內部的生成規則越來越復雜。

雖然沒有明確的說明,但鄧思穎[3]118-135所建立的漢語語法體系主要就是依賴于詞匯主義的觀點,在他的體系中,諸如體標記“了”“著”“過”、動補結構中間插入的功能詞“得”、傳統語法中的方位詞“(NP)上”“(NP)里”都被從句法中剔除出去,交給詞法去解決,這樣勢必會造成詞庫具有非常強的生成能力,例如“屋子→屋子里”的過程不僅是詞義的變化,其選擇限制也發生了改變,從不能跟在“在”“到”等介詞之后變成了可以跟在這些介詞之后,這說明從“屋子”到“屋子里”是一個相對復雜的生成過程,而不僅僅是一個簡單的綴加過程。這樣做的優點是句法體系非常簡單且有規則,漢語所謂的特殊結構如“連動式”“兼語式”等等都由基本規則推導出來,無需所謂“句型”的概念,缺點就是詞庫的內容失于龐雜。

雖然沒有明確的說明,但鄧思穎[3]118-135所建立的漢語語法體系主要就是依賴于詞匯主義的觀點,在他的體系中,諸如體標記“了”“著”“過”、動補結構中間插入的功能詞“得”、傳統語法中的方位詞“(NP)上”“(NP)里”都被從句法中剔除出去,交給詞法去解決,這樣勢必會造成詞庫具有非常強的生成能力,例如“屋子→屋子里”的過程不僅是詞義的變化,其選擇限制也發生了改變,從不能跟在“在”“到”等介詞之后變成了可以跟在這些介詞之后,這說明從“屋子”到“屋子里”是一個相對復雜的生成過程,而不僅僅是一個簡單的綴加過程。這樣做的優點是句法體系非常簡單且有規則,漢語所謂的特殊結構如“連動式”“兼語式”等等都由基本規則推導出來,無需所謂“句型”的概念,缺點就是詞庫的內容失于龐雜。

(30a)Kangae-komu

Think-enter

“To think deeply”

(30b)Kangae-ni-kangae-komu

Think-PP-think-enter

“to think deeply over and over again”

可見,(30b)的反復形式中,只有動詞的一部分進行了反復,這違反了“句法規則不能用于詞內部”的規則。

漢語的事實似乎對LIH提出了更嚴峻的挑戰。漢語語法(包括句法和詞法)的一個重要特點就是句法和詞法具有遞歸性,像是俄羅斯套娃一樣,語素組成詞的規則和詞組成短語的規則高度相似[12],很多句法的操作可以應用到詞的內部,“著名”的離合詞暫且不提,即使是普通的復合詞中的成分也往往可以承擔句法操作,這里我們僅僅舉幾個簡單的例子。

首先是可插入性,漢語中大量的復合詞中間都可以插入別的成分,尤其是對于傳統語法說的動賓復合詞和動補復合詞而言。很多動補式復合詞中間都可以插入“得”和“不”,這種結構相當能產,然而又不好說他們是短語,因為它們中間只能插入“得”和“不”,不能插入別的成分,所以Chao[13]369-371只好說它們是介乎凝固的詞和可擴展的短語之間的形式,例如“說(得)服”“下(得)去”“推(不)翻”“撤(不)回”等。類似的,很多動賓式復合詞中間都可以插入體態標記,比如Chao[13]323所舉的例子:“他斷了弦就再也沒續過弦。”其中“斷弦”和“續弦”中分別插入了體態標記“了”和“過”。

其次是Huang[9]所提到的第一條原則,即在并列結構中不能進行同形刪略對漢語很多動詞而言是不成立的,漢語的很多雙音節動詞在和否定形式并列構成正反問的時候都會省略第二個音節,形成“A不AB”或者“A沒AB”的形式,例如:

(31)你害[怕]不害怕?

(32)你老實說,你撒[謊]沒撒謊?

(33)明年咱們還擴[大]不擴大經營?

(34)你相[信]不相信我?

以上的這些例子中都有比詞項小的單位出現了同形刪略的情況,這是違反了LIH的。

前兩個例子是句法影響了詞法進而違反了LIH的例子,最后來看一個反向的例子。在漢語中,重疊是一種構詞方法,可是同樣的,在句法中重疊也是一種非常常見的操作,動詞和形容詞可以分別以不同的形式進行重疊,比如“高興”可以變為“高高興興”,“舒服”可以變為“舒服舒服”,由此看來,漢語的詞法似乎也不止能在詞庫內發揮作用。

以上基于漢語事實的例子說明,對于一個句法和詞庫都具有相當強的理論體系來說,想要將句法生成規則和詞庫生成規則完全地界定開,似乎是有一定難度的,即使是傳統意義上認為句法和詞法不同的印歐語[12],有時候也會有句法規則干涉詞庫生成的情況,例如以下的例子:

(35)Pre- and post-war

例(35)中在并列結構中進行了同形刪略,實際上還是違反了Huang[9]的第一條原則。可見,LIH不僅是在漢語中遇到了困難,在其他語言中也能經常舉出反例(比如例(30)中日語的例子)。因此,詞庫和句法兩個部分并駕齊驅,都具備相當強的生成能力的格局是行不通的,它們之中只能有一個具備很強的生成能力。在此基礎上,有學派選擇加強詞的表義功能,弱化語法的參與,但是站在生成語法的角度上,生成語法要求句法總是要具備一定的生成能力,所以剩下的只有一條路可走,那就是要把詞庫的生成能力限制在一定的范圍內,這一問題也逐漸成為共識,甚至有極端的建議[14]認為應當取消詞層面,將詞庫定義為一個靜態的語素的列表,所有的生成都在句法部分進行。

四、結語

在當代生成語法的理論體系中,詞庫的生成能力過于強大,甚至超過了句法部分的生成能力。從生物語言學角度上來說,這并不符合人類語言“晚發突變”的特點[14]。而落實到對語言進行描寫的實踐中,會導致將所有的疑難問題全部交給詞法,句法部分確實簡單了,但是詞法研究就會過于復雜。因此,在簡化句法部分運算的同時,限制詞庫的生成能力,也是一個必要的工作。

猜你喜歡
句法
句法 定語從句
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
市場調查報告句法特征分析
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“無可無不可”的句法、語義及其歷時演變
“幾乎”的句法和語義特點
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
“分分合合”是商務漢英句法翻譯轉換的必然選擇
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美自拍一区| 午夜免费小视频| 国产小视频在线高清播放| 国产99在线| 成人毛片免费在线观看| 91福利片| 中国一级特黄大片在线观看| 4虎影视国产在线观看精品| 狠狠色丁香婷婷| 日本精品视频一区二区| 人人艹人人爽| 日韩黄色精品| 91黄色在线观看| 国禁国产you女视频网站| 国产精品女同一区三区五区| 就去吻亚洲精品国产欧美| 91在线激情在线观看| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 一本大道无码高清| 一本色道久久88综合日韩精品| 色成人亚洲| 国产中文一区a级毛片视频| 成人在线不卡| 国产一级毛片网站| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 91外围女在线观看| 天天色天天综合网| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ | 国产精品久久久久鬼色| 无码高潮喷水在线观看| 亚洲日本www| 重口调教一区二区视频| 色妞www精品视频一级下载| 日韩欧美国产三级| 日本久久网站| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产免费福利网站| 在线精品欧美日韩| 最新午夜男女福利片视频| 不卡网亚洲无码| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产在线日本| 全部免费毛片免费播放| 欧美啪啪网| 国产www网站| 91午夜福利在线观看| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲一区精品视频在线| 亚洲欧美另类日本| 亚洲天堂777| 久久精品人人做人人爽| 99er这里只有精品| 免费欧美一级| 日韩东京热无码人妻| 欧美高清三区| 日韩不卡免费视频| 久久久四虎成人永久免费网站| 亚洲第一视频免费在线| 3344在线观看无码| 久久精品午夜视频| 日本高清免费不卡视频| 欧美亚洲欧美区| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 97视频精品全国在线观看| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产亚洲日韩av在线| 大学生久久香蕉国产线观看| 亚洲日韩在线满18点击进入| 国产一区二区三区夜色| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产精品白浆在线播放| 999精品视频在线| 国产视频 第一页| 91亚洲精品国产自在现线| 欧美在线免费| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 国产精品亚洲片在线va| 爆乳熟妇一区二区三区| 国产幂在线无码精品| 国产欧美日韩专区发布| 98精品全国免费观看视频|