999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

El idioma como puente entre culturas

2022-10-10 07:53:40PorWUKAI
今日中國·西班牙文版 2022年10期

Por WU KAI

La Fundación CLEC-ORALC busca fomentar el vínculo cultural

EL Centro de Cooperación Internacional para la Ense?anza de Lenguas del Ministerio de Educación de China (CLEC,por sus siglas en inglés),fundado el 5 de julio de 2020,es una institución educativa de bienestar público que se dedica a proporcionar servicios de alta calidad para que personas de todo el mundo aprendan el chino mandarín y entiendan y conozcan China,por lo que busca construir una plataforma de amistad y cooperación entre los idiomas chino y extranjeros,así como fomentar un aprendizaje mutilcultural.En ese sentido,la Fundación CLEC-Oficina Regional para América Latina y el Caribe (Fundación CLEC-ORALC) ha desempe?ado un importante rol en los intercambios persona a persona y culturales en apenas tres a?os.Roberto Lafontaine,director de la Fundación CLEC-ORALC,nos cuenta el desarrollo de su institución.

China Hoy (CH): ?Bajo qué antecedentes se estableció la Fundación CLEC-Oficina Regional para América Latina y el Caribe? ?Cuál era el objetivo?

Roberto Lafontaine se dedica a estrechar los contactos culturales y humanos entre China y América Latina y el Caribe.

Roberto Lafontaine (RL):Luego de que la anterior Oficina General de los Institutos Confucio de Hanban se transformara en el CLEC,el Centro Regional de los Institutos Confucio para América Latina y el Caribe (CRICAL) cambió su nombre y se transformó en la Fundación CLEC-ORALC.La decisión de ser una fundación responde a que en Chile,donde está su oficina,es la figura legal que mejor le acomoda al centro para sus funciones.

El objetivo es tener una presencia activa en la ense?anza del idioma chino y su cultura en nuestra región,abarcando instituciones públicas y privadas que se interesen en ello,y crear alianzas y convenios de cooperación a todo nivel,desde la ense?anza primaria hasta el posgrado y la capacitación.

CH: ?Cómo viene desempe?ando la Fundación CLEC-ORALC su rol de puente e impulsando el aprendizaje del mandarín en América Latina y el Caribe? ?Qué logros se han conseguido al respecto?

RL:La Fundación CLEC-ORALC está desempe?ando un rol de gran importancia en la ense?anza del idioma chino en América Latina y el Caribe a través de sus convenios con instituciones públicas y privadas de la región,así como con los gobiernos nacionales y locales.Además,durante este tiempo especial de pandemia se han realizado seminarios entre académicos de China y América Latina y el Caribe en distintas áreas desde el dise?o,la arquitectura,la agricultura,la energía renovable,hasta la capacitación a profesores locales de chino en la región y concursos para alumnos de instituciones que ense?an chino mandarín.

CH: ?Cuáles son los principales problemas y desafíos que ha enfrentado la Fundación CLEC-ORALC?

RL:Sin duda el principal desafío es la formación de profesores locales.Debido a los problemas de la pandemia,los profesores chinos han tenido dificultades para viajar,por lo que se ha debido dar mayor carga de trabajo a profesores locales que hablen chino y hayan estudiado en China.No siempre en todos los países existen estos profesores en cantidad adecuada,por lo que es un desafío para poder trabajar en el futuro en la capacitación de más profesores locales y capacitarlos adecuadamente.

Las clases en línea desde China a veces son complicadas por la diferencia de horario que existe con América Latina y el Caribe,pero igual se han estado realizando.

CH: Los intercambios culturales y de pueblo a pueblo entre China y América Latina y el Caribe han sido estrechos a lo largo de la historia.En la última década,con el rápido desarrollo de las relaciones políticas y económicas,estos lazos se han vuelto más cercanos.?Cuál es su opinión al respecto?

RL:Hay que reconocer que los intercambios culturales y de idioma han crecido exponencialmente en las últimas décadas con una rica colaboración entre las universidades chinas y las de nuestra región,lo que no solo ha apoyado el intercambio académico,sino también el cultural y de idiomas.Debe reconocerse aquí la visión que tuvieron las autoridades fundadoras de los institutos Confucio,que lograron un crecimiento impresionante de la ense?anza del chino mandarín en América Latina y el Caribe,lo que nunca antes se había visto.

El desafío actual es mostrar el idioma chino ligado a profesiones y tecnologías que son importantes para nuestra región y juntar a los expertos de ellas en seminarios y proyectos académicos.En eso la Fundación CLEC-ORALC está haciendo todo un esfuerzo muy importante.

CH: ?Cómo comenzó su relación con China??Cuáles fueron sus principales áreas de enfoque e interés antes de asumir como director de la Fundación CLEC-ORALC?

RL:Mi relación con China comenzó hace muchos a?os,en 2006,como director de relaciones internacionales de la Universidad Santo Tomás de Chile,estableciendo alianzas y convenios con universidades chinas que nos permitieron crear centros de investigación en conjunto,intercambio de profesores y alumnos,y visitas de autoridades.Además,cuando se creó el Instituto Confucio de la Universidad Santo Tomás fui nombrado presidente del Consejo de Directores.En 2013,a las autoridades del anterior Hanban les propuse crear un centro regional de los institutos Confucio para América Latina,y me nombraron director de ese centro.Posteriormente,con la creación del CLEC fui nombrado como director de la Fundación CLEC-Oficina Regional para América Latina y el Caribe.

Mi principal enfoque de interés es acercar a los pueblos chino y latinoamericanos a través de la ense?anza de los idiomas y sus culturas,así como del intercambio académico.

CH: ?Cuáles son sus planes de trabajo para la Fundación CLEC-ORALC en el futuro? ?Cómo espera llevarlos a cabo?

RL:Los planes de trabajo de la Fundación CLEC-ORALC contemplan varias acciones tendientes a consolidar la ense?anza del chino mandarín en la región en alianza con gobiernos nacionales,locales,universidades y otros centros de ense?anza,públicos y privados;dictar seminarios entre expertos de diferentes áreas del conocimiento chinos y latinoamericanos;capacitación de profesores locales;participación de alumnos de chino mandarín en concursos y programas en línea y/o presencial de idioma y cultura china;convenios con universidades para la ense?anza de carreras y programas,etc.

Lo esencial es poner en contacto a los pueblos de China y nuestra región,aprendiendo de nuestros idiomas y culturas,y hacer de esto una experiencia bidireccional de aprendizaje y amistad.

Anuncio del seminario “La educación en el pensamiento de Confucio:reflexiones desde y en América Latina”,realizado el 28 de septiembre de 2021 y organizado por la Fundación CLEC-Oficina Regional para América Latina y el Caribe.

Foro de Rectores de China y América Latina 2021.

“Tour de la cultura china” fue un evento en línea entre jóvenes de China y América Latina y el Caribe. Fotos cortesía de la Fundación CLEC-ORALC.

主站蜘蛛池模板: 四虎国产精品永久在线网址| 国产永久在线观看| 久久精品一品道久久精品| 免费人成在线观看视频色| 97在线公开视频| 国产在线视频导航| 国产美女精品人人做人人爽| 国产精品视频系列专区| 亚洲一区国色天香| 91在线中文| 性喷潮久久久久久久久| 日本黄网在线观看| 熟妇丰满人妻av无码区| 成人一区在线| 国产精品播放| 91福利免费视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 日本三级精品| 国产免费网址| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产日韩欧美在线播放| 色综合中文综合网| 欧美精品亚洲日韩a| 免费观看男人免费桶女人视频| 在线观看亚洲人成网站| 日韩在线播放中文字幕| 亚洲第一精品福利| 秋霞一区二区三区| 久草视频精品| 在线视频亚洲色图| аv天堂最新中文在线| 99人体免费视频| 无码日韩精品91超碰| AV无码一区二区三区四区| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲欧美日韩精品专区| 黄网站欧美内射| 草草线在成年免费视频2| 凹凸国产熟女精品视频| 91破解版在线亚洲| 欧美福利在线观看| 99热亚洲精品6码| 国产精品三级专区| 久久国产黑丝袜视频| 国产欧美专区在线观看| 久久精品无码国产一区二区三区| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 欧美一级色视频| 国产精品一区二区不卡的视频| 国产一区二区三区日韩精品 | 18禁黄无遮挡网站| 在线观看国产小视频| 欧美日韩国产一级| 久久精品国产在热久久2019 | 亚洲日韩国产精品综合在线观看 | 亚洲国产中文综合专区在| 免费一级无码在线网站| 久久久久久高潮白浆| 国产精品无码久久久久AV| 国产99热| 亚洲欧美色中文字幕| 免费大黄网站在线观看| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 91青草视频| 欧美狠狠干| 污污网站在线观看| 国产资源免费观看| 国产在线观看精品| 国产在线观看99| 日韩高清中文字幕| 福利在线一区| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 欧美在线视频不卡| 亚洲欧美精品一中文字幕| 国产在线一区二区视频| 国产性生大片免费观看性欧美| 欧美中文字幕在线二区| 国产一区二区三区免费观看| 欧美a在线看| 亚洲第一香蕉视频| 91久久青青草原精品国产|