
摘? 要:在“X得Y”結(jié)構(gòu)中,“可以”類詞語(yǔ)獨(dú)立充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),表達(dá)高量程度義,并具有主觀情態(tài),整個(gè)結(jié)構(gòu)傾向于表達(dá)消極意義。動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)補(bǔ)語(yǔ)能夠自然獲得程度,本身沒有程度義的“可以”類詞語(yǔ),因進(jìn)入動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)而導(dǎo)致程度義的產(chǎn)生,進(jìn)而出現(xiàn)省縮現(xiàn)象。其省縮形式可以分為成分省縮和內(nèi)容省縮。省縮的動(dòng)因包括客觀和主觀兩個(gè)方面,其表層動(dòng)因表現(xiàn)為從概念缺失表達(dá),到情感回避表達(dá),再到信息減少表達(dá),其深層動(dòng)因則是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的作用。該結(jié)構(gòu)省縮的后果是,“可以”類詞語(yǔ)獲得高量程度義。“可以”已經(jīng)成為表示高程度意義的“準(zhǔn)副詞”,“不能”“不成”則是表示高程度意義的語(yǔ)法詞,“什么似的”只是在結(jié)構(gòu)中浮現(xiàn)高程度義。“X得Y”結(jié)構(gòu)是漢語(yǔ)高量程度表達(dá)連續(xù)統(tǒng)的一部分。
關(guān)鍵詞:“X得Y”結(jié)構(gòu);“可以”;結(jié)構(gòu)省縮;高程度義;動(dòng)因
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,補(bǔ)語(yǔ)位置能夠表達(dá)高程度義的主要有四種形式:直接程度補(bǔ)語(yǔ)、描述性程度補(bǔ)語(yǔ)、隱喻性程度補(bǔ)語(yǔ)和結(jié)構(gòu)省縮程度補(bǔ)語(yǔ)。例如:
(1)邵卓生按了門鈴,回頭對(duì)靈珊說(shuō):“看樣子沒有事,這兒安靜得很。如果有什么意外發(fā)生,不應(yīng)該這樣平靜。”(瓊瑤《月朦朧鳥朦朧》)
(2)看到他哭了,我卻快意起來(lái),并且說(shuō)“請(qǐng)珍重點(diǎn)你的眼淚吧,不要以為姊姊象別的女人一樣脆弱得受不起一顆眼淚……”(丁玲《莎菲女士的日記》)
(3)白孝文寬慰妹妹說(shuō):“咱爸那人就是個(gè)那……
好了好了,你別傷心。一會(huì)兒我領(lǐng)你去認(rèn)一下嫂子。這幾天忙得要死……”(陳忠實(shí)《白鹿原》)
(4)龍飛腳下如飛,當(dāng)先而行,望見這只山鳥下墜的尸身,回首道:“這只鳥真呆得可以。”(古龍《護(hù)花鈴》)
(5)這天下午,盧若華沒事尋事,硬說(shuō)她在菜里放的鹽多了,咸得不能,又開始破口大罵了。(路遙《黃葉在秋風(fēng)中飄落》)
(6)到太后那請(qǐng)安,她們過(guò)年,這會(huì)兒一定熱鬧得不堪。(二月河《乾隆皇帝》)
(7)我也不知道,反正一見著你,我的心里就慌得不成。(舒平《沉默的鐘樓》)
(8)蘭妮低聲問(wèn):“雨田,你咋惹二娘了?叫她生那么大氣,提起你,恨得什么似的!”(成一《白銀谷》)
例(1)中,“很”作補(bǔ)語(yǔ)表示程度,因?yàn)椤昂堋北旧砭褪浅潭雀痹~,無(wú)論程度副詞前置還是后置,都是程度表達(dá)的常見形式。例(2)中,通過(guò)形象化的描述——“受不起一顆眼淚”來(lái)表達(dá)“脆弱”的程度。例(3)中,“要死”是表示特殊行為動(dòng)作的詞語(yǔ),能夠直接描述說(shuō)話人對(duì)一個(gè)事件的自我感知和看法,它通過(guò)隱喻手段來(lái)表達(dá)程度,類似的詞語(yǔ)還有“要命”“可憐”“得慌”等。例(4)—例(8)中,“可以”“不能”“不堪”“不成”“什么似的”并不是肯定或否定的評(píng)價(jià),也不是比擬用法,但在結(jié)構(gòu)中都表示高程度意義。
現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞“可以”“不能”“不成”“不堪”表示肯定或否定的客觀評(píng)價(jià),“什么似的”表示模糊的比擬,語(yǔ)義與高程度關(guān)聯(lián)不大,一般是作為程度補(bǔ)語(yǔ)的一部分出現(xiàn)。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,“可以”類詞語(yǔ)也可以脫離后面的賓語(yǔ)或中心語(yǔ)而單獨(dú)出現(xiàn)。本文在以往研究的基礎(chǔ)上,側(cè)重從共時(shí)描寫的層面上來(lái)探究這些詞語(yǔ)程度意義獲得的過(guò)程和動(dòng)因,并附帶討論這種結(jié)構(gòu)省縮所帶來(lái)的詞匯語(yǔ)法意義的變化。
一、句法分布與表達(dá)功能
(一)唯補(bǔ)后置性與結(jié)果追補(bǔ)性
“可以”“不堪”“不能”“不成”“什么似的”的共同特點(diǎn)是語(yǔ)義上表程度,句法上作補(bǔ)語(yǔ),對(duì)中心語(yǔ)進(jìn)行追補(bǔ)性的說(shuō)明與描述。漢語(yǔ)學(xué)界一般認(rèn)為,程度副詞只能位于謂詞之前作狀語(yǔ),也有少數(shù)例外可以后置充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)[1](P3)。例如:
(9)可以說(shuō),他們的一生,是勤懇踏實(shí)、穩(wěn)健坦誠(chéng)、無(wú)私奉獻(xiàn)的一生;我為有這樣兩位好兄嫂而感到驕傲,同時(shí)為失去這樣的好兄嫂而感到萬(wàn)分悲痛。(葉天南《符醫(yī)天下》)
(10)黃清芬心如刀絞,悲痛萬(wàn)分,不由望著衛(wèi)擎宇哭喊道:“走!你走,你馬上給我走,走得越遠(yuǎn)越好,我永遠(yuǎn)不要再見你……”(憶文《玉女奇?zhèn)b》)
“萬(wàn)分”既可以前置,也可以后置,都是極性意義的表達(dá)。其中,前置是對(duì)中心語(yǔ)的修飾和限定,后置是對(duì)中心語(yǔ)的補(bǔ)充說(shuō)明。此外,還有“很”“極”“異常”“無(wú)比”等。不過(guò),在表示程度義時(shí),“可以”“不堪”“不能”“不成”“什么似的”都只能充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),屬于后置型的修飾語(yǔ)。
就補(bǔ)充對(duì)象而言,“可以”“不堪”“不能”“不成”“什么似的”的中心語(yǔ)X傾向于為性質(zhì)形容詞,還有一些為心理動(dòng)詞。例如:
(11)他化為同鄉(xiāng)人仗義鳴冤的勇氣真是大得可以,往征走上絕對(duì)化的道路,有時(shí)不能不使人讀了發(fā)笑。(黃裳《榆下雜說(shuō)》)
(12)工宣隊(duì)長(zhǎng)坐在簡(jiǎn)易棚內(nèi)痛苦不堪,他的手抹去光著的膀子上的虛汗。(余華《夏季臺(tái)風(fēng)》)
(13)那幾日,正是那個(gè)空前壯觀的運(yùn)動(dòng)會(huì)以空前的成功進(jìn)入尾聲,最后輝煌了一訛詐就偃旗息鼓了。全國(guó)人民高興得什么似的,又都有點(diǎn)意猶未盡。(王朔《我是你爸爸》)
(14)我也不知道,反正一見著你,我的心里就慌得不成。(舒平《沉默的鐘樓》)
例(11)中,“大”為性質(zhì)形容詞;例(12)—例(14)中,“痛苦”“高興”“慌”均為心理活動(dòng)動(dòng)詞。
“可以”類詞語(yǔ)還能充當(dāng)屬性特征明顯的名詞謂語(yǔ)句的補(bǔ)語(yǔ),強(qiáng)調(diào)內(nèi)涵義的程度高。例如:
(15)他自己倒是以身作則,財(cái)迷得可以,這個(gè)昔日花錢不動(dòng)腦筋的家伙如今倒真使我刮目相看。(林華《伊甸園絮語(yǔ)》)
需要指出的是,高程度結(jié)構(gòu)“X得Y”在句子中主要充當(dāng)謂語(yǔ)、定語(yǔ)。例如:
(16)回過(guò)信后的那兩天,我心緒不安,總覺得他還會(huì)給我來(lái)信。我想去看看信箱里有沒有他來(lái)的信,可又膽怯得不成,好像周圍有無(wú)數(shù)雙眼睛在盯著我的一舉一動(dòng)。(1993年《作家文摘》)
(17)我又跑上去搶母親袋子里沉得不堪的一瓶瓶礦泉水,她叫了起來(lái):“你脊椎骨不好,快放手。”(三毛《背影》)E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0
當(dāng)述語(yǔ)為心理動(dòng)詞時(shí),如“感到”“知道”“覺得”“感覺”等,高程度結(jié)構(gòu)“X得Y”還可以作賓語(yǔ)。例如:
(18)如果不是那一下瓦盆碎裂的聲音,我們不會(huì)感到溫室中靜得可以:除了水珠自各種植物的葉尖上滴下來(lái)的聲音,簡(jiǎn)直沒有別的聲音。(倪匡《第二種人》)
(二)外部組合性與內(nèi)部光桿性
當(dāng)述補(bǔ)結(jié)構(gòu)中的程度副詞充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)時(shí),其結(jié)構(gòu)類型主要有兩種:組合式和粘合式。“可以”“不能”“不成”“什么似的”充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)則只有一種形式,即組合式,也就是補(bǔ)語(yǔ)同中心語(yǔ)之間必須使用補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”。其中,“不堪”比較特殊,一般只能充當(dāng)組合式程度補(bǔ)語(yǔ),但是在雙音節(jié)X后面,既可以是組合式,也可以是粘合式。例如:
(19)那孩子,饑餓不堪,臉色慘白,瞧著母親的乳,有氣無(wú)力地哭個(gè)不停。(雨果《悲慘世界》)
(20)嬰兒早已餓得不堪,張開小口便吃。那母豹乳汁甚多,不多時(shí)嬰兒便已吃飽,閉眼睡去。(金庸《神雕俠侶》)
“可以”“不能”“不成”“不堪”“什么似的”等程度副詞作補(bǔ)語(yǔ),必須以組合式的形式出現(xiàn),主要原因有二:一是受其基本結(jié)構(gòu)的影響;二是因?yàn)椤翱梢浴薄安怀伞倍加邢嚓P(guān)的同形詞語(yǔ),如果與中心語(yǔ)直接粘合,就有可能被誤解為由同形詞語(yǔ)組成的主謂短語(yǔ),而“得”的插入就可以提供一個(gè)明確的補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記。例如:
(21)然而現(xiàn)在看來(lái),真是糊涂得可以,根本就是大錯(cuò)特錯(cuò)!(張平《十面埋伏》)
(22)吳浩聽到汪程江的話,微微一笑,風(fēng)趣而不失嚴(yán)謹(jǐn)?shù)卣f(shuō)道:“老汪難得糊涂是一種福氣,但是小事上糊涂可以,大事上我們可不能糊涂,你是一個(gè)縣的縣長(zhǎng),往往你的一個(gè)決定都會(huì)關(guān)系著全縣人民未來(lái)的生活,所以我們要做到該糊涂的時(shí)候糊涂,該精明的時(shí)候還是要精明。”(夜的邂逅《龍翔仕途》)
(23)你說(shuō)多怪呀我媽那個(gè)人平時(shí)滿不在乎的,可是要有人說(shuō)個(gè)什么,她就害怕得不成。(川端康成《河邊小鎮(zhèn)的故事》)
(24)我有些害怕,害怕任務(wù)不成被殺,更害怕殺掉這個(gè)人之后自己也被滅口。(張?jiān)啤秾?dǎo)演萬(wàn)歲》)
例(21)、例(23)中,“可以”“不成”置于補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”后作補(bǔ)語(yǔ);例(22)中,能愿動(dòng)詞“可以”單獨(dú)作謂語(yǔ);例(24)中,“不成”與“任務(wù)”組合后形成主謂小句。
“可以”類詞語(yǔ)只能以光桿形式附著在補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”的后面,即不能受其他詞語(yǔ)修飾,以有別于非補(bǔ)語(yǔ)位置上的同形詞語(yǔ)。例如:
(25)他要了半斤大麯,給我斟了滿滿一杯,怪樣地笑著說(shuō):“這一點(diǎn),你是不成問(wèn)題的。誰(shuí)都知道,你的酒量很可以。”(茅盾《腐蝕》)
(26)*這時(shí),我們都看出了,這位穴頭財(cái)迷得很可以,我們受的罪還在后面呢。
(27)我們知道有一種相聲就是不是打趣別人而是打趣自己,不斷地把自己說(shuō)得很不堪,然后引發(fā)觀眾的笑聲。(戴錦華《馮小剛走紅之謎》)
(28)明成趕到醫(yī)院時(shí),父親還沒有完全脫離危險(xiǎn),右半身偏癱,嘴角向右歪斜著,日誕不斷地流出來(lái),弄得枕頭上臟得不堪。(孫志保《槍手》)
當(dāng)“可以”作能愿動(dòng)詞時(shí),能夠受程度副詞修飾,如例(25)所示;不過(guò),當(dāng)它作程度補(bǔ)語(yǔ)時(shí),卻不能再被修飾,因此,例(26)是不合語(yǔ)法的。“不堪”加了程度副詞之后,就不再表示程度,而是整體成為情態(tài)補(bǔ)語(yǔ),表示不能忍受某種狀態(tài),這時(shí),其語(yǔ)義指向“自己”;而程度補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義則指向動(dòng)詞中心語(yǔ)。
(三)情態(tài)主觀性和語(yǔ)境適切性
從語(yǔ)言情態(tài)來(lái)看,“可以”類程度補(bǔ)語(yǔ)所表示的程度都帶有一定的主觀評(píng)價(jià)特征,它們不能用來(lái)表示純客觀的敘述。例如:
(29)蓉仙不敢走近水族箱前,覺得這尾紅龍真是龐然大物。“它似乎比我的手臂還長(zhǎng)呢!”她覺得紅龍實(shí)在大得可以。(張琦緣《情結(jié)輕輕綰》)
(30)日本的枇杷大極了,但不好吃。(謝冕《徐志摩名作欣賞》)
例(30)中,由于是客觀地陳述日本的枇杷比較大,因此,選擇了相對(duì)客觀的程度表達(dá)“極”。例(29)則是表示紅龍的大超出了言者的主觀預(yù)期,這時(shí),就需要選擇主觀程度表達(dá)“可以”。如果將此處的“可以”替換為“極”,主觀性表達(dá)將會(huì)喪失。
通過(guò)對(duì)相關(guān)語(yǔ)料的考察,我們發(fā)現(xiàn),“X得Y”高程度結(jié)構(gòu)經(jīng)常置于判斷性謂詞“是”和評(píng)注性語(yǔ)氣副詞“偏偏”“真”“簡(jiǎn)直”“的確”“確實(shí)”以及兩類詞語(yǔ)連用的句型中,表示對(duì)主題的高值肯定。同時(shí),“X得Y”高程度結(jié)構(gòu)也經(jīng)常與全量范圍副詞“都”高頻共現(xiàn),表示對(duì)特定對(duì)象的全量肯定。這些副詞不僅加強(qiáng)了肯定語(yǔ)氣,也呼應(yīng)了否定式程度補(bǔ)語(yǔ)的主觀性特征。“X得Y”高程度結(jié)構(gòu)后面還可以連帶語(yǔ)氣詞“啊”“了”,以突出主觀感受。例如:
(31)明眼人都會(huì)懷疑,這人的騎車技術(shù)簡(jiǎn)直爛得可以。(唐瑄《我心不屬于你》)
(32)但那時(shí)我們偏偏就快樂(lè)得不成。母親那時(shí)經(jīng)常說(shuō),瞧你們快樂(lè)的,像坪里的一群麻雀。(謝宗玉《謝宗玉文集》)
(33)其實(shí)丹波朱紅現(xiàn)在腦袋真的空得什么似的。(蘇逸平《穿越時(shí)空三千年續(xù)集》)
(34)劉殼達(dá)問(wèn)明了沒有可疑的人物,放心進(jìn)去,他們跑了整整一天,大家都已累得不堪了。(梁羽生《聯(lián)劍風(fēng)云錄》)
“可以”類程度補(bǔ)語(yǔ)表示言者對(duì)某一主體性狀極值的主觀評(píng)價(jià),既能夠存在于積極語(yǔ)境中,也能夠存在于消極語(yǔ)境中。不過(guò),在實(shí)際運(yùn)用中,“X得Y”高程度結(jié)構(gòu)以表達(dá)消極意義居多。例如:
(35)他在心底微笑了下,美麗的路湘真是忠心護(hù)主、義無(wú)反顧、勇往直前但又純真得可以。(簡(jiǎn)瓔《舞情濃火》)
(36)在一家鋪?zhàn)娱T前看見看見一個(gè)美國(guó)人在說(shuō),“你們這些東西都沒有用處;我不歡喜玩意兒。”買點(diǎn)紀(jì)念品而還要考較用處。此君真美國(guó)得可以了。(朱自清《瑞士》)
例(35)中,“純真”本來(lái)是具有褒義色彩的形容詞,其前半句是在褒揚(yáng)路湘,后半句則以“但”為轉(zhuǎn)折,在東方先生看來(lái),路湘是過(guò)于純真了。例(36)中,“美國(guó)”本來(lái)是名詞,沒有附加色彩,不過(guò),從這里的語(yǔ)意來(lái)看,似乎表達(dá)了作者的嘲諷、調(diào)侃。由此可見,“X得可以”結(jié)構(gòu)賦予了“X”以消極意義。E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0
二、語(yǔ)義獲得途徑
(一)特定結(jié)構(gòu):“X得Y”結(jié)構(gòu)
張誼生認(rèn)為,現(xiàn)代漢語(yǔ)中部分程度副詞的虛化是在補(bǔ)語(yǔ)位置上實(shí)現(xiàn)的[1](P11),其中的程度副詞就涉及到了本文所說(shuō)的“可以”。趙日新認(rèn)為,就語(yǔ)法意義而言,“形得補(bǔ)”結(jié)構(gòu)具有“深的”程度意義[2](P45)。謝櫻認(rèn)為,“形容詞+得+補(bǔ)語(yǔ)”這一結(jié)構(gòu)形式的意義是,用補(bǔ)語(yǔ)成分對(duì)形容詞進(jìn)行主觀上的程度加深[3](P24)。這些學(xué)者均認(rèn)為“形得補(bǔ)”是一個(gè)結(jié)構(gòu),其結(jié)構(gòu)義為程度深。
“X得Y”作為一個(gè)特定結(jié)構(gòu),來(lái)源于基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)——述補(bǔ)結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)由三個(gè)部分組成:“述”包括動(dòng)詞或形容詞,“得”是結(jié)構(gòu)助詞,“補(bǔ)”是形容詞、動(dòng)詞、謂詞性短語(yǔ)、小句等。其中,“補(bǔ)”是結(jié)構(gòu)語(yǔ)義的重心,用于說(shuō)明情況、結(jié)果或程度。可以說(shuō),特定結(jié)構(gòu)是基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)中的一個(gè)次類,這里的“X”為性質(zhì)形容詞、心理活動(dòng)動(dòng)詞。此時(shí),“述得補(bǔ)”專屬于“X得Y”,補(bǔ)語(yǔ)無(wú)論陳述的是什么,都表示高程度義并且往往是非寫實(shí)的,具有夸張色彩。同樣的補(bǔ)語(yǔ),如果中心語(yǔ)為一般動(dòng)詞,整個(gè)結(jié)構(gòu)就浮現(xiàn)程度義,這時(shí),它僅僅用于狀態(tài)描述。例如:
(37)我有好幾次到過(guò)他的辦公室,那兒可真是氣派得要死。(張煒《散文與文論》)
(38)他是潘小姐的哥哥,他以前熱烈追求我,把我纏得要死。(岑凱倫《合家歡》)
例(37)中,“氣派得要死”中的“要死”是程度補(bǔ)語(yǔ);例(38)中,“纏得要死”中的“要死”則是狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)。兩者的主要區(qū)別就在于中心詞的性質(zhì)。
一般而言,性質(zhì)形容詞本身是具有程度性的,可以度量。心理動(dòng)詞或感受動(dòng)詞則屬于非典型動(dòng)詞,主要是表達(dá)主觀感受或態(tài)度,它隱含動(dòng)作性和時(shí)間性,用以凸顯性狀,因此,也具有程度性。在“X得Y”結(jié)構(gòu)中,“X”是整個(gè)結(jié)構(gòu)的核心,決定了結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ);結(jié)構(gòu)助詞“得”則是該結(jié)構(gòu)的催化劑,后面的補(bǔ)語(yǔ)無(wú)論陳述什么內(nèi)容,都是在中心語(yǔ)程度基礎(chǔ)上的補(bǔ)充;“得”后的補(bǔ)語(yǔ)多為狀態(tài)、情態(tài)的描述成分,這些補(bǔ)語(yǔ)自身也帶有隱性的程度義。該結(jié)構(gòu)對(duì)補(bǔ)語(yǔ)的影響主要體現(xiàn)在以下方面:
1.結(jié)構(gòu)賦予程度義
補(bǔ)語(yǔ)本身并不具備“程度高”的意義,如“夠嗆”“掉渣”“可憐”“慌”等,這些詞語(yǔ)在意義上和程度沒有關(guān)系。不過(guò),在“X得Y”結(jié)構(gòu)中,它們都毫無(wú)例外地獲得了高程度義。例如:
(39)即便湖南的官話長(zhǎng)沙話,比起北京話來(lái),也土得掉渣。(易中天《大話方言》)
(40)開田說(shuō):你姐昨晚熬夜蒸包子預(yù)備我們今天帶上山,累得夠嗆,你今兒個(gè)多辛苦點(diǎn),讓你姐歇歇。(周大新《湖光山色》)
(41)達(dá)志雙腿一軟蹲了下去,他那一刻才又一次明白,老天爺每次給他的歡樂(lè)其實(shí)少得可憐!(周大新《第二十幕》)
(42)四五十塊花在死鬼身上,還叫她娘家拿走四十多,真堵得慌。(老舍《柳家大院》)
上述例句中的“X得掉渣”“X得夠嗆”“X得可憐”
“X得慌”,均可以理解為“很X”,但是這些補(bǔ)語(yǔ)本身都沒有程度的意義。這時(shí),在“得”的催化作用下,“X”的程度義由隱性變?yōu)轱@性,而且只能解碼為高程度。
2.結(jié)構(gòu)浮現(xiàn)程度義
程度副詞“很”本身具有程度義,它可以作狀語(yǔ),也可以作補(bǔ)語(yǔ)。不過(guò),位于狀語(yǔ)位置和補(bǔ)語(yǔ)位置的“很”所表現(xiàn)的程度是不一樣的。例如:
(43)佩珠忽然微微一笑,自語(yǔ)似地說(shuō):“今天的成績(jī)很好。”(巴金《霧雨電》)
(44)屈俠來(lái)我們班的時(shí)候因?yàn)槿橇耸乱呀?jīng)在家休學(xué)了一年,但是本性未曾有一絲改變,打架對(duì)他來(lái)說(shuō)是家常便飯,但是成績(jī)好得很,以至于班主任總下不了決心攆他走。(張悅?cè)弧讹w一般的憂傷》)
很明顯,例(44)的程度性要高于例(43)。例(43)是一般程度,不一定含有高量;而例(44)中,只有非常好才能稱為“好得很”。此外,例(44)還具有主觀性,例(43)則只是客觀描述。李臨定也指出,“很”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)表示的程度高于作狀語(yǔ)時(shí)[4](P408)。通過(guò)變換分析可以得出結(jié)論:高程度意義的獲得來(lái)源于“X得Y”結(jié)構(gòu)。
需要指出的是,即使補(bǔ)語(yǔ)不出現(xiàn),整個(gè)結(jié)構(gòu)也會(huì)浮現(xiàn)程度義。言者通過(guò)半截子“形得”達(dá)到一定的語(yǔ)用目的,補(bǔ)語(yǔ)空位并未影響意義的傳遞,聽者都會(huì)理解為高程度義。例如:
(45)荷葉餅?zāi)ㄉ弦稽c(diǎn)甜面醬,放上鴨片、蔥條卷成筒狀,一口下去,那滋味美得……個(gè)個(gè)如入神仙之境,悠哉悠哉。(豆豆《遙遠(yuǎn)的救世主》)
在一般動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,補(bǔ)語(yǔ)是整個(gè)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義焦點(diǎn),焦點(diǎn)一般不能出現(xiàn)空位。在上面的“半截子”話中,焦點(diǎn)卻隱而不顯,但這并不影響該結(jié)構(gòu)的表達(dá),我們?nèi)匀豢梢詫⑵淅斫鉃椤昂苊馈保涓叱潭蕊@露無(wú)疑。
總的來(lái)說(shuō),“X得Y”結(jié)構(gòu)不僅獲得了“高程度”的結(jié)構(gòu)意義,而且還會(huì)把高程度義傳遞給補(bǔ)語(yǔ)。由于在其基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)——?jiǎng)友a(bǔ)結(jié)構(gòu)中,情狀描述、結(jié)果稱述和程度表達(dá)都是通過(guò)補(bǔ)語(yǔ)而實(shí)現(xiàn)的,因此,盡管特定結(jié)構(gòu)的某些方面與基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)有所不同,但是基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)、性質(zhì)和結(jié)構(gòu)意義仍然會(huì)傳遞給特定結(jié)構(gòu)。不管補(bǔ)語(yǔ)出現(xiàn)與否,不管補(bǔ)語(yǔ)有沒有程度的意義,不管補(bǔ)語(yǔ)的程度意義有沒有高量特征,在言語(yǔ)交際的過(guò)程中,言者和聽者都是在特定結(jié)構(gòu)中解讀到“高量程度”意義的,并將高程度意義理解補(bǔ)充到補(bǔ)語(yǔ)位置。
(二)特殊形式:部件省縮
“可以”“不能”“不堪”“不成”“什么似的”可以分為三類:“可以”“不能”為能愿動(dòng)詞的肯定和否定形式;“不堪”“不成”為黏賓動(dòng)詞的否定形式;“什么似的”為比況結(jié)構(gòu)。這里需要指出的是,能愿動(dòng)詞只有在回答問(wèn)題時(shí)才可以單獨(dú)使用,黏賓動(dòng)詞需要黏著賓語(yǔ)才可以成句,比況結(jié)構(gòu)需要有喻體才能構(gòu)成比喻。不過(guò),在本文的研究中,能愿動(dòng)詞單獨(dú)使用卻是在陳述句中,黏賓動(dòng)詞單獨(dú)出現(xiàn),喻體沒有出現(xiàn),而是用一個(gè)模糊的信息量“什么”來(lái)代替。這些現(xiàn)象都不符合語(yǔ)法、語(yǔ)用規(guī)則,卻是我們?nèi)粘?谡Z(yǔ)中常見的語(yǔ)言形式。這類語(yǔ)言形式不同于上文所說(shuō)的半截子話“得”字句:半截子話是將整個(gè)補(bǔ)語(yǔ)省略,完全依靠結(jié)構(gòu)義來(lái)獲得“高量”;“可以”類程度補(bǔ)語(yǔ)則是通過(guò)部分省縮來(lái)獲得“高量”。從理論衍推的角度來(lái)看,“可以”“不能”“不成”“不堪”“什么似的”的高程度義,均來(lái)源于述補(bǔ)結(jié)構(gòu)①。所謂“結(jié)構(gòu)省縮”,是指在特定的結(jié)構(gòu)中,某些成分通過(guò)省縮的形式而獲得新的語(yǔ)法意義的一種手段,即表層語(yǔ)法形式的省縮會(huì)導(dǎo)致深層語(yǔ)法意義的改變。本文所涉及的特定結(jié)構(gòu)是指“X得Y”動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。省縮不同于省略,省縮是歷史的、固化的、不依賴語(yǔ)境的縮減形式,是為了達(dá)到語(yǔ)用目的而采取的特殊表達(dá)形式。那么,為什么說(shuō)是省縮呢?這是因?yàn)槲覀冊(cè)诂F(xiàn)代漢語(yǔ)中找到了與省縮式相對(duì)應(yīng)的形式。例如:E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0
(46)丹青生道:“是啊,那地方當(dāng)真熱得可以。一到夏天,整日浸在冷水桶中,還是難熬,到得冬天,卻又奇寒徹骨。正因如此,所產(chǎn)葡萄才與眾不同。”(金庸《笑傲江湖》)
(47)那一天熱得像被扣在了蒸籠里,下了課,女孩子們都跑攏窗口去透氣。(劉心武《班主任》)
(48)……只不過(guò)是想那么做,可他累得不能了,他沒力氣能夠往起抬胳膊了。(曹乃謙《到黑夜里想你沒辦法》)
(49)回來(lái),他一頭倒在炕上,已經(jīng)累得不能再動(dòng)。眼睛干巴巴的閉不上,他呆呆的看著那有些雨漏痕跡的頂棚。(老舍《駱駝祥子》)
(50)××來(lái)信向我訴苦,說(shuō)她這三個(gè)月來(lái)為我而肺痛(她原也吐血),苦得不堪,而且她用了使我不能完全了解的字眼警告我:“如果以后有什么不幸的事情發(fā)生,我可沒有責(zé)任了,因?yàn)槲乙寻盐业囊磺姓媲榻o朋友了。”(巴金《巴金自傳》)
(51)夫憶苦飯者,目的是體現(xiàn)“苦”,苦得不堪下咽,才說(shuō)明憶苦者所言非虛。(圖雅《四難小議》)
(52)閉上眼睛,開始調(diào)息。潘吼與吳若耶三人心如貓撓,亂得不成,一會(huì)兒看看蕭月生,一會(huì)兒看看躺在桌子上,靜靜不動(dòng)的青年男子。(蕭舒《金庸世界里的道士》)
(53)而明軍看到韃子追了上來(lái),紛紛丟棄輜重和軍旗、兵器、甲胄,亂得不成隊(duì)伍,朝著一處山谷做鳥獸奔。(田盛公《逐鹿崇禎末年》)
(54)傅聰見父親來(lái)了,嚇得什么似的,連忙又回到琴譜上去。(傅雷《傅雷家書》)
(55)堂堂國(guó)府就嚇得像一攤爛泥似的把大鐵門緊緊關(guān)閉了起來(lái)。(楊沫《青春之歌》)
在上述例句中,例(47)、例(49)、例(51)、例(53)、例(55)為基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)——?jiǎng)友a(bǔ)結(jié)構(gòu),例(46)、例(48)、例(50)、例(52)、例(54)則為特殊形式——“X得Y”。在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的促動(dòng)下,本來(lái)屬于語(yǔ)義重心的補(bǔ)語(yǔ)不再是結(jié)構(gòu)的焦點(diǎn),補(bǔ)語(yǔ)的形式可以千差萬(wàn)別,但是意義卻變得規(guī)約化,即統(tǒng)一解碼為“高程度義”。在這一規(guī)約化的促動(dòng)下,出現(xiàn)了半截子話,即補(bǔ)語(yǔ)不出現(xiàn);或者是出現(xiàn)了一些部件的省縮形式。
可以說(shuō),省縮式和基礎(chǔ)式的補(bǔ)語(yǔ)都具有表達(dá)高程度的意義,兩者略有不同的是:原式可以形象、具體地通過(guò)補(bǔ)語(yǔ)來(lái)表示程度之深,而省縮式卻只有程度深的概念意義,細(xì)節(jié)得不到凸顯。正是由于這一差別,導(dǎo)致了原式和省縮式在現(xiàn)代漢語(yǔ)中同時(shí)存在而不冗余。需要指出的是,以上五個(gè)詞語(yǔ),它們的基礎(chǔ)式和省縮式在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用的頻率并不一樣。具體如表1所示:
1.省縮形式
“X得Y”結(jié)構(gòu)的省縮形式大致可以分為兩類:成分省縮和內(nèi)容省縮。
1)成分省縮
成分省縮是指在一般語(yǔ)法規(guī)則的制約下不能缺少的成分,而在某些特殊情況中省縮不現(xiàn)。它有點(diǎn)類似于半截子話,但半截子話是將補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)全部省縮。本文所謂的“成分省縮”,是省縮補(bǔ)語(yǔ)的一部分,它省略的往往是補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的必有成分,保留的則是句法上的附加成分,這些附加成分在語(yǔ)義上是受到強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,語(yǔ)音上要重讀。
能愿動(dòng)詞“可以”“不能”在句中作狀語(yǔ),限定中心語(yǔ)是否有可能實(shí)現(xiàn),對(duì)于言語(yǔ)交際雙方來(lái)說(shuō),能否實(shí)現(xiàn)是能愿動(dòng)詞所在狀中結(jié)構(gòu)的重心。因此,該中心語(yǔ)在語(yǔ)義上就顯得可有可無(wú)了,即使省縮,也不會(huì)造成語(yǔ)義上的空白,在理解上也沒有殘缺的感覺。黏賓動(dòng)詞“不堪”“不成”與能愿動(dòng)詞相似,雖然在語(yǔ)法上要求有賓語(yǔ)黏著其后,但是在表達(dá)上卻是焦點(diǎn)所在,它省縮的成分多是規(guī)約化的信息,信息量很小。
2)內(nèi)容省縮
所謂“內(nèi)容省縮”,是將具體內(nèi)容改換為一般內(nèi)容,用一般性的內(nèi)容來(lái)代替生動(dòng)、形象的表達(dá)。比擬結(jié)構(gòu)是漢語(yǔ)的常見結(jié)構(gòu)之一,它的組碼是以本體和喻體的相似性而構(gòu)建的,往往通過(guò)人們對(duì)本體的心理感知來(lái)理解喻體的抽象與陌生。當(dāng)言語(yǔ)者刻意將本體的信息淡化時(shí),保留比擬結(jié)構(gòu)、將其內(nèi)容省縮為虛指信息,則是結(jié)構(gòu)上最經(jīng)濟(jì)、表義上最豐富的手段。
2.省縮動(dòng)因
從“X得Y”結(jié)構(gòu)省縮的形成動(dòng)因來(lái)看,不外乎有兩個(gè)方面:一是表層動(dòng)因,二是深層動(dòng)因。就表層而言,省縮的動(dòng)因是由概念缺失表達(dá),到情感回避表達(dá),再到信息減少表達(dá);就深層而言,省縮的動(dòng)因則是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的作用。
1)表層動(dòng)因
盧惠惠指出,“什么似的”的語(yǔ)法化經(jīng)歷了由客觀到主觀的演變過(guò)程[5](P45)。因動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)作用而導(dǎo)致補(bǔ)語(yǔ)部分省縮所形成的程度補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法化,也經(jīng)歷了由客觀到主觀的演變過(guò)程:從概念缺失表達(dá),到情感回避表達(dá),再到信息減少表達(dá)。
首現(xiàn),概念缺失表達(dá)。情感是人類一種很微妙的感覺,往往只可意會(huì)而不可言傳,在日常交際中,情感程度的表達(dá)也更加抽象。我們?cè)鴮?duì)CCL語(yǔ)料庫(kù)中表達(dá)“傷心”程度的方式進(jìn)行了窮進(jìn)式的檢索,發(fā)現(xiàn)主要有三種類型:一是情緒宣泄類,如“流下眼淚、痛哭流涕、啜泣起來(lái)、大哭了一場(chǎng)”;二是動(dòng)作行為類,如“抬不起頭、說(shuō)不出話來(lái)、幾乎語(yǔ)不成句”;三是程度補(bǔ)充類,如“很、多、要命、要死、厲害、不得了、了不得、什么似的”。可見,在書面語(yǔ)中對(duì)于程度的表述比較單一。由于口語(yǔ)交際要在比較短的時(shí)間內(nèi)完成,人們往往無(wú)法找到一個(gè)合適的詞語(yǔ)來(lái)描述性質(zhì)狀態(tài)和心理感覺的程度,因此,通常會(huì)使用一般的或含混的詞語(yǔ)予以表達(dá),尤其是高程度義,因?yàn)樗磉_(dá)的是量的終點(diǎn),所以沒有必要描寫得那么清晰,聽者完全可以根據(jù)背景信息進(jìn)行理解。
比如,“X得不能”這一高程度動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),就是因?yàn)樵诮浑H中找不到合適的詞語(yǔ)而出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)省縮。它還可以通過(guò)重疊的形式促使程度加深,這時(shí),該結(jié)構(gòu)變?yōu)椤癤得不能能”,類似于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的新興結(jié)構(gòu)“X的不能不能的”“X得不要不要的”。我們知道,“不能”和“不要”都是情態(tài)動(dòng)詞的否定式。按照一般的語(yǔ)法規(guī)律,作狀語(yǔ)時(shí)應(yīng)當(dāng)修飾后面的動(dòng)詞和形容詞,情態(tài)動(dòng)詞在非問(wèn)句中是不能出現(xiàn)中心語(yǔ)空缺而情態(tài)動(dòng)詞單獨(dú)存在的情況的,不過(guò),這種情況在“X得Y”高程度義結(jié)構(gòu)中卻大量存在,而且它的口語(yǔ)表達(dá)十分自然。其原因就是在結(jié)構(gòu)義的影響下,在特定的言語(yǔ)交際方式(口語(yǔ))和特定的環(huán)境(沒有確切的詞語(yǔ)進(jìn)行表達(dá))中,由言者的交際策略而導(dǎo)致的。也就是說(shuō),它是由客觀因素所決定的。E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0
其次,情感回避表達(dá)。“可以”同樣屬于能愿動(dòng)詞,但是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中經(jīng)常以空位形式出現(xiàn),其中心語(yǔ)也被規(guī)約化而形成省縮結(jié)構(gòu),這時(shí),它表達(dá)的是高程度義。李澤慧、朱玲玲曾對(duì)“X得可以”述語(yǔ)的情感色彩進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,其中,褒義詞10個(gè),占13%;貶義詞60個(gè),占78%;中性詞7個(gè),占9%[6](P50)。從中可以看出,“X得可以”傾向于作貶義動(dòng)詞或形容詞的程度補(bǔ)語(yǔ)。在進(jìn)行消極評(píng)價(jià)時(shí),為了維護(hù)面子準(zhǔn)則,言者通常會(huì)采取回避或委婉的方式來(lái)表達(dá),以結(jié)構(gòu)省縮的形式維護(hù)交際雙方的利益。就此而言,由于“不好說(shuō)”而導(dǎo)致的省縮,是客觀因素和主觀因素共同作用的結(jié)果。
最后,信息減少表達(dá)。在現(xiàn)代漢語(yǔ)的“X得Y”結(jié)構(gòu)中,有些表達(dá)已經(jīng)習(xí)以為常,有些搭配也是非常固定。如“形得不堪”中,“不堪”的黏著賓語(yǔ)一定是“后果/重負(fù)/一擊”;“形得不成”中,“不成”的黏著賓語(yǔ)一定是“模樣/樣子”。久而久之,就形成了語(yǔ)言上的關(guān)聯(lián)性,并構(gòu)成一種固定的認(rèn)知框架。因此,如果再把這些信息全部顯示出來(lái),言者則會(huì)認(rèn)為,其后面所黏著的賓語(yǔ)勢(shì)必會(huì)對(duì)聽者造成過(guò)量信息。于是就形成了結(jié)構(gòu)上的空位,而信息量不會(huì)減少。
“形得什么似的”的原型是“形得像X似的”,該省縮式將具有明確信息的喻體變換為任指信息,在信息量減少的同時(shí),程度義卻得以增強(qiáng)。在人類的認(rèn)知系統(tǒng)中,具體事物與其恒定性狀處于同一認(rèn)知框架內(nèi),在隱喻的作用下,二者可以互相激活。比如,“狐貍—狡猾”就形成了固定認(rèn)知框架,在人的一般認(rèn)知框架中,狐貍是最狡猾的,最狡猾的是狐貍,因此,“狐貍”不必說(shuō)是“狡猾”,與“狡猾”相關(guān)的事物里不必說(shuō)也有“狐貍”,而“狡猾”本身就蘊(yùn)含著程度義。這種“不說(shuō)好”投射到語(yǔ)言中,喻體可以隱而不現(xiàn),表達(dá)結(jié)果為“他狡猾得像什么似的”或者“他像狐貍似的”。從表達(dá)效果來(lái)看,“狐貍”和“狡猾”不必同時(shí)出現(xiàn),否則會(huì)造成信息過(guò)量。隨著規(guī)約化的進(jìn)一步發(fā)展,“像/跟”也逐漸脫落,喻體和比喻標(biāo)記均消失,這時(shí)整個(gè)結(jié)構(gòu)僅為性狀的高陳述,如“心疼得什么似的”意為“心疼得很”,“高興得什么似的”意為“高興得很”。與“不堪”“不成”不同的是,原型為比擬結(jié)構(gòu)補(bǔ)語(yǔ)的省縮式,只省縮了比擬動(dòng)詞“像”,把比擬對(duì)象變換為任指代詞。這種情況是由于言者的主觀認(rèn)定而導(dǎo)致不必說(shuō)省縮式的形成。
2)深層動(dòng)因
在語(yǔ)言演變中,結(jié)構(gòu)的不斷簡(jiǎn)化在很大程度上體現(xiàn)了語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則(亦稱為“省力原則”)。Hopper & Traugott指出,為了滿足言談互動(dòng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)原則條件,語(yǔ)言表達(dá)會(huì)逐漸導(dǎo)向簡(jiǎn)約化,最為明顯的證據(jù)就是語(yǔ)言形式的固定化與規(guī)約化[7](P2)。“X得Y”結(jié)構(gòu)中補(bǔ)語(yǔ)成分或內(nèi)容的省縮,體現(xiàn)出由繁至簡(jiǎn)、由多至少的變化,使交際雙方從生理(體力)上和精神(智力)上得以省力,這是符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則的。
三、結(jié)構(gòu)省縮的后果:詞性轉(zhuǎn)移
在結(jié)構(gòu)省縮之前,“可以”屬于情態(tài)動(dòng)詞,“不能”屬于否定式能愿動(dòng)詞詞組,“不堪”“不成”屬于否定式黏賓動(dòng)詞詞組,“什么似的”屬于任指比擬結(jié)構(gòu)。在“X得Y”結(jié)構(gòu)中,“可以”“不能”“不堪”“不成”“什么似的”的意義不很實(shí)在,不僅出現(xiàn)了高程度的規(guī)約義,而且出現(xiàn)了一定的虛化特征,這主要體現(xiàn)在位置固定、結(jié)構(gòu)粘著、功能單一等方面。“可以”“不能”“不堪”“不成”“什么似的”,只能附著在補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”后充當(dāng)光桿程度副詞,補(bǔ)充說(shuō)明中心語(yǔ)的高程度。也就是說(shuō),“可以”類詞語(yǔ)在“X得Y”結(jié)構(gòu)中都獲得了高程度義。同時(shí),由于后面中心語(yǔ)的省縮,“可以”①和“不能”②已經(jīng)成為“準(zhǔn)副詞”,表示高量意義。劉堅(jiān)等認(rèn)為,半截子話“得”字句中的結(jié)構(gòu)助詞“得”,已成為后附的程度副詞[8](P59)。由此可見,該結(jié)構(gòu)省縮的后果是產(chǎn)生了程度副詞。這里需要指出的是,“很”屬于典型的程度副詞,既可以前置如“很X”,也可以后置如“X得很”。我們發(fā)現(xiàn),“可以”類詞語(yǔ)在“X得Y”結(jié)構(gòu)中的功能、用法,與后置“很”具有平行性。
充當(dāng)程度補(bǔ)語(yǔ)的“可以”類詞語(yǔ),由于仍處于語(yǔ)法化的過(guò)程中,因此,它們表現(xiàn)出兩個(gè)鮮明特點(diǎn)。一是不平衡性。各成員之間的語(yǔ)法化程度差異明顯,“可以”已成為表示高程度意義的“準(zhǔn)副詞”,“不堪”與“疲憊”“狼狽”等詞語(yǔ)結(jié)合為固定格式,“不能”“不成”則成為表示高程度意義的語(yǔ)法詞,“什么似的”只是在結(jié)構(gòu)中浮現(xiàn)高程度義。二是未完成性。“可以”“不能”“不堪”“不成”“什么似的”既能夠以緊縮形式出現(xiàn)而單獨(dú)表示高程度義,也能夠充當(dāng)修飾語(yǔ)以完全形式出現(xiàn),這時(shí),“可以”為能愿動(dòng)詞,“不能”“不堪”“不成”為狀中短語(yǔ),“X似的”為助詞短語(yǔ)。可見,“可以”類詞語(yǔ)正處于語(yǔ)法化的開始階段。
綜上所述,“可以”類詞語(yǔ)在特定的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中作補(bǔ)語(yǔ),表達(dá)高量程度義,同時(shí),它們還具有主觀性特征,語(yǔ)義色彩偏離,傾向于表達(dá)貶義。“可以”類詞語(yǔ)在“X得Y”結(jié)構(gòu)中程度義的獲得,是結(jié)構(gòu)省縮的結(jié)果。所謂“結(jié)構(gòu)省縮”,則是在語(yǔ)言歷時(shí)演變中省縮原來(lái)句法結(jié)構(gòu)中的必有成分,從而導(dǎo)致語(yǔ)言要素發(fā)生演變的一種現(xiàn)象。本文所討論的補(bǔ)語(yǔ)中心語(yǔ)的省縮,發(fā)生在“X得Y”這一特定的結(jié)構(gòu)中,它來(lái)源于基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)——述補(bǔ)結(jié)構(gòu),由于該結(jié)構(gòu)被賦予程度義,因此,即使補(bǔ)語(yǔ)省縮,也可以表達(dá)高程度義。在表達(dá)形式上,省縮可以分為成分省縮和內(nèi)容省縮;在形成動(dòng)因上,省縮包括客觀和主觀兩個(gè)方面,其表層動(dòng)因表現(xiàn)為由“說(shuō)不好”到“不好說(shuō)”再到“不說(shuō)好”,其深層動(dòng)因則是語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則。
從共時(shí)平面這一角度來(lái)看,無(wú)論是結(jié)構(gòu)省縮,還是“X得Y”結(jié)構(gòu),都屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)高量程度表達(dá)連續(xù)統(tǒng)的一部分。在結(jié)構(gòu)省縮程度的連續(xù)統(tǒng)中,高量表達(dá)在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中可以形成這樣一個(gè)系統(tǒng):“X得”結(jié)構(gòu)>“X得Y”結(jié)構(gòu)>動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。“X得Y”結(jié)構(gòu)自身也可以形成一個(gè)連續(xù)統(tǒng):X不堪>X得可以>X得不能>X得不成>X得什么似的。省縮的后果是遺留部分獲得高程度義,“可以”“不能”分別在普通話、方言中演變?yōu)椋?zhǔn))程度副詞,“得”則成為后附的程度副詞。
參考文獻(xiàn):E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0
[1]張誼生.程度副詞充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)的多維考察[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2000,(2).
[2]趙日新.形容詞帶程度補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2001,(6).
[3]謝櫻.表程度的“A得C”構(gòu)式分析[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
[4]李臨定.帶“得”字的補(bǔ)語(yǔ)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1963,(5).
[5]盧惠惠.充當(dāng)“得”字補(bǔ)語(yǔ)的“Y似的”結(jié)構(gòu)兼及“什么似的”的語(yǔ)法化[J].當(dāng)代修辭學(xué),2016,(2).
[6]李澤慧,朱玲玲.“X得可以”和“X得不行”的對(duì)比分析[J].廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,(1).
[7]Hopper,P.J. & Traugott,E.C.Grammaticalization(2nd ed.)[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[8]劉堅(jiān),江藍(lán)生,白維國(guó),曹廣順.近代漢語(yǔ)虛詞研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,1992.
The Structure of “X De(得) Y” and Its Way of Obtaining about High-degree of Meaning
Wang Min
(Department of Chinese Language and Literature, Hetao College, Bayannaoer 015000, China)
Abstract:The words “ke yi(可以)” in the “X de(得) Y” structure independently act as complements to express the high degree of meaning, while it has the subjective modality, the whole structure tends to express negative meaning. The high-degree of meaning can be naturally obtained from the complement of the v-c structure, so there is no degree of meaning“ke yi(可以)” words because of entering the v-c structure resulting in the generation of degree meaning, then there is an ellipsis. The form of ellipsis is the component and content. The causes of ellipsis are objective and subjective. From the concept of missing expression, to emotional avoidance expression, and then to reduce the expression of information, its deep motivation is the economic, principle of language. The consequence of the ellipsis is that “ke yi (可以)” words are obtained of high-degree of meaning. “Ke yi (可以)” has become a “quasi-adverb”, “Bu neng(不能)” and “bu cheng(不成)” have been used as grammatical words, “Shen me si de(什么似的)” only emerges the meaning in the structure. The“X de(得) Y”structure is part of the continuum of high-level expression of Chinese. The front end of the continuum is a basic v-c structure. The back end of the continuum is“X-de(得)”, and “de(得)” further evolves into an attached adverb of degree.
Key words:the structure of “X De(得) Y”;“ke yi(可以)”;constructional ellipsis;high-degree;motivation
基金項(xiàng)目:內(nèi)蒙古自治區(qū)高等學(xué)校科學(xué)技術(shù)研究項(xiàng)目“內(nèi)蒙古西部方言語(yǔ)用否定研究”(NJSY21169);河套學(xué)院校級(jí)課題“河套方言時(shí)間副詞研究”(HYZX202084);內(nèi)蒙古自治區(qū)高校人文社科重點(diǎn)研究基地“黃河幾字彎文化與傳播創(chuàng)新研究基地”
作者簡(jiǎn)介:王敏,女,河套學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)系副教授,文學(xué)博士。E5411BA3-6736-4231-8262-B0A17A3C61C0