999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

人際功能視角下《圍城》中情態(tài)助動詞“能”的英譯研究

2022-11-01 07:19:16王亞絹
文化創(chuàng)新比較研究 2022年26期
關鍵詞:意義

王亞絹

(華東理工大學 外國語學院,上海 200237)

在系統(tǒng)功能語言學框架下,語言的人際功能是語言的三大元功能之一。說話者用語言表達自己的態(tài)度和判斷, 并試圖影響他人的態(tài)度與行為[1]。語氣和情態(tài)系統(tǒng)是體現語言人際功能的主要方式。語氣反映出話語角色,揭示話語兩方的社會關系。說話人可以通過情態(tài)表明態(tài)度, 對事物的可能性和出現頻率做出判斷和評價。情態(tài)助動詞是表達情態(tài)意義最重要的詞匯語法手段之一。

翻譯中正確再現情態(tài)意義對實現語言的人際功能至關重要,翻譯界于20 世紀70年代借鑒系統(tǒng)功能語言學開始關注情態(tài)意義[2]。正確理解原文情態(tài)意義是翻譯的必經之路,哈提姆和梅森曾做過翻譯中情態(tài)轉換的研究[3]。對于現代漢語情態(tài)動詞的研究,學者們主要關注其語法和語義特征[4-5],少有學者聚焦于現代漢語情態(tài)動詞英譯研究,深入研究單個漢語情態(tài)動詞英譯的文章更加鮮見。

《圍城》是中國現代文學史上一部獨具風格的名篇小說,其語言風格獨特、諷刺藝術深刻,其中情態(tài)動詞“能”的使用頻率較高,對展現小說獨特風格的意義重大。因此, 該文以情態(tài)動詞“能”為切入點,從人際功能視角考察小說中情態(tài)助動詞“能”的翻譯,衡量小說能否準確傳遞原文人際意義,探索其傳遞機制,為情態(tài)助動詞的翻譯獲得一些啟示。

1 研究方法

1.1 研究問題

以人際功能對比為視角,將定量研究與定性研究方法相結合,研究《圍城》中“能”的英譯狀況,揭示譯者是否成功傳遞以及用何種語言手段或翻譯策略傳遞“能”的人際意義。文章圍繞如下問題展開討論。

(1)情態(tài)助動詞“能”的人際意義在譯文中能否對等傳遞? 有無虧損現象?

(2)譯文通過哪些恰當的語言手段和轉換策略準確傳遞原文中情態(tài)助動詞“能”的人際意義?

1.2 研究步驟

以珍妮·凱利和茅國權于2003年所譯的《圍城》漢英對照本為語料[6],在查找基礎上進行人工篩選,對語料進行定量統(tǒng)計與定性研究。采取以下步驟。

(1)以“能”為關鍵詞進行查找并標記,剔除“本能、能力、可能,能干”中“能”的非情態(tài)助動詞用法;

(2)以呂叔湘所著的《現代漢語八百詞》中對情態(tài)助動詞“能”劃分的6 個義項為參照,對“能”不同用法的分布及使用狀況進行分類統(tǒng)計。

(3)針對“能”的高頻義項,具體闡釋其在原文中的人際意義。

(4)對“能”英譯中人際意義傳遞狀況進行統(tǒng)計與分析,列出譯出、未譯及錯譯數量。

(5)總結歸納譯出手段和策略并舉例論證,同時對未譯出和錯譯項舉例并分析。

2 數據統(tǒng)計

“能”是現代漢語最常用的情態(tài)動詞之一, 其主要特點是多義性[7]。呂叔湘精辟地概括了“能”在具體語境所體現出來的各種意義和用法,該文以他列出的“能”的6 個義項為參照[8],具體如下。

(1)表有能力或有條件做某事。否定用“不能”。

例1:我們今天能做的事,有許多是過去做不到的。

(2)表善于做某事,前面可以加“很”。否定用“不能”。

例2:這個人真是能說會道。

(3)表有某種用途。否定用“不能”。

例3:這支毛筆能畫畫兒嗎?

(4)表有可能。否定用“不能”。

例4:這件事他能不知道嗎?

(5)表情理上許可。多用于疑問或否定。肯定用“可以”。

例5:我可以告訴你這道題該怎么做,可是不能告訴你答案。

(6)表環(huán)境上許可,多用于疑問或否定。肯定用“可以”。

例6:——這兒能不能抽煙? ——那兒可以抽煙,這兒不能。

2.1 《圍城》中情態(tài)助動詞“能”的人際意義及其使用狀況

全面收集《圍城》中情態(tài)助動詞“能”的使用(見表1),共獲得222 個“能”的用法例句,囊括了6 個義項。不同用法的“能”在不同語境下表達特定的主觀情態(tài)和人際意義。出現頻率最高的是用法(5),有97 例; 其次是用法(1),出現77 例;用法(3)(4)和(6)出現頻率較低,分別出現12、15 和14 例;用法(2)頻率最低,出現7 例。對用法(5)和(1)通過例句分別具體闡釋人際意義如下。

表1 情態(tài)助動詞“能”各義項在《圍城》中的分布

例1:只有自己的乳母,從前常說等自己結婚養(yǎng)了兒子來抱小孩的,現在病得不能起床。

例句中的“能”屬于用法(1),表示有能力或有條件做某事。此句是方鴻漸回國后感嘆家鄉(xiāng)的人沒有什么變化,只有自己的乳母臥病在床,行動不便,失去正常的行為能力。既呈現出了乳母因為生病失去某種生活能力的事實,也傳達了方鴻漸對乳母這種境況的感嘆和惋惜的人際意義。

例2:丈母道:“鴻漸出洋花的是咱們的錢,他娶媳婦,當然不能撇開咱們周家。”

在已經離世的未婚妻母親看來,方鴻漸出洋受他們資助,理應在另外娶妻之后依然照顧他們,她在講一些情理,因此該句中的“能”屬于用法(5),表示情理上許可。“能”在此處傳達一種方鴻漸按情理應該一直照顧他丈人一家的人際意義。

2.2 情態(tài)助動詞“能”的英譯統(tǒng)計結果

分析語料中的222 個含有情態(tài)助動詞 “能”的英譯實例發(fā)現。

(1)在222 例“能”的譯文中,譯出204 例,占比92%(見表2);未譯出11 例,占比5%;誤譯7例,占比3%。

表2 情態(tài)助動詞“能”的翻譯情況

(2)絕大多數“能”的人際意義在譯文中都以某種語言形式呈現;極少數“能”在翻譯過程中被省譯,分布于用法(1)、(2)、(3)和(5)中;個別“能”的人際意義在譯文中發(fā)生偏誤,分布于用法(4)和(5)中(見表3)。

表3 情態(tài)助動詞“能”不同用法的翻譯情況

3 分析與討論

基于統(tǒng)計數據,該節(jié)列舉實例具體分析和探討語料中“能”的人際意義在傳遞過程中的轉換策略、未譯的影響及誤譯的原因。

3.1 情態(tài)助動詞“能”人際意義的譯出策略

3.1.1 詞匯策略

英漢語中情態(tài)助動詞都是表現人際意義的重要手段,在語義和功能上有諸多相似之處。直譯手段下的“能”可以實現與原文內容與形式一致的目標,借助基本對等的情態(tài)助動詞實現相同的主觀情態(tài)意義。根據研究結果,在所有譯出的“能”的例句中,語料中大多數“能”的情態(tài)意義是通過詞匯對應的直譯手段達到人際意義對等的,主要體現在“能”的用法(1)、(3)、(4)、(5)和(6)上。

例3:學醫(yī)而兼信教,那等于說:假如我不能教病人好好的活,至少我還能教他好好的死。

To study medicine and be religious at the same time comes down to: If I can't help a sick man to live properly, at least I can still help him die properly.

例3 中“能”屬于其用法(1),表示有能力或有條件做某事。在譯文中“能”人際意義傳遞是通過英語情態(tài)助動詞“can”來完成,實現與原文語義和語法功能上的對等。

在“能”的英譯中,譯者根據“能”所在的具體語境來選擇對應的情態(tài)助動詞,并非使用單一詞匯手段來呈現原文的人際意義。譯文中除多次用到“can”之 外,統(tǒng) 計 顯 示:could、would、must、might、should、have to、would have to、will have to 等英語情態(tài)助動詞分別用于對“能”的翻譯轉換。

3.1.2 短語策略

經過統(tǒng)計分析發(fā)現,“能” 的人際意義可以通過多種短語策略實現等效傳遞,包括名詞短語、形容詞短語、介詞短語及動詞短語等。

例4:辛楣道:“今天本來也請董太太,董先生說她有事不能來。”

Hsin mei said, “I also invited Mrs.Tung, but Mr.Tung said she was too busy to come.”

原文中的“能” 指董太太因為客觀條件不允許來,其屬于用法(1),表示有能力或有條件做某事。譯文用“too busy to”這個形容詞短語來表示,完整地傳遞了原文的人際意義。

3.1.3 句法策略

漢語多運用詞匯手段表達態(tài)度意義,而英語多通過語法手段來實現[9]。英漢語有著不同的表達方式,“能”的人際意義有時很難在目標語中找到完全對應的詞匯或短語,此時,句法手段也可用來傳遞相應的人際意義。

例5:方遯翁話里留下空白,表示世間無字能形容那些可惡無禮的年輕人。

Fang Tunweng did not finish his sentence, indicating words were inadequate to describe these disgusting, ill-mannered youths.

例句中的“能”屬于用法(3),表示有某種用途,此處指在方遯翁看來沒有可以用來形容年輕人的合適字眼。譯文中用“to do”這個句式進行轉換,可以完整地傳遞原文的人際意義。

3.1.4 轉譯策略

“能”的人際意義的傳遞還可通過英語中的時態(tài)和語氣范疇來完成。分析表明,“能”的用法(1)和(5)在語料中多處通過英語中的虛擬語氣來對等表達,部分用法(1)和(4)的人際意義通過英語中的時態(tài)策略來對等表達。

例6:信口胡扯,而偏能一語道破。

By blurting the words as they came to her, she had hit the nail on the head.

原文中的“能”屬于用法(1),表示有能力或條件做某事,“能”在譯文中用過去完成時“had hit” 來體現。漢語沒有時態(tài)范疇,而英語可以通過曲折變化來表示時間概念[10],但英漢這一差異并不一定會阻礙翻譯中人際意義的對等傳遞。

3.2 情態(tài)助動詞“能”人際意義的缺譯

分析語料發(fā)現,缺譯主要由兩種情況所致:自然省譯和不得已省譯,其中,自然省譯是譯者對譯語規(guī)范的自然遵循,文化不同會造成譯者不得已省譯的情況。統(tǒng)計顯示,約5%“能”的英譯沒有在語言層面上實現與原文人際意義對等,譯者也沒有實施有效的彌補策略。這種缺譯現象主要分布于“能”的用法(1)、(3)和(5)中,因為“能”意義豐富,很難在目標語中傳遞其微妙的人際意義。

例7:只可惜經理室太小,走不上兩步,他那高傲的背影已不復能供周經理瞻仰。

A pity that the manager's office was so small, for in less than two strides his proud back was out of Manager Chou's view.

原文中的“能”屬于用法(1),表示有能力或條件做某事,此處強調方鴻漸盡力想要讓周經理瞻仰他離去的背影,塑造出了一種高傲的年輕人形象,而譯文用一個介詞短語“was out of Manager Chou's view”只傳達了一種客觀事實,沒有將原文中豐富微妙的人際意義對等地傳遞出來。因此這里的缺譯也造成了人際意義的缺失。

3.3 情態(tài)助動詞“能”人際意義的誤譯

語言和文化差異可能會造成譯入語對原語的人際意義容納空間受限。翻譯過程中譯者面臨給定的人際意義,由于語言和文化的差異,很容易在譯入語中找到與給定意義一致的表達,從而引起翻譯問題[11]。分析語料發(fā)現,個別“能”的人際意義在英譯文中由于6 個義項含義混淆而造成誤譯,尤其是將用法(5)錯譯為用法(1)。

例8:“不過我勸你快求婚、訂婚、結婚。這樣,李瞎子不能說閑話。”

“But I think you should propose, get engaged,and married as soon as possible.That way “Blind Man won't be able to gossip.”

此處的“能”屬于用法(5),表示情理上許可,趙辛楣勸方鴻漸早點結婚,強調如果鴻漸結了婚,依照情理李梅亭就不能再說閑話了。譯文錯誤地把此處的“能”按照義項(1)來翻譯成“be able to”,錯誤地傳遞了原文的人際意義。

4 結語

漢語情態(tài)助動詞“能”有多個義項,能呈現說話者豐富微妙的主觀態(tài)度。研究發(fā)現,大多數“能”的人際情態(tài)意義在英譯文中都能以詞匯、短語、句法、時態(tài)、 虛擬語氣等不同的語法手段或翻譯策略準確呈現;少數“能”的人際意義在語言轉換過程中由于文化和表達方式的差異未能完整傳遞出來,有意義缺失現象;個別“能”的人際意義在英譯中由于一詞多義現象和語境差異造成義項選擇的錯誤而發(fā)生偏誤現象。據此可得出漢語情態(tài)助動詞“能”的翻譯方法,即根據語境準確判斷“能”的所屬義項,選用適當的語法手段或翻譯策略,并從人際意義傳遞的角度來補償和規(guī)避因文化和表達方式的差異而造成的缺譯或誤譯現象來準確呈現原文的主觀情感。

猜你喜歡
意義
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
“k”的幾何意義的應用
有意義的一天
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
“k”的幾何意義及其應用
有意義和無意義
幼兒100(2019年35期)2019-02-11 03:10:36
k,b幾何意義的應用
“無意義”修行
不要無意義地羞辱他人
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 国产96在线 | 亚洲最大综合网| 久久精品无码一区二区日韩免费| 国产视频a| 国产日韩欧美在线视频免费观看 | 日本成人在线不卡视频| 国产精欧美一区二区三区| 在线另类稀缺国产呦| 国产91视频免费观看| 久久综合九色综合97婷婷| 亚洲第一极品精品无码| 亚洲精品成人福利在线电影| 在线国产91| 国产91透明丝袜美腿在线| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产在线精品99一区不卡| 亚洲黄网视频| 91偷拍一区| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产无码制服丝袜| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产成人精品在线| 欧美在线国产| 又黄又爽视频好爽视频| 亚洲成人手机在线| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 日本免费高清一区| 毛片基地视频| 午夜老司机永久免费看片| 无码久看视频| 波多野结衣在线一区二区| 国产在线观看高清不卡| 欧美色综合网站| 精品国产中文一级毛片在线看| 日本一区中文字幕最新在线| 国产精品久久久精品三级| 伊人AV天堂| 啊嗯不日本网站| 99精品国产电影| 成人免费午夜视频| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 亚洲欧美一区在线| 日韩精品免费一线在线观看| 91精品国产无线乱码在线| 国产一区二区三区免费观看| 亚洲国产综合自在线另类| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产免费久久精品99re不卡| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 91精品人妻一区二区| 欧美国产精品不卡在线观看 | 91久久青青草原精品国产| 精品91在线| 国产高清在线丝袜精品一区| 色婷婷在线播放| 无码免费试看| 性视频一区| 国产精品综合久久久| 国产精品va免费视频| 九色91在线视频| 99视频全部免费| 99在线视频免费观看| 欧洲av毛片| 国产永久无码观看在线| 丁香综合在线| 欧美97色| 无码福利视频| 亚洲最大福利视频网| 亚洲国产日韩欧美在线| 福利国产微拍广场一区视频在线| 97久久超碰极品视觉盛宴| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 久久综合五月婷婷| 97久久人人超碰国产精品| 一级片免费网站| 成人福利在线看| 婷婷丁香在线观看| av无码一区二区三区在线| 99热这里只有精品久久免费| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 亚洲娇小与黑人巨大交| 国产无码性爱一区二区三区|