李亦然 黃薇
(1.泉州師范學院 福建泉州 362000;2.絲路語言文化研究中心 福建泉州 362000)
“一帶一路”建設加深了國際合作與關系往來,推動了我國與沿線國家在政治、經濟、文化等多方面的合作。語言互通是“一帶一路”建設的基礎工程,這一觀點迅速在學術界達成共識。[1]國際中文教育作為中國語言文化走向世界的重要途徑,將為“一帶一路”建設起到巨大的推動作用。2021年7月25日,泉州申遺成功,我國世界遺產清單上再添一顆璀璨明珠。泉州不僅是古代海上絲綢之路的重要港口城市,還是“21世紀海上絲綢之路”建設的先行區,泉州海絲文化作為泉州地域的特色文化,具有巨大的發掘潛力,將其融入國際中文教育,有望推動泉州地域國際中文教育的發展,為國際中文教育發展添磚加瓦,為“一帶一路”建設鋪路。
泉州作為古代海上絲綢之路的起點城市,見證了海上絲綢之路的發展變化,其歷史遺跡和文化傳承也隨著年代的更迭一直延續至今,早已融入了泉州人民生活的方方面面。
泉州作為中世紀世界貿易港,各國商人、旅行者、僧人等匯集在此,留下了豐富的海絲遺跡:唐代的石湖碼頭、宋代的六勝塔和萬壽塔以及天后宮、古泉州海外貿易重要碼頭江口碼頭、七百年前進出泉州的要道德濟門,以及德濟門遺址里遺存的13至14世紀各教的石刻、從宋至今的梅嶺德化窯遺址、福建省內規模最大的佛教寺院開元寺、中國現存最古老的伊斯蘭教寺清凈寺、穆罕默德門徒來泉州傳教歿葬的伊斯蘭圣墓、反映海外交通的祈風石刻13方等。
飲食民俗如中國八大菜系之一的閩菜,閩南菜是它的重要組成部分。泉州人民充分利用當地的特色飲食資源和深厚的歷史文化積蘊,兼容中外飲食文化的精華,在長期的發展中逐漸形成了獨具風味的閩南菜流派。服飾民俗如惠女服飾這一既美觀又便于在海水中勞作的特色服飾,這與泉州所處的地理環境、氣候條件、生產生活方式以及悠久的歷史文化背景有著非常密切的關系。居住民俗如受海絲文化影響而吸取了中外建筑審美理念的番仔樓,以及富有文化韻味且雕飾精美,融合了閩南精湛的雕塑技藝和南洋及西方建筑觀的蔡氏古民居。節日民俗信仰如祖宗崇拜、上元節吃元宵,“聽香”、端午節尚存的“煎堆補天”,“食螺明目”,“龍舟競渡吊屈原”、中元節專祀祖先、重陽節“仙公生”祝壽等等。
泉州宗教“各教云集”:佛教在閩南地方社會互動發展的過程中,帶上了鮮明的閩南地域特色,與閩南沿海開放的習氣相適應,閩南佛教與海外特別是東南亞一帶佛教聯系緊密,成為了閩南海外交流的媒介之一。而道教文化在閩南地區與閩南文化相結合,出現了在地化特征,進而影響到了閩南文化的方方面面,如民俗、戲劇、雕塑、建筑等。再如摩尼教、印度教、基督教等宗教在泉州也留下了大量的歷史遺跡,并且與不同的文化相互影響,相互融合。這些不同宗教的共存發展形成了獨具特色的泉州宗教文化。
海絲文化的內涵可以概括為“和合”“互信”“共享”“共贏”。“和合”可以理解為“協和萬邦,和平合作”。“互信”可以理解為“互守誠信,貴信重義”,“共享”可以理解為“開放包容,互學互鑒”。“共贏”可以理解為“平等互助,互利共贏”。這些精神內涵要求海絲沿線國家和地區在和睦相處的基礎上進行經濟、文化等方面的有益的交往協作,在貿易往來的過程中遵守誠信,遵循道義,在和平等合作的環境下互相學習借鑒,共同進步發展。
“想要減輕不同文化碰撞下對國際留學生因不適應而產生的文化沖擊現象,就要讓地域文化成為緩釋文化沖擊所給學習者帶來沖擊感的緩沖區。”[2]為來泉留學生介紹泉州海絲文化知識,有助于緩解留學生所受到的文化沖擊,幫助他們盡快投入漢語學習中。借助中華文化和海絲文化的共性與個性的特點,既能幫助學生適應泉州的文化氛圍,也為學生更好地學習中文和中華文化打開了通道。此外,泉州海絲文化中許多蘊含審美價值的內容如特色建筑、服飾,歷史遺跡等文化資源都有助于豐富人的心靈世界,開拓精神視野,提升審美趣味,從而以其獨特魅力引起學生的學習興趣。并且海絲文化融入之后,課堂教學也更能貼近留學生的實際生活,提高其中文交際能力,能在更大的程度上激發學生的學習熱情與積極性。
地域文化的不同性造成了語言表達的地域性差異,這就要求地區國際中文教育能夠結合地域文化特征差異性,豐富自身的文化內容,升華高校國際中文教育的教學品質[3]。泉州海絲文化融入國際中文教育中,一是能豐富對外漢語教學內容,促進語言傳授過程中對海絲文化背景的闡釋以及人文性內涵的解讀;二是能夠加深學生學習過程中對中華文化和海絲文化之間共性與個性關系的認識,促使語言教學的成果能夠得到真正生動、具體的應用,提升泉州地區國家中文教育的教學品質。教學品質的提升在一定程度上也將吸引更多的留學生來泉州學習中文,擴大來泉留學生規模,推動地區國際中文教育事業發展,為推動來華留學生教育事業的發展添磚加瓦。
截止至2020年,“一帶一路”沿線65個國家中有25個國家將中文納入國民教育體系[4]。“語言的經濟價值體現在語言的使用人數和使用范圍上”[5]。多個國家將中文納入國民教育體系,是由于中國與沿線國家經貿合作的發展,是中文經濟價值的體現。國際中文教育事業服務于“一帶一路”的建設,也要深挖中文的經濟價值。通過宣傳“和合”“互信”等優秀海絲精神與傳播源遠流長的海絲文化,將提高學習者對“一帶一路”貿易合作的認同感與支持度,為“一帶一路”沿線國家的中文教育提供語言文化上的支持,以期使他們的中文教育達到更優的效果,有利于建立并加強我國與海絲沿線地區的文化聯結,創造良好的國際環境,助力“一帶一路”建設。
“語言教材的內容既是語言知識和語言技能,同時又是闡述某種特定的文化意義”[6]。國內的語言教學大都分為詞匯、語法、段落、課文四個基本模塊。其中,漢語詞匯是最基礎,最富于變化且蘊含著大量文化因素的模塊,因此在詞匯學習過程中,結合海絲文化內容對其蘊含的文化意義進行闡釋,能加深學生對文化內涵的理解,反過來還能促進其對文本的理解和語言的學習。例如,教師在教授教材中的詞匯時,遇到“茶葉”相關話題的詞匯時可以介紹泉州地區的茶文化如安溪鐵觀音;講到“名勝古跡”一類詞匯時可以介紹海絲歷史遺跡如六勝塔、江口碼頭、宗教石刻等等。這些存在于留學生身邊的詞匯更能在使用過程中激起他們接受的教學記憶,也鞏固他們對這類詞匯的識記與運用。段落和課文往往也蘊含著很多背景文化知識,針對這兩個模塊,還可以將學習語言技能和熟悉文化內涵結合起來。以《發展漢語》中級綜合Ⅱ第6課《從“雞毛換糖”到“世界超市”》為例,文中講到義烏農民老金不顧疲勞、饑餓和寒冷也要趕回家和家人團聚,一起過年。這就是中國文化重視家庭,以家庭為中心的價值觀念的體現。教師在講解中可以簡單列舉泉州人民出海經商不忘祖根的事例,展現泉州海絲文化中“葉落歸根”的價值觀念,既導入了海絲精神,又能讓學生通過比較發現中華文化以“族群”為重的共性,在學完課文后還能懂得“葉落歸根”這一詞語的文化內涵及其使用的場合。
從語言環境的角度來說,國際中文教育的開展主要有兩種環境,一種是對來華留學生的中文教學,即在目的語環境下開展教學活動;一種是在海外進行中文教學,即在非目的語環境下開展教學活動。[1]。因此在教材編寫中滲透海絲文化內容要考慮教學環境特點,選擇與學習者實際需求相適應的文化因素導入。
1.針對來泉留學生的教材編寫建議
來泉留學生生活在泉州,在這樣的目的語環境下更能直觀地感受到泉州海絲文化的特質,教材的編寫要貼近留學生的學習需求和生活實際。因此,可以結合當地的歷史地理、傳統習俗、風土人情、價值觀念、飲食服飾等內容編寫泉州地域性漢語教材[7]。
以泉州人耳熟能詳的一句話“愛拼才會贏”為例:在初級階段,教材要圍繞現實生活中容易遇見的情境進行編寫,可以在教材中為學生展示這句話所體現的泉州人民“拼搏”“進取”“愛拼敢贏”的精神。通過初步了解這種精神,有助于促進留學生與本地人的順利溝通,幫助他們在泉州更好地生活、學習。在中、高級階段,教材的編寫要進一步提升學生的交際能力,就可以拓展“愛拼才會贏”這種精神的形成與生活環境、歷史等的密切聯系,比如泉州地理環境影響,海上絲綢之路的開辟,泉州人民冒險開拓等背景,豐富留學生對泉州海絲文化內涵的認知,進一步提升他們的交際能力和思維能力,促進他們全面發展。
2.針對海外學生的教材編寫建議
海外的中文學習者一般來說都是處在非目的語環境下進行學習的,因此為在泉留學生選取的海絲文化因素并不完全適用于海外學習者。
海外學習者學習中文首先要學習的是如何使用中文去表達與當地文化生活相聯系的內容。那么筆者認為,可以從當地文化生活中去尋找與泉州海絲文化的聯系,然后在教材中滲透泉州海絲文化知識。比如菲律賓的他加祿語中,米粉讀為[bihun],這是一個閩南方言借詞,在教學生學習中文“米粉”時,就可以在教材中為菲律賓學生展示:這樣的現象是由于海絲貿易往來使泉州文化滲透進了菲律賓人民的日常生活。面對初級階段的學生,只需要教師簡要講解即可;對于中、高級階段的學生,教材可以適當拓展古泉州海上絲綢之路與菲律賓之間的文化傳播與互相影響。這樣就促進了相關海絲文化因素的滲透。
除了語言教學為主的課程之外,學生的語言運用能力的提高也需要專門的文化課程來輔助。學校可以設立飲食、民俗、歷史、方言、人物、建筑等多個專題內容的文化課程,供學生選擇自己感興趣的專題進行學習。因為初級水平學習者的學習重點應該在于鍛煉實際生活中的中文交際能力,所以貼近生活的飲食、民俗、建筑等專題課可以對初級階段的學習者開放。而方言學習要求學習者對于當地的文化底蘊有一定了解,或者在漢語學習的高級階段想要更好地學習泉州的文化,融入泉州的社會。因此方言專題課程應該提供給高級階段的學生進行學習。
課程的形式可以靈活運用,如海絲文化體驗課,教師可以利用現代教育技術,如PPT課件、各類視頻軟件、網絡直播等形式向學生展示海絲特色建筑風格;也可以選擇博物館、紀念館、歷史名勝景點等資源,帶領留學生切身體驗泉州豐厚的歷史文化底蘊,既滿足學生的出游需求,也滿足學生的學習需求;還可以開辦海絲美食節、民俗風情展、歷史知識競賽等,讓學生自主動手,積極參與,在實踐中學習更多的語言文化知識。
首先,國際中文教育具有跨文化傳播的性質,專業的國際中文教師才能把握跨文化傳播的規律,為學生上好文化課程;其次,海絲文化是一種地域文化,需要國際中文教師了解熟知海絲文化,才能講好海絲故事,為學生理清中華文化與海絲文化的關系。這兩個條件缺一不可。培養講好海絲故事的優質師資是實現海絲文化融入的關鍵。
實施“中外聯合培養模式”的優勢突出,理論上可以解決國際漢語師資培養過程中的一系列問題[8]。講好海絲故事的師資培養可以實行“中外聯合培養模式”,由師資培養院校與對象國高校充分發揮各自優勢資源,視所需師資人才的專業方向和崗位需求進行有針對性地培養。以東南亞國家為例,要培養能為東南亞國家的學生講好海絲故事的師資人才,就需要由國內高校保證教師能夠具有專業的國際中文教育知識,同時對教師進行海絲文化教學相關知識理論的培訓,由東南亞國家高校提供東南亞相關語言文化知識的培養資源,雙管齊下,才能培養出“針對性強”“國際化”“雙語雙文化”的優質師資力量。這類優質師資的投入能一定程度上提高海絲沿線地區中文教育的教學品質,既推動海絲文化傳播,助力海絲建設,又讓我們的國際中文教育事業有更進一步的發展。
新媒體時代,文化傳播問題的探討總是離不開“互聯網”“數字技術”“電子產品”等話題。泉州海絲文化也可以借助這些新媒體技術、電子平臺等擴大宣傳力度,進入更多中文學習者的視野來。比如制作精美的、能展現海絲文化魅力的宣傳圖冊和招生簡章,充分利用各類社交軟件,擴大招生力度;利用網絡課程平臺上傳泉州海絲文化相關的知識講解課程、紀錄片、書籍資料等等資訊,為來華留學生提供泉州地區的參考資料,并方便他們自主學習泉州地區的各方面知識;還可以利用影視劇、文學作品等形式來吸引中文學習者了解泉州海絲文化,如《閩南名流世家》《皮囊》這類充滿閩南風土人情味道的作品和《海絲泉州》《重返刺桐城》展現海絲城市魅力的紀錄片等;加強和海外教育機構的交流、合作,借助友好的合作共贏來擴大對海絲文化的宣傳;還可以鼓勵當地的留學生向更多人介紹海絲文化等,讓海絲文化走入更多人的視野,走向更廣闊的世界平臺。
擴大海絲文化的宣傳力度還可以盡情發揮地方特色與優勢:可以組織來華的留學生體驗德化瓷器工藝的制作過程,還可以帶他們體驗安溪茶樹的栽培和采摘。面對海外學習者,可以利用直播平臺、圖像視頻等讓他們“親眼”見證;還可以通過夏令營之類的活動讓他們有機會切身體驗。總而言之,線上線下相結合的方式才能達到最好的效果,泉州海絲文化才能更好地融入國際中文教育。