中午做飯時(shí),媽媽叫我去樓下買(mǎi)豆腐。到了那兒,我直奔賣(mài)豆腐的攤位。
攤位前站著一位老奶奶。我上氣不接下氣地問(wèn)她:“奶奶您好,這豆腐幾塊錢(qián)呀?”“兩塊。”奶奶回答。我問(wèn):“是兩塊一塊嗎?”奶奶說(shuō):“是一塊。”我又問(wèn)奶奶:“是一塊兩塊嗎?”奶奶說(shuō):“兩塊。”此時(shí)的我被奶奶說(shuō)迷糊了,感覺(jué)腦袋就像個(gè)要被引爆的炸彈,隨時(shí)都有可能爆炸。不過(guò)話(huà)說(shuō)回來(lái),究竟是多少錢(qián)呢?于是我繼續(xù)問(wèn):“到底是一塊兩塊?還是兩塊一塊?”“是一塊兩塊。”奶奶回答。可是我還是沒(méi)聽(tīng)明白。后來(lái)我索性不問(wèn)了,給奶奶比畫(huà)了一下說(shuō)我就要這一塊。
回到家,我將整個(gè)事件告訴了媽媽。媽媽笑了:“奶奶說(shuō)的一塊兩塊,前面的一塊是指數(shù)量,后面的兩塊是指金額。就是說(shuō)一塊豆腐是兩塊錢(qián),這樣理解起來(lái)是不是就簡(jiǎn)單多了?”我恍然大悟。都是文字惹的禍!
同樣的一句話(huà),不同的人卻有不同的理解,有時(shí)甚至?xí)霈F(xiàn)完全相反的答案。這看似是文字惹的禍,實(shí)際上是我們沒(méi)有把事情描述清楚。
(253099)山東省德州市天衢新區(qū)太陽(yáng)城學(xué)校
指導(dǎo)老師 魏陽(yáng)陽(yáng)
妙解說(shuō)
這篇作文最大的亮點(diǎn)是語(yǔ)言描寫(xiě)。小作者鎖定“買(mǎi)豆腐”這件小事,將自己與賣(mài)家的對(duì)話(huà)詳細(xì)地描寫(xiě)出來(lái),刻畫(huà)出一個(gè)真實(shí)的生活場(chǎng)景,讓讀者有一種在現(xiàn)場(chǎng)的感覺(jué)。“兩塊一塊”“一塊兩塊”,讓人讀后忍俊不禁。與此同時(shí),我們更加深刻地感受到漢字的博大精深。