999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

美國華裔兒童文學的歷史嬗變與文化啟示①

2023-02-06 23:42:02趙永健
語言與文化論壇 2023年2期
關鍵詞:創作文化

余 美 趙永健

兒童文學既是一種文學類型和形式,也承載了文化、社會和政治等多種內涵,可以有效地激發讀者的文化意識和身份意識,強化民族認同感,這一點在族裔兒童文學上尤其明顯。正如西方學者所言:“美國亞裔兒童文學在應對、協商、質疑流行文化中對美國亞裔兒童的主導性表征方面發揮了關鍵作用。”(Thananopavarn,2014)美國華裔兒童文學是指由第一代美國華裔及其后裔作家主要用英文創作、面向兒童和青少年讀者群的文學作品。20世紀70年代以來,美國華裔兒童文學表現頗為搶眼:佳作不斷,屢登暢銷榜單,頻獲國際大獎(如凱迪克獎、紐伯瑞兒童文學獎、美國圖書館協會最佳童書獎等,還獲國際安徒生獎提名2次),多部作品被改編成電影或動畫片,甚至還走進美國中小學課堂,被列為指定讀物。種種跡象表明,美國華裔兒童文學已成為美國兒童文學大觀園中的重要一景,也是當代美國華裔文學的有生力量。

進入21世紀,有多部美國華裔兒童文學作品被譯介到國內(1)其中的代表性作品包括:張志成的《狼婆婆》(河北教育出版社,2008)、《七只瞎老鼠》(河北教育出版社,2008)和《饑餓山的貓》(中信出版社,2018);楊謹倫的《美生中國人》(陜西師范大學出版社,2008)和《影子俠》(湖南美術出版社,2018);林珮思的《月夜仙蹤》(河北教育出版社,2014)和《難看的蔬菜》(明天出版社,2018);陸麗娜的“膽小鬼阿文”系列(安徽少年兒童出版社,2015)和《神筆》(貴州人民出版社,2017);麗薩·易的《四年級男生的麻煩事》(安徽少年兒童出版社,2014)。,市場反響熱烈,但與之形成對比的是,國內學界對美國華裔兒童文學整體關注不夠,相關研究大都是針對零星幾部作品的探討,缺乏整體性觀照,沒有將美國華裔兒童文學置于整個美國社會文化語境中加以考察,無法準確把握美國華裔兒童文學的整體格局和藝術特征。基于此,本文對美國華裔兒童文學進行歷時性梳理,對代表性作品進行簡要評述,總結其歷史嬗變過程與文化啟示,為中國兒童文學創作與海外傳播提供一些可資借鑒之處。

1. 20世紀美國非華裔兒童文學的中國敘事

雖然美國華裔兒童文學在19世紀末便已開始萌芽(2)最早的美國華裔兒童文學可以追溯到晚清留美華人李恩富(Lee Yan Phou)的回憶錄《我在中國的童年》(When I Was a Boy in China,1887)。該書追憶了他的童年生活以及赴美留學經歷,記述了19世紀中國社會的宗教信仰、風俗人情、鄉土生活等內容,反映了19世紀中國社會生活的真實面貌。,但在20世紀前60年里,美國華裔兒童文學整體發展緩慢,與中國或華人相關題材的兒童文學作品大都由非華裔作家創作完成。這些創作對20世紀美國兒童理解、認知華人和中國產生了深遠的影響,參與建構了美國華裔兒童文學創作的文化語境,從某種意義上促進了美國華裔兒童文學的創作。

20世紀美國非華裔兒童文學中,有多部小說獲得過紐伯瑞兒童文學獎:阿瑟·博維·克里斯曼(Arthur Bowie Chrisman)的《海中仙》(ShenoftheSea,1926)改編自16則中國童話故事,故事情節荒謬,展現了中國人的愚昧;伊麗莎白·路易斯(Elizabeth Lewis)的《揚子江上游的小傅》(3)該書在中國大陸已有3個譯本,分別由江蘇少年兒童出版社(2009)、山東文藝出版社(2014)、哈爾濱出版社(2019)出版。(YoungFuoftheUpperYangtze, 1933)描寫了13歲的中國男孩,在民國初期動蕩不安的時代,與母親相依為命,至銅匠鋪子當學徒的歷程;邁德特·狄楊(Meindert DeJong)的《六十位父親的房子》(TheHouseofSixtyFathers, 1957)將故事設定在抗日戰爭時期,講述華人男孩與家人逃亡時離散,于戰火中顛沛流離的故事;喬治·賽爾登(George Selden)的《時代廣場的蟋蟀》(TheCricketinTimesSquare,1961)雖是動物幻想小說,場景設定在紐約,不過書中出現了神秘的中國人形象,以及對混亂的唐人街和神秘的中國美食的描述。其他代表性作品包括:馬喬里·弗萊克(Marjorie Flack)的《小鴨子歷險記》(TheStoryAboutPing,1933)、克萊爾·畢夏普(Claire Bishop)和庫爾特·維澤(Kurt Wiese)的《中國五兄弟》(TheFiveChineseBrothers,1938)、托馬斯·漢德福斯(Thomas Handforth)榮獲凱迪克金獎的《美麗》(MeiLi, 1938)、弗朗西斯·卡朋特(Frances Carpenter)的《中國外婆的故事》(TalesofaChineseGrandmother,1937)和由羅伯特·溫德姆(Robert Wyndham)編纂而成的《孺子歌圖》(ChineseMotherGooseRhymes,1968)。

這些非華裔作家創作的童書或講述中國民間故事,或介紹古代中國風土人情,激發了當時美國讀者對中國和華人的興趣和想象,有助于增進美國讀者對中國文化的了解,但正如美國學者所言,“令美國華裔兒童感到困惑的是,這些書中所描繪的中國人的衣服、食物和習俗與他們所了解的父輩離開的那片土地有很大出入”(Silvey,2002)。不難發現,由于文化的隔膜和誤解,非華裔作家作品的中國敘事多有“失真”和“偏頗”之處,甚至“歪曲”事實,“頗具異國風情,固守過去”(Silvey,2002),其東方主義色彩的敘事滿足了西方讀者的獵奇心理。1976年,“美國亞裔兒童圖書項目”經過一番統計之后發現:“美國只出版了66部將美國亞裔作為主人公的童書”(Attebury,2001),而且這些人物大都帶有明顯的刻板印象,其中最為典型的當屬《中國五兄弟》。該書講述了一家具有特異功能的五兄弟的故事。書中的中國兄弟扎著長辮子,面目丑陋,長相和裝扮如出一轍,沒有表現出任何正面的特點。美國華裔作家趙健秀(Frank Chin)將書中人物稱作是“丑陋的五個中國小兄弟”,他表示:“也許沒有哪本書如此陰險地將中國人塑造成《中國五兄弟》的刻板印象。這部‘經典圖書’出版于1938年,現在依然廣受歡迎。因為這本書,每一代美國兒童都會認為所有亞洲人和亞洲血統的人都有著令人厭惡的黃皮膚,眼睛都瞇成一條縫,長得一模一樣,舉止傻乎乎。《中國五兄弟》是對美國亞裔人的侮辱,就如同《小黑鬼》(LittleBlackSambo)是對黑人的侮辱一樣。”(Chin,1976)《中國五兄弟》對美國文化影響深遠,陸續出版過一些對其改寫的作品,例如瑪格麗特·梅喜(Margaret Mahy)的《七兄弟》(TheSevenBrothers,1990)和凱西·塔克(Kathy Tucker)的《中國七姐妹》(TheSevenChineseSisters,2003)。20世紀六七十年代,美國亞裔群體曾經號召美國官方禁售《中國五兄弟》,但沒能成功。以《中國五兄弟》為代表的具有東方色彩的“中國敘事”塑造了中國人的刻板印象,從某種意義上也激發了當代美國華裔兒童文學作家的創作熱情,通過塑造真實可信的華人人物來對抗或矯正主流社會的種族歧視話語。

2. 20世紀美國華裔兒童文學的發展及其歷史語境

20世紀上半葉,美國童書界推出了零星幾部華裔作家作品。《春香夫人》(Mrs.SpringFragrance,1912)可以說是最早的虛構類美國華裔兒童文學,由北美亞裔文學鼻祖伊迪絲·莫德·伊頓(Edith Maud Eaton,筆名為“水仙花”)創作完成。該書有2個部分:第一部分的目標讀者是成年人;第二部分的目標讀者則是兒童,其中包含20個短篇故事,大都是中國童話和民間故事的改寫。水仙花之后40多年里,美國童書界幾乎難覓華裔創作的兒童文學的身影,只是零星地出現了幾部兒童文學作品,例如黃玉雪(Jade Snow Wong)的《華女阿五》(FifthChineseDaughter,1950)。該書講述了一個第二代美國華裔女孩在20世紀30年代的舊金山唐人街長大成人的故事,展現了她在性別歧視和種族歧視的雙重壓迫下如何從困惑走向成長。整體而言,20世紀60年代以前,鮮有美國華裔兒童文學作家作品出現,尚未出現知名度高的華裔童書作家。從20世紀60年代開始,隨著美國多元文化社會的形成,華裔兒童文學逐漸有了起色,開始比較真實而又藝術地展現美國華裔的生活經歷,在主流兒童文學界擁有了自己的聲音。

20世紀下半葉,美國少數族裔掀起的民權運動風起云涌,為美國華裔兒童文學的萌芽提供了政治和文化土壤。由于美國復雜的族裔關系,作為少數族裔文學范疇的美國華裔兒童文學的生產和傳播,必然受制于社會文化因素,受制于時代規范和文化選擇。換言之,要更好地理解美國華裔兒童文學,我們應將其置于“美國亞裔文學”或“多元文化文學”的語境中加以考察。正如美國學者史密斯(Katharine Capshaw Smith)所言,美國亞裔兒童文學是“猛烈的意識形態和政治斗爭的場域,因為不同族裔的成年人都在爭奪誰的版本的族裔身份能夠在學校、家庭和圖書館中最終制度化”(Smith,2002)。

1965年可謂美國少數族裔兒童文學史上的“分水嶺”年份,發生了諸多有助于華裔兒童文學發展的事件。這一年,美國推出了《移民與國籍法案》(TheImmigrationandNationalityAct),大量亞洲人移民美國,為華裔童書的需求提供了必要的市場條件;美國政府出臺《初等和中等教育法案》(TheElementaryandSecondaryEducationAct),為多元文化兒童文學提供資金支持;美國政府成立了“跨種族童書委員會”,為多元文化兒童文學的出版提供了有力支持,鼓勵少數族裔進入兒童文學創作,“鼓勵所有出版商與族裔文學作家、制作人和職業人士合作”(Gilton,2007)。簡言之,從20世紀60年代開始,在美國民權運動和婦女解放運動的帶動下,美國少數族裔兒童文學開始真正發展起來。20世紀90年代,伴隨著美國多元文化主義政策和雙語教育的推行,美國圖書市場興起了“多元文化主義”文學熱潮,美國中小學也主動在課堂內外引入不同族裔背景的兒童文學讀本,有力地促成了美國華裔兒童文學的勃興,使其成為“多元文化文學”這一五彩拼圖中重要的一塊。此外,文學創作是否繁榮與人口數量有著緊密的關聯。20世紀90年代美國華裔的人口不斷增加,也激勵了更多華裔創作童書。

伴隨著兒童文學市場的成熟和多元文化主義的風潮,美國華裔作家信心大增,獲得了寫作自由和族裔身份認同。在20世紀最后三十幾年里,美國華裔作家的兒童文學創作表現十分出彩。譚恩美(Tan Amy)的《喜福會》(TheJoyLuckClub,1989)深受青少年讀者喜歡,因此常常被歸類為“青少年文學”。譚恩美也積極投入兒童文學創作實踐,推出《中國的暹羅貓》(TheChineseSiameseCat,1994)、《月宮娘娘》(TheMoonLady, 1995)、《百種神秘感覺》(4)該書已于1999年由浙江文藝出版社譯介到國內,書名被譯成《靈感女孩》。(TheHundredSecretSenses,1995)等面向兒童和青少年的文學作品。包柏漪(Betty Bao Lord)的《豬年的棒球王》(IntheYearoftheBoarandJackieRobinson,1984)于1985年獲美國圖書協會杰斐遜杯獎,并于1987年獲美國兒童研究協會年度兒童書籍獎,成為美國華裔校園文學的先聲。

20世紀末,在美國華裔兒童文學界,出現了兩位專注于兒童文學創作的大師級人物,他們分別是楊志成(Ed Young)和葉祥添(Laurence Michael Yep),兩位作家的兒童繪本和青少年歷史小說在藝術手法和敘事形式上銳意進取,符合當代兒童讀者的欣賞口味。這兩位斬獲各種大獎,享譽世界,成為當代美國華裔兒童文學的兩座高峰。

楊志成的《狼婆婆》(LonPoPo,1989)榮獲世界最具權威的繪本獎項——凱迪克金獎、《公主的風箏》(TheEmperorandtheKite,1967)和《七只瞎老鼠》(SevenBlindMice,1992)則榮獲凱迪克銀獎,他還獲得過兩次國際安徒生獎提名。他的繪本大都取材自中國本土資源,以中國謎語、兒歌、詩歌、書法、神話、寓言、民間故事等為創作素材。在藝術手法上,他將傳統與創新相融,堅持用作品詮釋中國傳統文化,其作品具有濃郁的東方韻味和深厚的文化底蘊。他博采眾長,融合西方藝術理念和技巧,勇于嘗試具有不同審美意趣和藝術風格的繪畫方式,創作出一部部獨具一格、東西兼容的作品。他會根據故事的不同,尋求最適合每個故事的畫風與媒材。簡言之,他繪本的畫風各異,但共同點是都或多或少地帶有中國文化的痕跡。他的筆法一直在變,但不變的是他那顆中國心。

葉祥添是第二代美國華裔青少年文學的代表,他的受眾以美國青少年讀者為主。1975年,他推出他的第一部歷史小說《龍翼》(Dragonwings,1975),講述了20世紀初美國華人的真實經歷,被學界認為是“第一部真正呈現美國亞裔的存在、刻畫亞洲人及其美國移民生活的作品”(Manuel et al.,2006)。出版《龍翼》之后,他又陸續創作了多部歷史小說,圍繞一個華人家族的七代人展開故事情節。這些書組成一個龐大的歷史系列,名叫“金山編年史”(Golden Mountain Chronicles),梳理了從1849年的中國到1995年將近150年的華人歷史。他以太平天國起義、美國內戰和加州淘金熱等大歷史為背景,在大時空跨度中敘述了幾代華人移民的悲歡離合。他著眼于宏大歷史下的小人物的日常敘事,從華裔移民家族的真實生活體驗出發,展現中國傳統家庭倫理觀,并對歷史進行藝術想象和重構,書寫普通華人的小寫歷史,實現小寫歷史對宏大歷史敘事的解構,最終完成對美國反華歷史的深刻反思。他的歷史小說廣獲好評,獲獎無數。他憑借《龍翼》和《龍門》(Dragon’sGate,1993)兩度贏得紐伯瑞兒童文學獎,《貓頭鷹的孩子》(ChildoftheOwl,1977)獲得波士頓全球號角書獎。2005年,他因在兒童文學創作方面所做出的巨大貢獻贏得兩年一屆的勞拉·英格爾斯·懷爾德獎。他的許多作品被收錄在美國中學文學教材中,成為必讀篇目。他一洗美國文學對華裔千篇一律的臉譜式描寫,生動再現了華人的喜怒哀樂。他的文學創作意義重大,這些作品不僅僅創造了許多受兒童喜歡的人物,而且還為美國華裔先輩正名,成為年輕一代美國華裔重拾族裔自信的力量源泉。

總之,20世紀最后30年,美國華裔兒童文學受益于多元文化運動并有了長足的進步,為21世紀的井噴式發展奠定了基礎。

3. 21世紀美國華裔兒童文學的勃興

進入21世紀,在全球化和多元文化的背景下,美國華裔兒童文學作品屢獲大獎,成績卓然,呈現出一種凌厲之勢,迎來前所未有的繁榮。已經成名的作家依然筆耕不輟,而且新人輩出,涌現出如馬嚴君玲(Adeline Yen Mah)、陸麗娜(Lenore Look)、麗薩·易(Lisa Yee)、楊謹倫(Gene Luen Yang)、林珮思(Grace Lin)、陸希未(Marie Lu)、賈斯蒂娜·陳(Justina Chen)、蕭又寧(Christie Hsiao)、張亦雪(Kat Zhang)、何瓊(Joan He)、潘相如(Emily X.R. Pan)等“70后”“80后”,還有“90后”兒童文學作家。他們大都具有國際化視野和中國文化意識,故事題材廣泛多元,敘事內容不落俗套,敘事手法新穎獨特,積極與當下社會歷史語境進行互動。從內容上看,美國華裔兒童文學既反映了美國華人的歷史和生活,也關注母國中國的歷史、文化和社會。雖然當代美國華裔兒童文學作品題材和形式差異明顯,但大都具有中國元素,表現出鮮明的文化敘事特征。

在繪本這一文學樣式中,不僅楊志成寶刀不老,佳作不斷,新生代作家也不斷涌現,創作了一大批優秀的多元文化繪本。進入21世紀,楊志成的創作主題和風格更加多元,但“中國敘事”依然是他的創作主線,例如講述孫悟空大鬧天宮的《美猴王》(MonkeyKing,2001)、改編自民間故事的《龍子》(TheSonsoftheDragonKing,2004)、介紹漢字文化的《心之聲》(VoicesoftheHeart,2019)、記錄他自己在上海度過的童年時光的《爸爸造的房子》(TheHouseBabaBuilt,2011)等。新生代華裔作家也紛紛借鑒中國民間故事和傳統文化,創作出一批優秀的作品。例如,陸麗娜的《神筆》(BrushoftheGods,2013) 講述了中國古代畫圣吳道子的故事,將遙遠的唐代世界帶到孩子面前,向英語世界的兒童讀者展示了吳道子的傳奇經歷和傳神之筆;楊萱(Belle Yang)的《天使在北京》(AngelinBeijing,2018)則從一個女孩的視角介紹了老北京的風土人情;林珮思榮獲凱迪克銀獎的《小星星的大月餅》(ABigMooncakeforLittleStar,2018)巧妙地將中秋節吃月餅的傳統與月亮的陰晴圓缺結合起來,講述了一個溫馨的親子故事。同時,新生代華裔作家也關注移民生活,創作了很多凸顯華裔身份的繪本作品。林珮思的“丑陋的蔬菜”(TheUglyVegetables)和“玲玲和婷婷”(Ling&Ting)系列繪本強調了美國華裔身份和文化的獨特性,教育孩子要包容和珍視不同族群和文化的差異性。

幻想文學是21世紀美國華裔青少年文學中的重要文類。蕭又寧、林珮思、潘相如、何瓊等年輕一代作家紛紛借鑒中國民間故事和傳統文化,并吸收西方敘事手法和故事元素,創作出別具特色的優秀作品。在蕭又寧的“彩虹島”系列——《彩虹島之旅》(JourneytoRainbowIsland,2013)和《魔法師歸來》(ReturnoftheWarlock,2021)中,名為玉寧的女孩在魔法世界里勇敢地保護自己的家園彩虹島,與魔法師和惡龍展開了殊死爭斗。女孩以頑強的毅力與信念不向惡勢力低頭,引導讀者向上向善。潘相如也是近年來涌現出的優秀新生代幻想小說作家。她的處女作《死后的驚人顏色》(TheAstonishingColorofAfter,2018)講述了一個發生在當代時空的故事,故事中一個美國華裔女孩的母親因抑郁而自殺,女孩為了找尋真相,前往母親的故鄉中國臺灣,開啟了一場自我探尋之旅,最終與母親的鬼魂和解,與自己的負面情緒和解。她的新作《射月》(AnArrowtotheMoon,2022)將羅密歐與朱麗葉的故事模式與中國古代后羿與嫦娥的神話融合到一起,講述了一個關于成長和親情的現代愛情故事。何瓊的處女作《鶴的后裔》(DescendantsoftheCrane,2019)講述了一位中國古代的公主為了報殺父之仇,在一個充滿政治陰謀的王朝里孤身奮戰的故事。她的新書《撫琴》(StriketheZither,2022)延續了這種創作模式,對《三國演義》進行了重新想象,創作出一部關于政治陰謀的史詩性小說。這些新生代在書寫中國題材和內容過程中,融入了懸疑、推理、恐怖、成長等元素,非常符合西方青少年讀者的閱讀口味,大部分作品甫一出版便登上主流暢銷書榜。

除了充滿想象地塑造奇幻世界,美國華裔青少年的童年生活和校園生活也成為重要的敘事內容。在童年的主題書寫中,林珮思的《狗年》(TheYearoftheDog,2005)、《鼠年》(TheYearoftheRat,2008)、《餃子時光》(DumplingDays,2012)再現了作者的兒時記憶,在介紹華裔移民在美國的生活時,巧妙地將節日、漢字、飲食等中國傳統元素融入故事中。陸麗娜為小學生創作的校園小說“膽小鬼阿文”(AlvinHo)系列塑造了一個美國華裔男孩阿文的形象,講述了他如何從恐懼校園生活和外面世界到熱愛外面的世界。該系列較好地平衡了教育性和可讀性,既做到了“有趣又有意義”的效果,又不乏“中國書寫”,例如該系列第六冊為《對長城、紫禁城和其他景點的過敏癥》(AlvinHo:AllergictotheGreatWall,theForbiddenPalace,andotherTouristAttractions,2014)。麗莎·易的《明美莉:天才少女》(MillicentMin:GirlGenius,2002)和《后進生王斯坦福》(StanfordWongFlunksBig-Time,2005)講述了美國華裔少男少女的校園生活,展示了美國華裔青少年如何打破主流社會對華裔的刻板印象,如何克服身份認同困境,不再迷失自我,實現自我發展。此外,喬伊斯·王(Joyce Lee Wong)的《約見艾米莉》(SeeingEmily,2005)和賈斯蒂娜·陳(Justina Chen)的《真相大白》(NothingButtheTruth,2006)等作品也是不錯的校園小說。不難看出,大部分美國華裔的童年書寫和校園書寫除了反映成長的煩惱之外,還常常關注族裔身份認同的話題。

除了校園小說之外,美國華裔作家的科幻文學創作也十分亮眼。例如,陸希未創作了科幻小說《傳奇》(Legend,2013)。在這部科幻作品中,美國分裂成兩個國家,該書融入了階級因素。何瓊的反烏托邦科幻小說《尋找彼此》(TheOnesWe’reMeanttoFind,2021)揭示了生態災難及其后果。小說為我們描繪了一幅幅令人恐怖的未來圖景:氣候變化、地震、海嘯等一系列自然災害相繼發生,地球已不適合居住,幸存者大都生活在漂浮于空中的“生態城市”,故事主線是一對失散的親姐妹試圖找到彼此,回到“生態城市”里。小說將親情故事與“人類世”書寫融到一起,讓人感受人類關系的溫度的同時反思破壞環境的惡果。

4. 美國華裔兒童文學嬗變的文化啟示

當代美國華裔兒童文學多姿多彩,各有千秋,已形成“眾聲喧嘩”的態勢。當代美國華裔兒童文學作家盡情施展才情,創作出兼具民族性與時代性、符合當下青少年閱讀品位的優秀作品,具有較高文學水準和審美價值,毫不遜色于其他族裔兒童文學作家。

在多元文化主義思潮的影響下,美國華裔兒童文學作家十分關注美國華裔兒童和青少年的生存境遇,在不同類型文學作品中對“文化身份”的復雜性給予了足夠的關注,真實再現了華裔少年和青年一代如何認識自己的族裔身份、如何在兩種文化的雙重影響下生活、如何在文化沖突中學會取舍和妥協。這一點契合了談鳳霞(2023)教授的觀點:“文化身份的認知與建構是美國華裔兒童文學的核心主旨。”另一方面,在創作過程中,當代美國華裔兒童文學作家保持了一種開放的姿態,兼收并蓄地將中國優秀文化資源融入文學書寫中。蒲若茜(2023)教授認為,作為文化共同體的美國華裔文學的核心特征在于“中西文化的雜糅共生,在于異質文化之間的相互尊重與相互包容”。如她所言,美國華裔兒童文學作家在創作中有機融入中國文化、歷史和哲學等諸多方面的元素,以獨特的方式加以詮釋和展現,表現出較強的中國文化認同感。美國華裔兒童文學作家的成功似乎告訴我們這樣一個道理:華人作家不能丟自己的根,丟了就斷了自己的精神命脈。需要指出的是,部分作家由于自身身份的特殊性,對中國文化一知半解,在創作過程中難免出現“誤讀”中國文化的傾向。但“誤讀”并不一定都是壞事,有可能成為一種創造性的轉化。我們應區別對待并適度寬容文化誤讀,以更好地推動文明互鑒,實現共同進步。

從讀者接受的角度而言,美國華裔兒童文學有著重要的文化和社會價值。一方面,美國華裔兒童文學可以引導華人讀者更清醒地認識自己的生活和世界,了解自身民族文化傳統,較容易得到年輕一代美國華裔的情感認同;另一方面,美國華裔兒童文學對于非華人讀者也很重要,這些童書如同開啟了多扇窗戶,引導讀者以自身的眼光認識他者,有助于讀者與美國華裔共情,并深入理解中國文化及其背后的意蘊。與此同時,我們不能將這些小說局限在“族裔身份”這一維度上,因為作品中精彩的故事已經超越“族裔身份”的邊界,指向青少年的日常經驗和情感遭遇,具有普遍性內涵和價值,能夠在青少年讀者群中產生共鳴。

有學者認為:“中國文化走出去不能局限在國內的作為,亦存在于他者的創作中。而且在歷史的進程中,這個他者的內涵是在不斷豐富的,不同時代里所包含的群體是不完全相同的。在目前的時代里,他者中有一個群體需要特別注意,即世界范圍內的華裔群體。”(蘇少偉,2017)如他所言,美國華裔兒童文學對我國兒童文學的創作有一定的借鑒意義和價值。如何讓我們的作品具有國際視野,達到國際性水平,美國華裔兒童文學可以給我們有益的參照。

有文化底蘊的作品,才有個性,才有感召力。中國文化有著取之不盡,用之不竭的文化財富。當代中國兒童文學作家應該深入挖掘中國傳統文化資源,取其精華,將中華文化的內涵發揚光大。可以說,如何繼承和發揚中華民族優秀傳統文化,傳播中華民族優秀的價值理念,展現民族文化精神,表現民族審美追求,是我國兒童文學當下乃至未來創作的重要議題。同時,中國創作者也應關注當下少年兒童的現實生活和精神世界,兼顧主題與風格的多樣化,注重作品的藝術品質,創作出具有中國特色、反映當代兒童現實生活、富有藝術感染力的優秀原創兒童文學作品;在借鑒美國華裔兒童文學的創作理念和先進經驗的基礎上,超越文化的狹隘界定,以人類共通的情感特質和精神需求為鑰匙,將中國文化與時代精神統一在一起。

猜你喜歡
創作文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
創作之星
創作(2020年3期)2020-06-28 05:52:44
《如詩如畫》創作談
誰遠誰近?
《一墻之隔》創作談
創作隨筆
文藝論壇(2016年23期)2016-02-28 09:24:07
創作心得
小說月刊(2014年1期)2014-04-23 09:00:04
主站蜘蛛池模板: 国产精品网址你懂的| 香蕉色综合| 97国产一区二区精品久久呦| 欧美三级视频在线播放| 亚洲视频免费在线| 福利国产在线| 国产精品va免费视频| 久久不卡国产精品无码| 久草视频中文| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲黄色视频在线观看一区| 亚洲欧美日韩久久精品| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 国产日韩欧美视频| 婷婷伊人久久| 亚洲免费三区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 99r在线精品视频在线播放 | 欧美性色综合网| 一本一道波多野结衣一区二区| 波多野结衣中文字幕一区二区| 国产老女人精品免费视频| 欧美亚洲一区二区三区在线| 黄色成年视频| 天堂中文在线资源| 狠狠亚洲五月天| 亚洲无码视频喷水| 在线欧美日韩| 亚洲69视频| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 一本色道久久88| 中文字幕自拍偷拍| 国产成人a在线观看视频| 国产亚洲高清在线精品99| 性欧美精品xxxx| 日本高清成本人视频一区| 亚洲免费播放| 国产精品va| 色综合成人| 欧美一区二区三区不卡免费| 99热这里只有免费国产精品 | www.亚洲色图.com| 在线国产91| 麻豆AV网站免费进入| 找国产毛片看| 在线观看国产精品日本不卡网| 99精品久久精品| 亚洲欧美自拍视频| 草逼视频国产| 在线国产你懂的| 99视频精品在线观看| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 日韩东京热无码人妻| 丁香婷婷激情综合激情| 日韩国产欧美精品在线| 狠狠五月天中文字幕| 日本精品影院| 欧美翘臀一区二区三区| 丁香五月激情图片| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 国产在线观看精品| 最新痴汉在线无码AV| 99在线国产| 在线五月婷婷| 欧美一级黄片一区2区| 欧美另类精品一区二区三区| 欧洲精品视频在线观看| jizz在线观看| 女人av社区男人的天堂| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 国产精品999在线| 91丝袜乱伦| 亚洲日韩精品无码专区| 一级福利视频| 欧美福利在线| 国产精品自在在线午夜区app| 国产成人精品2021欧美日韩| 一区二区无码在线视频| 日本国产精品| 日本免费福利视频| 青青青视频蜜桃一区二区|