有人說:“世界上有兩種人,一種人讀過《夏洛的網》,另一種人正準備讀《夏洛的網》。”故事中蜘蛛夏洛的網不僅僅是由一根根交織的細絲組成的網,更是一張編織了友誼、愛與生命的網。
作者E. B. 懷特,是美國當代著名的散文家、評論家、兒童文學作家。懷特生于紐約蒙特弗農,畢業于康奈爾大學。他摯愛寫作,一生寫了許多作品。其中,他為孩子們寫的《精靈鼠小弟》《夏洛的網》與《吹小號的天鵝》,深受小朋友和大朋友的喜愛。
《夏洛的網》講的是在朱克曼家的谷倉里,快樂地生活著一群動物。其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛是很好的朋友。但是,一個不幸的消息打破了谷倉的寧靜:威爾伯將來要被做成熏肉火腿。夏洛為了救威爾伯,就用自己的絲在豬圈里織出了“王牌豬”三個大字,后來又改成了“了不起”。威爾伯因此在集市的大賽中獲得了特別獎,從此過上了幸福的生活。但這時,夏洛的生命卻走到了盡頭。

從表面上看,這本書寫的是動物之間的友情,但其實作者是借夏洛身上這種可貴的犧牲精神,來贊美人與人之間純潔而高尚的友誼。當你閱讀這本書時,不僅可以感受到跌宕起伏的故事情節,而且能欣賞到生動優美的語句或片段。例如,書中描寫朱克曼家的農場的一段話就十分精彩:“在農場里,初夏的日子是一年當中最快活最美好的日子。丁香開花,讓空氣芳香撲鼻。接下來丁香花謝了,蘋果樹又緊接著開花,蜜蜂圍著蘋果樹飛來飛去。天氣越來越暖和。學校放假了,孩子們有工夫玩了,可以到小河邊去釣鮭魚。”每次讀到這里時,我就感覺自己仿佛也成了農場的一員,在這里過著無憂無慮的日子。
你想知道威爾伯是怎樣逃脫成為熏肉火腿的命運的嗎?你想知道夏洛是怎樣幫助威爾伯的嗎?如果想要了解更多精彩的內容,就請大家讀讀這本書吧!
這本書語言口語化,幽默生動,情感細膩。
1.語言口語化。
“我說,”它(坦普爾頓)用它那尖嗓子說起來,“你說你有七只小鵝。可原來有八個鵝蛋啊。還有一個蛋出什么事啦?它為什么沒有孵出小鵝來啊?”
“我猜想這是個孵不出小鵝的蛋。” 母鵝說。
“你打算把它怎么樣呢?”坦普爾頓說下去,它那雙圓滾滾的小眼睛盯住母鵝看。
“就給你吧,”母鵝回答說,“把它滾走,加到你那些該死的收藏品里去吧。”
這些語言十分簡單,卻準確地表達了母鵝對坦普爾頓的反感,同時也將坦普爾頓見利忘義的個性特點鮮明化,形象生動。
2.幽默生動。
威爾伯得知自己要被變成熏豬腿,呻吟著:“我要活,我要活在這舒服的肥料堆上,和我所有的朋友在一起。我要呼吸美麗的空氣,躺在美麗的太陽底下。”威爾伯表現出的孩子氣讓讀者忍俊不禁,不禁被他樂觀的精神所感染。
老羊對威爾伯說:“你發出的吵鬧聲實在夠美麗。”寥寥數語把老羊幽默風趣的形象展現在讀者面前。
3.情感細膩。
黑暗籠罩了一切……當黑暗中傳來一個威爾伯從沒聽到過的細小聲音時,它有多么吃驚,你們也就可想而知了。這聲音聽上去很細,可是很好聽。“你要一個朋友嗎,威爾伯?”那聲音說,“我可以做你的朋友。我觀察你一整天了,我喜歡你。”
“可我看不見你。”威爾伯跳起來說,“你在哪里?你是誰?”
這時的威爾伯渴望朋友,渴望傾訴,作者注意到了它內心的情感,于是安排蜘蛛夏洛出現在它的生命中,這成為威爾伯生活的轉折。
威爾伯十分恐慌,并撲倒在地高喊著:“我不要死!”夏洛說:“不過我要救你的,你給我馬上安靜下來。你太孩子氣了……”隨著情節的進一步推進,語言對于情感的融入也逐漸彰顯。
什么樣的人就應該說什么樣的話,人物的語言要符合其身份、年齡、職業、性格特征,這樣可以使文章的情感更加細膩。