向 明(湖南)
有一天
妹妹突然指著一個(gè)拄著拐杖的奶奶
對(duì)我說(shuō)
“幾十年后,我也會(huì)變成這個(gè)樣子嗎?”
我的目光倍感驚訝
驚訝于這個(gè)沉重的問(wèn)題
竟從一個(gè)十幾歲孩子的口中鉆出
我頓時(shí)跌入沉默
我無(wú)法回答她的問(wèn)題
我也沒(méi)有資格回答
而只是一度陷入
一種莫名的恐慌
我也開(kāi)始想象
俯在人生邊上的自己
將會(huì)是個(gè)什么模樣?
“當(dāng)回首往事時(shí),不因虛度年華而悔恨……”
忽然,我的腦海里不禁浮現(xiàn)出
奧斯特洛夫斯基自傳體小說(shuō)里的詞句
我開(kāi)始想象著
一個(gè)老人,坐在夕陽(yáng)下
依舊滿懷憧憬地
捧讀著這部人生大書(shū)
希望讀出新的
意味無(wú)窮