趙嫚纓
最近,“您把名兒改改”一句上了熱搜,網(wǎng)友們吃不準(zhǔn)這句話是褒是貶,尤其對于南方人來說,這是一個(gè)大問題,“您”字到底怎么用才是正確的?為什么可以用于尊敬和不尊敬兩種不同的語境中?
“您”最早出現(xiàn)于金元時(shí)期的雜劇中,“您”是“你”的俗字,意思跟“你”一樣,并沒有尊敬的意思,《篇海類編》:“您,俗你字。”
另外,“您”的語義也縮小了。古代它可以代稱一人或多人,如《西廂記》:“不索打官防,教您夫妻盡百年歡偶。”這里的“您”就指張生和崔鶯鶯二人。而現(xiàn)在“您”專指一個(gè)人,如果超過一個(gè),一般用“您兩位”“您幾位”。
南北方在“您”字的使用上存在較大差異,在北方(主要是北京)地區(qū),“您”字被頻繁使用,不分場合和對象,對長輩、平輩和晚輩都可以用,比如,某北京大爺哄孫子:“沒必要,您這樣真沒必要。”這一方面是因?yàn)楸本┰挵l(fā)音靠后而且鼻音重,發(fā)“n i n”這個(gè)音很自然;另一方面是相聲的傳播,讓“您”字頻繁出場。北方人從小聽相聲長大,“您”字張口就來,而南方人用得較少,很多南方地區(qū)的方言(如粵語)中沒有“您”這個(gè)字或“n i n”這個(gè)音。
在北方,對尊長必稱“您”。人們很看重“您”的尊稱意義,在有些規(guī)矩大的老北京家庭,子女必須稱父母為“您”,比如姜文導(dǎo)演的《一步之遙》中,馬走日因?yàn)槲淦呱贍斍笏k事沒有稱“您”而感到不悅。
南方人不看重“您”的尊稱意義,甚至有些排斥,南方的長輩們不習(xí)慣被稱為“您”,大家都沒那么正式。“您”在南方用得最多的場合,是小學(xué)生在學(xué)校里學(xué)習(xí)時(shí),比如有篇課文為《老師,您好!》,脫離了那個(gè)環(huán)境,就不太會用了。
在北方,“您”可以表達(dá)各種語氣,它可以表示尊敬,也可以是泛稱。北方人一般對不太熟悉的人稱“您”,對于熟人則會稱“你”表示親近,平輩之間也是如此,甚至連罵人都可以一口一個(gè)“您”。在熊貓直播中,曾有一位曠世奇才“藥水哥”,跟觀眾連麥對罵“您配嗎”,足足對罵了一個(gè)通宵,使得“您配嗎”一度成為網(wǎng)絡(luò)流行語。還有“您腦子有病還是咋的”“您可拉倒吧”等口語,如果被南方人聽到會覺得很奇怪,因?yàn)樵谀戏剑澳敝挥凶鹁吹恼Z氣。
那么我們應(yīng)該如何優(yōu)雅而準(zhǔn)確地使用“您”字呢?
首先要與時(shí)俱進(jìn)。現(xiàn)在“您”字已經(jīng)專門表示第二人稱敬語了,就應(yīng)該在正式場合,對尊長稱“您”以表示禮貌,如“叔叔您好,給您鞠個(gè)躬”。其次要入鄉(xiāng)隨俗。語言的運(yùn)用也要看當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境,比如到了北京,就可以多用“您”字,在南方地區(qū),口語中盡量少用“您”,否則被人嘲笑也是有可能的。最后要遵循規(guī)范。比如,“您們”這個(gè)詞雖然用得較多,但還未收入《現(xiàn)代漢語詞典》,但日常生活中也不必過于排斥,畢竟語言容易積非成是,也許某一天“您們”就合乎規(guī)范了。