999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Are You Stuck in a Groundhog Day?你被困在“土撥鼠日”了嗎?

2023-09-05 23:27:21
時代英語·高一 2023年8期

February 2 is known as Groundhog Day in the United States.On this day, so the old story goes, the groundhog wakes from its winter sleep and leaves its underground home. If the groundhog makes a shadow when it surfaces, winter will continue for six more weeks. But, if no shadow appears, spring will start early.

在美國,2月2日被稱為土撥鼠日。一個古老的故事是這樣說的,在這一天,土撥鼠從冬眠中醒來,離開了它的地下家園。如果土撥鼠在水面時留下陰影,冬天將再持續六個星期。但是,如果沒有影子出現,春天就會早早開始。

Groundhog Day is also a popular American film from 1993. Actor Bill Murray plays a weather announcer. On the traditional Groundhog Day in the United States, he went to the town of Punxsutawney to report on the local Groundhog Day celebration. But then a very magical thing happened. Every time he woke up in the morning, it was the same day—February 2, Groundhog Day.

《土撥鼠之日》也是1993年上映的一部美國熱門電影。演員比爾·默里扮演一個氣象播報員。在美國傳統的土撥鼠日這一天,他去到普蘇塔尼小鎮報導當地的土撥鼠日慶典,卻在之后發生了非常神奇的事情,就是每當他早晨醒來,都是相同的一天:2月2日,土撥鼠日。

Because of that movie, “Groundhog Day” has become its own term in English. If the same bad thing keeps happening to you, or if you feel like youre stuck in a bad dream—you can say youre having a Groundhog Day.

因為這部電影,“土撥鼠日”變成了英文術語。如果同樣不好的事一直發生在你身上,或者你覺得自己陷入了一個噩夢中——你可以說你正在經歷土撥鼠日。

Here is an example. I went to a new restaurant and the food tasted bad. But I gave them another chance. I went back again, but the food was just as bad. When it happened again, I felt like I was trapped in Groundhog Day. There is another word, a French word, that is commonly used in English to express a similar idea—déjà vu.

有一個例子。我去了一家新餐館,食物的味道很差。但我又給了他們一次機會。我又回去了,但食物同樣糟糕。當又一次發生的時候,我覺得自己被困在“土撥鼠日”。還有另一個詞,一個法語詞,在英語中通常用來表達類似的想法——似曾相識。

Déjà vu is a feeling that you have seen or heard something before. As déjà vu in French means “already seen”, it makes sense that we use it that way too. When we get déjà vu, we feel like we are experiencing something that has already happened. And that can feel dreadful.

似曾相識是一種你以前看到或聽到過一些東西的感覺。正如法語中似曾相識的意思是“已經看到了”,我們這樣使用它也是有道理的。當我們有似曾相識的感覺時,我們好像正在經歷一些已經發生的事情。這確實挺可怕的。

When it happens, we often just stop talking and say, “Déjà vu! I feel like the day is the same as the last. Im stuck in a Groundhog Day!” Well, just make sure to build some variety into your day. Change things up! Do different kinds of exercise on different days. And one day a week you try out a new meal. Anything to break the blankness. And remember… you are not alone. Many people around the world are in the same Groundhog Day together!

當這種情況發生時,我們經常會停止說話,然后說:“這似曾相識!我覺得這一天和上一天一樣。自己被困在了‘土撥鼠日里了!”好吧,一定要在你的一天中創造一些多樣性。改變情況!在不同的日子里做不同種類的鍛煉。每周有一天,你去嘗試一頓新餐。打破單調并記住……你并不孤單。世界上的許多人都在同一個“土撥鼠日”!

Word Bank

trap /tr?p/ v. 使陷入困境;絆住

dreadful /'dredfl/ adj. 可怕的;令人不快的

blankness /'bl??kn?s/ n. 單調;空虛

主站蜘蛛池模板: 任我操在线视频| 欧洲一区二区三区无码| 亚洲啪啪网| 国产乱子伦手机在线| 亚洲无码四虎黄色网站| 日本一区二区三区精品AⅤ| 国产丝袜无码精品| 久久综合亚洲色一区二区三区| 天堂亚洲网| 一级毛片免费播放视频| 欧美特黄一级大黄录像| 99热精品久久| 日韩视频福利| 在线不卡免费视频| 欧美在线黄| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 免费看的一级毛片| 婷婷色中文| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产福利免费视频| 青青青国产视频| 亚洲天堂网2014| 欧美色图久久| 高清国产在线| 欧美区一区| 久久久久久久97| 欧美一级夜夜爽| av色爱 天堂网| 青青草综合网| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 波多野结衣第一页| 日韩精品一区二区三区中文无码| 久久久噜噜噜| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 日韩亚洲高清一区二区| 亚洲av日韩av制服丝袜| jizz在线观看| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 亚洲午夜综合网| 91免费精品国偷自产在线在线| 国产成人一级| 国产毛片高清一级国语| 国产精品久久久免费视频| 国产亚洲精品自在线| 中文字幕免费视频| 欧美不卡视频一区发布| 中文字幕久久亚洲一区| 欧美一级在线看| 日本国产在线| 99视频精品在线观看| 欧美成人第一页| 日韩久草视频| 国产主播在线一区| 精品国产三级在线观看| 日本一本正道综合久久dvd| a毛片在线免费观看| 精品无码国产一区二区三区AV| 美女内射视频WWW网站午夜| 日韩精品少妇无码受不了| 精品無碼一區在線觀看 | 国产亚洲视频播放9000| 亚洲国产精品无码AV| 欧美爱爱网| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 日韩欧美91| 91在线精品免费免费播放| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产精品刺激对白在线| 日韩毛片免费| 久久久国产精品免费视频| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 中文成人在线| 人妻丰满熟妇αv无码| 好吊色妇女免费视频免费| 色男人的天堂久久综合| 久久久久人妻一区精品| 91欧美在线| 日韩美一区二区| 亚洲天堂网视频| 亚洲欧美一区在线| 国产簧片免费在线播放|