程蕭林 趙家棟
(南京師范大學文學院)
提 要 “珉”指似玉的美石,詞義主要來源于其聲符“民”的“低、差”語源義。文獻使用過程中“珉”存在眾多異形字:“玟”“”“”“”“”“”“”“琝”“琘”“砇”“碈”“瑉”“”“”“”“”“璑”“”“”“”“岷”“緡”。從漢字形體結構及具體字用兩方面綜合考察,這組字通過改換聲符、改換義符、訛變聲符、繁化聲符、移位聲符、同義換讀、假借構成了完整的字際關系。
“珉”是古代漢語中的常用字,義為似玉的美石,又有“珉玉”“珉石”等同義復音形式,文獻用例頗多。使用過程中,“珉”具有多種書寫形式,如《集韻·真韻》:“珉、瑉、?、?、玟、砇,眉貧切,《說文》:‘石之美者。’”《五音集韻·真韻》:“珉、瑉、?、?、玟、砇,武巾切,美石次玉也。”通過收集整理,我們得到“珉”“玟”“”“”“”“”“?”“”“琝”“琘”“砇”“碈”“瑉”“”“”“”“”“璑”“”“”“”“岷”“緡”一組字①本文稱為“珉”組字。。“珉”組字均可表示“似玉的美石”之義,但字形差異較大。本文將采用文字學、詞匯學、漢字構形學、訓詁學等研究方法,考察“珉”組字的源流及字際關系,力求得到不同字形之間的深層聯系。囿于識見,不免差誤,敬請方家指正。
“珉”組字中,目前見到最早的是“珉”。探究“珉”組字的源流可從“珉”著手。《說文·玉部》:“珉,石之美者。從玉,民聲。”徐鍇系傳:“《禮》曰:‘君子貴玉而賤珉。’珉似玉而非也。”可見,“珉”本義為似玉的美石,文獻中多有記載。《荀子·法行》:“子貢問于孔子曰:‘君子之所以貴玉而賤珉者,何也?’”楊倞注:“珉,石之似玉者。”四部叢刊本《白虎通德論·衣裳》:“天子佩白玉,諸侯佩山玄玉,大夫佩水蒼玉,士佩瓀珉石。”《山海經·中山經》:“又東百五十里,曰岐山,其陽多赤金,其陰多白珉。”郭璞注:“石似玉者,音旻。”后衍生出“珉玉”“珉石”等同義復音形式共同承擔詞義。《漢書·司馬相如傳上》:“珉玉旁唐,玢豳文磷。”酈道元《水經注·谷水》:“圃中有古玉井,井悉以珉玉為之,以緇石為口。”同書《清水》:“山西有倉谷,谷有倉玉、珉石,故名焉。”庾信《庾子山集·象戲賦》:“分荊山之美玉,數藍田之珉石。”
曾昭聰(2002:5)指出大多數形聲字的聲符有示源與示音兩種功能,且示源功能是主要功能。王寧(2015:115-117)認為一部分示音構件能夠提示其詞源意義。由此可知,進一步探究“珉”的詞義來源可從聲符“民”切入。首先,從字形來看,“民”之甲骨文寫作“”(合集13629),金文寫作“”(集成2837),篆文寫作“”(《說文·民部》),其甲骨文、金文字形均象用刀刃刺入眼珠之形,篆文趨于線條化,難以看出其構形意旨。《說文·民部》:“民,眾萌也。從古文之象。凡民之屬皆從民。”古代俘獲敵人后,為防止逃跑,會將其一只眼睛刺瞎,使其為奴。因此,“民”的本義為被刺瞎一只眼睛的奴隸,地位低下。其次,從以“民”為聲符的字來看,“岷”為山名,其間水域“岷江”,江水渾濁,水質較差;“氓”指失去土地而流亡的人,社會地位低;“怋”指心亂,心理狀態較差。這些字均帶有性質或狀態較為低下的色彩。因此可以推知,“民”本義為被刺瞎一只眼睛的奴隸,帶有地位較低的意味,作為聲符時,進一步繼承了“低、差”語源義,表示“等次較差”。“珉”從民得聲,義符為“玉”,故而義為質地較差的玉石。
要之,“珉”義為似玉的美石,戰國時期已有用例。后又派生出“珉玉”“珉石”等形式,文獻使用頻率較高,故其“似玉的美石”義流傳深遠。同時,該詞義主要源于其聲符“民”的示源功能,表示“等次較差”之義。因此,“珉”組字之本源當為“珉”。
文字使用過程中,常常出現兩個或兩個以上不同的字形表示同一個詞的情況。處于這種同詞異形字際關系的漢字相互聯系,彼此之間構成了交錯復雜的漢字鏈條,從而揭示出漢字演變與發展過程中的相關規律。“珉”組字以字形“珉”為本源,各字之間通過轉變構形方式與字用方式,構成了完整的系統。下面將根據聯系的緊密程度,對“珉”組字進行分條論述,從而梳理出其中的字際關系類型。
首先看“玟”。《說文·玉部》:“玟,火齊,玫瑰也。一曰石之美者。從玉,文聲。”段玉裁注:“謂石之美者名玟,此字義之別說也。釋玄應《大唐眾經音義》引:‘石之美好曰玟。’”可見,“玟”義為似玉的美石,文獻中常與“珉”互用。《禮記·玉藻》:“士佩瓀玟,而缊組綬。”《太平御覽》卷八百一十九、顧夢麟《詩經說約》卷六、朱朝瑛《讀詩略記》卷二均引作“珉”。《正字通·玉部》:“珉,眉平切,音民……或作、玟,《集韻》又作砇。”通過“珉”“玟”構形特點可知,二者義符均為“玉”,義屬與玉石相關,聲符分別為“民”“文”,分屬明紐真部、明紐文部,古音相近,故可相通互用。

圖1 珉、玟字際關系
首先看“琝”“琘”。“琝”義為似玉的美石,同“玟”。《詳校篇海·玉部》:“玟,彌鄰切,音民。《禮記》:‘士佩瓀玟。’亦作琝。”《正字通·玉部》:“琝,俗玟字,舊注音民,石似玉,義同玟。分為二,非。”“琘”義為似玉的美石,亦同“玟”。《正字通·玉部》:“琘,珉、玟并同。”《說文·玉部》“玟”字,朱駿聲《說文通訓定聲》:“此字則從文聲,亦作砇,作琘,作碈。”王筠《說文解字句讀》:“《射義》注:‘琘,石似玉。或作玟也。’”通過“玟”“琝”“琘”構形特點可知,三者義符均為“玉”,義屬與玉石相關,聲符分別為“文”“旻”“昏”,分屬明紐文部、明紐文部、曉紐文部,古音相近,故可相通互用。
其次看“砇”。“砇”義為似玉的美石,同“玟”。《禮記·玉藻》:“士佩瓀玟,而缊組綬。”陸德明釋文:“玟,武巾反,字又作砇,同。”《金石萃編》卷一百十一釋云:“玟字又作砇。”《詳校篇海·石部》:“砇,武巾切,音。美石次玉也。亦作玫、、。”通過“玟”“砇”構形特點可知,二者義符分別為“玉”“石”,義屬與玉石相關,聲符均為“文”,同屬明紐文部,古音相近,故可相通互用。
最后看“碈”。《古今韻會舉要》卷四:“珉,似玉而非也。或作瑉,亦作玟……《集韻》又作碈、砇。”《重訂直音篇·石部》:“?,音民,石似玉。砇、碈、?,并同上。”通過“砇”“碈”構形特點可知,二者義符均為“石”,義屬與玉石相關,聲符分別為“文”“昏”,分屬明紐文部、曉紐文部,古音相近,故可相通互用。
要之,“玟”“琝”“琘”義符相同,古音相通,“玟”“砇”聲符相同,義符相通,“砇”“碈”義符相同,古音相通。字際關系為:“玟”改換聲符得“琝”“琘”,“玟”改換義符得“砇”,“砇”改換聲符得“碈”(見圖2)。

圖2 玟、琝、琘、砇、碈字際關系
傳世文獻中,“昬”同“昏”。《說文·日部》:“昏,日冥也。從日,氐省。氐者,下也。一曰民聲。”段玉裁注:“字從氐省為會意,絕非從民聲為形聲也。蓋隸書淆亂,乃有從民作昬者。俗皆遵用……此四字①指《說文·日部》“昏”字釋語“一曰民聲”。蓋淺人所增,非許本書,宜刪。凡全書內昏聲之字皆不從民。有從民者訛也。”《玉篇·日部》:“昏,呼昆切,《說文》曰:‘日冥也。’昬,同上。”可見,古書中“昬”即為“昏”訛變字形所得,以“昬”“昏”為聲符而義符相同的字相通互用,如“緡”“緍”相通表示釣魚線。
首先看“瑉”。“瑉”義為似玉的美石,文獻中常與“琘”互用。《楚辭·九嘆》:“藏瑉石于金匱兮,捐赤瑾于中庭。”潘自牧《記纂淵海》卷五十三引作“琘”。《廣雅·釋地》:“琘石瑊。”朱謀?《駢雅訓籑》卷五下、王念孫《廣雅疏證》卷九下均作“瑉”。《文選·司馬相如〈子虛賦〉》:“其石則赤玉玫瑰,琳瑉昆吾。”吳任臣《山海經廣注》卷五、《古文辭類纂》卷六十五、《佩文韻府》卷十均引作“琘”。通過“琘”“瑉”構形特點可知,二者義符均為“玉”,義屬與玉石相關,聲符分別為“昏”“昬”,古文字形相近,故可相通互用。
其次看“?”。“?”義為似玉的美石,文獻中常與“碈”互用。《正字通·石部》:“碈,同?。”《管子·揆度》:“陰山之礝碈。”《玉海》卷一百八十六、《讀書紀數略》卷三十七、王念孫《廣雅疏證》卷九下均引作“?”。通過“碈”“?”構形特點可知,二者義符均為“石”,義屬與玉石相關,聲符分別為“昏”“昬”,古文字形相近,故可相通互用。
要之,“琘”“瑉”義符相同,聲符形體相近,“碈”“?”義符相同,聲符形體相近。字際關系為:“琘”訛變聲符得“瑉”,“碈”訛變聲符得“?”(見圖3)。

圖3 琘、瑉,碈字際關系


圖4 琘字際關系

其次看“璑”。“璑”本指質地較差的玉石。《說文·玉部》:“璑,三采玉也。從玉,無①因論述要求,“璑”之聲符“無”保持繁體寫法,下同。聲。”文獻中“瑉”可寫作“璑”。《正字通·玉部》:“《周禮·弁師》‘瑉玉’,注:故書作璑,惡玉名。”王念孫《廣雅疏證》卷九下:“《說文》:‘璑,三采玉也。’《周官·弁師》:‘瑉玉三采。’故書瑉作璑。鄭眾注云:‘璑,惡玉名。’”通過“璑”“瑉”構形特點可知,二者義符均為“玉”,義屬與玉石相關,聲符分別為“無”“昬(昏)”,分屬明紐魚部、曉紐文部,古音相差較大。因此此處僅因義同而用“璑”代替“瑉”,即為同義換讀,類似情況頗多,如“俛”“”換讀為“俯”,“臘”換讀為“臘”等。②參看裘錫圭(2013:210-213)。



圖5 瑉、璑、字際關系
其次看“緡”。“緡”同“緍”,本義為釣魚繩。《說文·糸部》:“緍,釣魚也。從糸,昏聲。吳人解衣相被,謂之緍。”文獻中“瑉”可寫作“緡”。《周禮·夏官》:“諸侯之繅斿九就,瑉玉三采。”瞿中溶《奕載堂古玉圖錄》“雙蟠螭大拱璧”條引作“緡”。通過“瑉”“緡”構形特點可知,二者聲符均為“昬(昏)”,屬于曉紐文部,古音相同,義符分別為“玉”“糸”,意義類屬無關聯,字形也無相似之處,因此“緡”當為“瑉”假借而得。
要之,“珉”假借得“岷”,“瑉”假借得“緡”(見圖6)。

圖6 珉、岷,瑉、緡字際關系
字際關系能夠反映出漢字演變過程中形、音、義、用等要素的變化特點,是研究漢字發展規律的重要切入點。梳理“珉”組字的字際關系,能夠在多個方面推進漢字的研究工作。
首先,有助于揭示更深層次的漢字事實,為漢字史研究提供更豐富的材料。“珉”組字數量繁多,字際關系復雜難辨,反映了漢字形體演變過程中的大致面貌,即漢字結構層面的構件改換與訛變,以及具體字用層面的借用現象等。對其進行梳理分析,能夠促進漢字字際關系的研究,從而系聯起整個漢字史系統的研究線索,促進相關工作進一步拓展。
其次,有助于指導碑刻文獻的釋讀工作。《中華石刻數據庫》中收錄了大量漢魏六朝碑刻資料,其中包含了“珉”組字,如北齊《高海亮等造像碑》中的“”,東魏《李顯族造像碑》、東魏《朱永隆七十人等造像銘》中的“”“”等,數據庫將其均轉錄為“瑉”。通過比對,上述三字當為“珉”字增添飾筆、因保留篆文字形訛變聲符而成,義為似玉的美石。由上文論證可知,“瑉”是由“琘”訛變聲符而來,“琘”是由“玟”改換聲符而來,“玟”是由“珉”改換聲符而來,四字雖同指似玉的美石,但在使用過程中需要明確其中的字際關系。另外,碑刻釋讀應最大程度地保持原石、拓本的面貌,對于文字異形現象,釋讀時應同時列出其本字及異形字,并作出相關注解。因此本文能夠為“珉”組字的相關碑刻釋讀工作提供一定的指導。
再者,有助于完善字典辭書的收錄與修訂工作。“珉”組字源流隱晦,字際關系復雜,傳世文獻中多所訛謬,《漢語大字典》《漢語大詞典》①下文稱為“《大字典》”“《大詞典》”。的釋義也不免有疏失之處。據上文考辨,筆者試對《大字典》《大詞典》予以補正,具體修訂如下:
第一,《大字典》《大詞典》應在“珉”條下補收其異形字字形并說明其中的通用關系,《大詞典》應補收“?”字及其異形字字形“”,釋為似玉的美石,并說明其中的通用關系,如:
? 似玉的美石,同“珉”。《正字通·石部》“:?,同珉。舊注重出美石次玉。從玉,從石,義通。”因保留篆文字形又寫作“”《,詳校篇海·石部》《字匯·石部》等均有收錄。
第二,《大字典》《大詞典》應說明“琝”“琘”與“玟”的通用關系,“碈”與“砇”的通用關系。如:
玟 似玉的美石,同“琝”“琘”。《正字通·玉部》:“琝,俗玟字,舊注音民,石似玉,義同玟。分為二,非。”《正字通·玉部》:“琘,珉、玟并同。”
碈 似玉的美石,同“砇”。《古今韻會舉要》卷四:“珉,似玉而非也。或作瑉,亦作玟……《集韻》又作碈、砇。”
第三,《大字典》《大詞典》應說明“瑉”“?”與“琘”“碈”的通用關系。如:
瑉 似玉的美石,同“琘”。《楚辭·九嘆》:“藏瑉石于金匱兮,捐赤瑾于中庭。”宋潘自牧《記纂淵海》卷五十三引作“琘”。
? 似玉的美石,同“碈”。《正字通·石部》:“碈,同?。”

璑 質地較差的玉石,因詞義相同而換讀為“瑉”。清王念孫《廣雅疏證》卷九下:“《說文》:‘璑,三采玉也。’《周官·弁師》:‘瑉玉三采。’故書瑉作璑。鄭眾注云:‘璑,惡玉名。’”
通過對“珉”組字字際關系的研究,我們知道“珉”組字本源為“珉”,各字之間通過改換聲符、改換義符、訛變聲符、繁化聲符、移位聲符、同義換讀、假借構成了完整的字際關系(見圖7)。

圖7 “珉”組字之字際關系
在漢字的研究過程中,我們不能僅僅拘泥于字形的變化,而應溯源及流,結合構形學、詞匯學、音韻學等方面的知識與方法,分條厘清其中的字際關系,為漢字史研究提供材料,為碑刻釋讀工作提供指導,為字典辭書的收錄與修訂工作提供幫助。