楊世誠
經常經過山東省青州市豐收路的集市地段,我幾乎每次都會被那一群群“藍精靈”所吸引,不由自主地停下腳步。它們還有一個稀奇古怪的名字,叫作阿拉伯婆婆納。
阿拉伯婆婆納開出的藍色小花無法讓人忽視,花有四瓣,其中三瓣是偏深一點的藍色,一瓣是偏淺一點的藍色,花心和花蕊呈白色。每一瓣花瓣上都有條紋,很像藍色眼睛長著長長的睫毛。每朵花就像遺落在草叢里的星星,忽閃忽閃的,又像童話故事里的藍精靈。
在我小時候,阿拉伯婆婆納是豬的美食。放學后,小伙伴不約而同地挎起籃子奔向田野。豬草有很多種,多數一開花,莖老根糙,豬不再問津。只有阿拉伯婆婆納,矮矮地貼著地面,青嫩、繁雜,似乎永遠不會老去,總是青蔥、靚麗,匍匐在田野、溪橋、院籬。
阿拉伯婆婆納總是春意盎然地遍布成長的地方,不張揚,不喧囂。青葉藍花,在樹下、雜草中、蓬蒿間,神采奕奕,青青飛揚,沒有憂郁與傷心,只有快樂與生機,像天上的藍云、人間的精靈,自由,奔放,清純。一朵朵“小喇叭”似乎在呼喊,又似乎在歌唱,歡迎春天的到來,歌唱美好的生活。
吸引人注意力的阿拉伯婆婆納,不僅名字奇怪,其背后還有一段唯美的愛情故事。
據說,西亞有一位叫“阿拉”的老伯,思念去世的老伴,常常哭泣地喊著“婆婆吶”,淚水滴落到草叢間,眼淚滴落處就開出了一朵朵藍色的花,像婆婆的眼睛閃亮著、凝視著,陪伴在爺爺的身邊。爺爺走到哪兒,它就開到哪兒,人們被它的深情感動了,就把這種草叫作“阿拉伯婆婆納”。
還有一種說法,阿拉伯婆婆納因其果實形狀似老婆婆做針線活的道具而得名。
我查閱《中國植物志》電子版得知,婆婆納屬植物約250種,廣泛分布于全世界,主要出現在歐亞大陸。我國有61種,遍布大江南北長城內外,但多數種類產于西南山地。
明代的《救荒本草》最早記載了婆婆納,書中是這樣描述的:“生田野中,苗塌地生,葉最小,如小面花黡兒。狀類初生菊花芽,葉又團,邊微花如云頭樣,味甜。救饑采苗葉煠熟,水浸淘凈,油鹽調食。”可見,當時的人們對婆婆納已經非常熟悉,不僅欣賞它的美,還采摘回來做美食,不過,婆婆納的味不是甜,而是微苦的。
《救荒本草》記載的是我國本土的婆婆納,花大多數是淺粉色的。它的花和葉子,都比阿拉伯婆婆納略小。我國本土婆婆納不像阿拉伯婆婆納那么泛濫,因此我們見得也少。
阿拉伯婆婆納,又叫波斯婆婆納,是一種入侵植物,最早收錄它的是1921年出版的《江蘇植物名錄》。它們適應性強,生命力旺盛,尤其在長江中下游地區,阿拉伯婆婆納已成為較難防除的闊葉性雜草。每年,它有兩次萌發高峰期,三四月和十一月。五月之后,它結籽枯萎,開始另一個生命循環。
恬淡安然,按照自己的節拍,開自己的花,結自己的籽!大自然是包容的,生命是偉大的。
世間沒有絕美,存在即是合理。凡塵路遠,淡然在心,走過一段又一段旅程,用心守護每一程的靜美。