999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

LA VOIX DE LA CHINE

2023-01-02 01:51:15
今日中國·法文版 2022年9期
關(guān)鍵詞:發(fā)展

Depuis le XVIIIe Congrès du PCC,la Chine a fait des réalisations historiques dans la promotion des droits de l’homme et a activement participé à la gouvernance mondiale des droits de l’homme.Le président Xi Jinping s’est prononcé sur ce sujet à de nombreuses occasions et a souligné que,le respect et la protection des droits de l’homme sont un objectif que poursuivent constamment les communistes chinois.Voici quelques-unes de ses remarques :

人權(quán)內(nèi)涵是全面的、豐富的,必須綜合施策,系統(tǒng)推進(jìn)。對(duì)于發(fā)展中國家來說,生存權(quán)、發(fā)展權(quán)是首要人權(quán)。要努力實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量、更有效率、更加公平、更可持續(xù)、更為安全的發(fā)展,為人權(quán)事業(yè)發(fā)展提供堅(jiān)強(qiáng)保障。

—2022年5月25日會(huì)見聯(lián)合國人權(quán)事務(wù)高級(jí)專員巴切萊特時(shí)的講話

Les droits de l’homme sont un concept riche et global qui doit être avancé avec des mesures intégrées et systématiques.Pour les pays en développement,les droits à la subsistance et au développement sont les droits de l’homme primaires.ll faut déployer davantage d’efforts pour réaliser un développement de plus haute qualité,plus efficace,plus équitable,plus durable et plus sécurisé afin de fournir des garanties solides pour l’avancement des droits de l’homme.

— Déclaration lors d’une rencontre avec la Haute-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme Michelle Bachelet,le 25 mai 2022

人權(quán)實(shí)踐是多樣的。世界各國人民應(yīng)該也能夠自主選擇適合本國國情的人權(quán)發(fā)展道路。中國愿同廣大發(fā)展中國家一道,弘揚(yáng)全人類共同價(jià)值,踐行真正的多邊主義,為促進(jìn)國際人權(quán)事業(yè)健康發(fā)展貢獻(xiàn)智慧和力量。

—2021年12月8日致2021·南南人權(quán)論壇的賀信

Les pratiques des droits de l’homme sont variées,et les pays du monde entier doivent et peuvent choisir la voie de développement des droits de l’homme qui convient à leurs propres conditions nationales.La Chine est disposée à travailler avec tous les pays en développement afin de faire avancer les valeurs communes de l’humanité,de pratiquer un véritable multilatéralisme,et d’apporter sa sagesse et sa force au développement sain de la cause internationale des droits de l’homme.

— Extrait d’une lettre de félicitations au Forum des droits de l’homme Sud-Sud 2021,le 8 décembre 2021

堅(jiān)持以人民為中心。在發(fā)展中保障和改善民生,保護(hù)和促進(jìn)人權(quán),做到發(fā)展為了人民、發(fā)展依靠人民、發(fā)展成果由人民共享,不斷增強(qiáng)民眾的幸福感、獲得感、安全感,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。

—2021年9月21日在第七十六屆聯(lián)合國大會(huì)一般性辯論上的講話

ll faut placer le peuple au c?ur de nos préoccupations.Nous devons garantir et améliorer le bien-être de la population et protéger et promouvoir les droits de l’homme à travers le développement,et ?uvrer à un développement pour le peuple,par le peuple et au profit du peuple,de manière à renforcer son sentiment de bonheur,de satisfaction et de sécurité et à réaliser le plein épanouissement de l’homme.

— Extrait du discours au débat général de la 76esession de l’Assemblée générale des Nations Unies,le 21 septembre 2021

中國人民愿同各國人民一道,秉持和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由的人類共同價(jià)值,維護(hù)人的尊嚴(yán)和權(quán)利,推動(dòng)形成更加公正、合理、包容的全球人權(quán)治理,共同構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,開創(chuàng)世界美好未來。

—2018年12月10日致紀(jì)念《世界人權(quán)宣言》發(fā)表70周年座談會(huì)的賀信

Le peuple chinois travaillera avec les peuples des autres pays pour maintenir les valeurs communes de l’humanité,que sont la paix,le développement,l’égalité,la justice,la démocratie et la liberté,pour sauvegarder la dignité et les droits humains,pour promouvoir une gouvernance mondiale des droits de l’homme plus juste,plus saine et plus inclusive,et pour batir une communauté de destin pour l’humanité.

— Extrait d’une lettre de félicitations à un symposium marquant le 70eanniversaire de laDéclaration universelle desdroits de l’homme,le 10 décembre 2018

中國堅(jiān)持走符合本國國情的發(fā)展道路,始終把人民權(quán)利放在首位,不斷促進(jìn)和保護(hù)人權(quán)。中國解決了13億多人口的溫飽問題,讓7億多人口擺脫貧困,這是對(duì)世界人權(quán)事業(yè)的重大貢獻(xiàn)。

—2017年1月18日在聯(lián)合國日內(nèi)瓦總部的演講

La Chine poursuit une voie de développement adaptée à ses conditions nationales,place toujours les droits de son peuple au-dessus du tout,et ?uvre sans cesse à promouvoir et à protéger les droits de l’homme.Elle a réussi à mettre plus de 1,3 milliard de personnes à l’abri des besoins élémentaires et à sortir plus de 700 millions de personnes de la pauvreté,ce qui est une contribution majeure à la cause des droits de l’homme dans le monde.

— Extrait de l’allocution à l’Office des Nations Unies à Genève,le 18 janvier 2017

猜你喜歡
發(fā)展
邁上十四五發(fā)展“新跑道”,打好可持續(xù)發(fā)展的“未來牌”
中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
產(chǎn)前超聲發(fā)展及展望
從HDMI2.1與HDCP2.3出發(fā),思考8K能否成為超高清發(fā)展的第二階段
脫貧發(fā)展要算“大賬”
紅土地(2018年12期)2018-04-29 09:16:48
砥礪奮進(jìn) 共享發(fā)展
改性瀝青的應(yīng)用與發(fā)展
北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
身擔(dān)重任 更謀長遠(yuǎn)發(fā)展
推進(jìn)醫(yī)改向縱深發(fā)展
談發(fā)展
它會(huì)帶來并購大發(fā)展
主站蜘蛛池模板: 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 99re经典视频在线| 国产精品亚洲精品爽爽| 激情无码字幕综合| 午夜国产精品视频| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 亚洲成人在线网| 久久99热66这里只有精品一| 国产综合色在线视频播放线视| 2020极品精品国产| 在线毛片免费| 免费中文字幕在在线不卡| 国产精品美人久久久久久AV| 亚洲精品第一页不卡| 97精品国产高清久久久久蜜芽 | 久久亚洲国产一区二区| 亚洲免费毛片| 久久永久精品免费视频| 99久久性生片| 91www在线观看| 国产午夜精品一区二区三| 国产精品欧美在线观看| 色窝窝免费一区二区三区 | 一本大道无码日韩精品影视| 国产91色| 在线亚洲小视频| 国产黄色免费看| 91免费观看视频| 青青草原国产| 国产精品视频公开费视频| 免费观看成人久久网免费观看| 婷婷在线网站| 国产一区二区视频在线| 亚洲色图欧美激情| 亚洲第一黄色网址| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 综合天天色| 日韩国产综合精选| 国模视频一区二区| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 欧美在线视频a| 999精品视频在线| 2021国产在线视频| 日本欧美午夜| av天堂最新版在线| 久久久久国色AV免费观看性色| 色婷婷电影网| 色综合色国产热无码一| 亚洲大学生视频在线播放| 国产高清精品在线91| 青青草一区二区免费精品| 精品免费在线视频| 新SSS无码手机在线观看| 免费一极毛片| 久久久精品无码一区二区三区| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 99热这里只有精品2| 国产一级做美女做受视频| 久久青草免费91观看| 成人在线不卡视频| 欧美日韩免费在线视频| 中文字幕在线免费看| 亚洲一区国色天香| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 欧洲成人在线观看| 911亚洲精品| 综合色区亚洲熟妇在线| 无码精品福利一区二区三区| 国产三级视频网站| 视频二区亚洲精品| 97成人在线视频| 特级做a爰片毛片免费69| 欧美一级在线播放| 亚洲熟女偷拍| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 精品色综合| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| AV熟女乱| 国产激爽大片高清在线观看| 国产成人免费视频精品一区二区| 亚洲无线观看| 国产国语一级毛片在线视频|