
作為一名印度電影愛好者和研究者,我很樂見近年來印度電影在中國所獲得的成功。印度電影承載著印度特有的宗教信仰、文化精神與族群心理,把民族傳統美學與現代電影語言相融合,達成了印度文化的當代性和國際化演繹。印度電影進入中國,讓中國觀眾看到了電影的另一種可能性,而印度電影人來到中國與觀眾交流互動,則更拉近了中國觀眾與印度電影的距離。
近年來,印度電影在中國越來越受關注,擁有了相當規模的觀眾基礎,我身邊也有越來越多的朋友主動討論和交流印度電影。從身邊人的討論、網絡上的反饋以及市場反響來看,中國觀眾對高質量現實題材作品的接受程度比較高?!度荡篝[寶萊塢》《摔跤吧!爸爸》《神秘巨星》《起跑線》等影片關注現實問題,又兼具娛樂性和思辨性,在極具觀賞性的同時能夠引發觀眾的強烈共鳴,改變了許多中國觀眾對印度電影的既有認知。
中印文明的思想底蘊有諸多相通之處,共有的東方文化傳統及宗教淵源使具有“文化接近性”的中國和印度易于產生文化認同。近年來,中印之間的電影交流愈發密切,電影作為文化交流的重要紐帶,成為了深化中印伙伴關系的重要媒介和渠道。《功夫瑜珈》《大唐玄奘》和不久前上映的《龍女孩》等合拍片為中印影視合作奠定了良好基礎。今后兩國電影人可以“中印電影共同體”為目標,基于電影文化的共通之處,充分挖掘合作潛力,以文化共融、產業共榮為方向,加深多層次的電影交流與合作。
作為一名印度電影推廣者,我除了去影院觀看印度電影,也時常組織線上和線下的印度電影沙龍,開展觀影和交流活動,分享我所了解的印度文化、印度電影知識,借以讓更多中國人接觸和了解印度電影。從古至今,印度次大陸都是一片孕育神話、產生神話并且生活在神話之中的土地,神話典故被大量引用到印度電影作品中。兩大史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》是印度電影取之不盡、用之不竭的靈感源泉。例如影片《巴霍巴利王》兩部曲就彰顯了深厚的印度傳統文化底蘊,全片充滿各種隱喻,這些隱喻對印度觀眾來說是司空見慣的情節,但對中國觀眾而言卻是巨大的認知障礙,沒有一定的印度歷史文化知識,很難全面理解其內容,尤其是容易忽略一些細節。

由于文化背景差異和文化認知門檻,觀眾在接受不熟悉的文化產品時,其興趣和理解能力會大打折扣。對于中國觀眾來說,如果缺乏印度神話知識的基礎,更多人只能欣賞到優美的旋律、動人的舞姿、激烈的打斗,卻難以達到情感和靈魂上的共鳴。因此,我希望盡自己的一份努力,讓越來越多的中國觀眾能夠破除文化壁壘,從而更深入地欣賞印度影片,為中印兩國的電影文化交流作出貢獻。
本文作者徐輝為大連工業大學藝術設計學院講師、北京師范大學戲劇與影視學2020級博士研究生。本文摘編自她在“中印青年對話”活動上的發言。