賀中

“快哈!白叨叨!”扎啤、毛豆、老街、海風。在青島老城,克萊門茨和老趙,又聚在一起了。一個是在青島生活了20多年的德國人,一個是在老城開古董店兼客棧的青島“老炮”,兩人都稱自己為“老青島”,他們對青島的愛,不亞于對啤酒的愛,豪爽而甘冽。在老趙的介紹下,我認識了大名鼎鼎的克萊門茨,他和同樣來自德國的白龍創(chuàng)辦了青島極具浪漫氣息的“星星市集”。
在老趙的古董店,滿墻的古董鐘表滴答作響,似時間的回響。
時光回到20多年前,那是克萊門茨第一次來中國。作為一名家紡公司的員工,他從南到北,在中國旅行了六個周,苦苦找尋能做手工編織的家用紡織品工廠。“最后我發(fā)現(xiàn),山東有這種工廠,其中一家在青島,所以我就來了。”克萊門茨說道。
2000年的那個秋天,克萊門茨不僅在青島找到了工廠,還找到了家鄉(xiāng)的味道。當克萊門茨漫步在青島老城,恍若置身德國的某個街頭,“德國啤酒5度,青島啤酒4度,味道很像,我太愛了!”以啤酒為引子,佐以老城風情,克萊門茨“發(fā)酵”出一種對青島特別的情感,“我愛上了這座城市”。
“我愛青島的老城區(qū)、老房子、老歷史和它們背后的故事……”克萊門茨的家人也會定期來青島,“我的妻子和兒子也都很喜歡這里。”
而延續(xù)青島與德國的“聯(lián)結”,是他想要做的事情。
隨著對中國和青島的了解進一步加深,克萊門茨不再滿足于僅僅將中國的手工產品“搬運”到國外,他想做一些更有意義的事情。“德國先進的能源系統(tǒng)對中國或許很有用。”帶著這樣的初衷,2007年他辭掉了之前的工作,開始致力于將德國能源系統(tǒng)引入中國,以青島為大本營,項目在成都、西安等城市落地,“我們完全使用地熱能給酒店和生活提供能量,非常環(huán)保清潔。”克萊門茨介紹說。
如今,將地球內部的自帶熱量,通過高科技手段引到地上,再進行有效分發(fā)利用……這已不是存在于科幻電影里的美好想象,而是已在中國部分地區(qū)實踐的“熱”科技。
2006年的一個周末,在青島觀象臺穹頂旁的天臺上、奧博維斯特國際青年旅社門前,一幫朋友帶著心愛的手工制品,喝著熱紅酒、看著星空、聊著閑天……這是青島第一屆星星市集的樣子。
“這個真的跟恒星有關,所以就叫星星市集,從那年開始,每年的11月到12月,在新的一年開始之前,我們都會舉辦。”克萊門茨介紹說,這是一個關乎文化的項目,他希望人們能夠在青島體驗到真正的德國文化,實現(xiàn)更多的交流、更多的互動、更多的分享。

據介紹,冬日市集形式源于中世紀晚期的歐洲,人們在寒冷的季節(jié)開始時,囤積肉類和生活用品。那時候允許工匠,如玩具制造商、籃子編織者或面包師在市場上設立小攤,售賣一些可以作為禮物送給孩子們的小東西,也有小攤出售烤栗子、杏仁等堅果。
“1296年,奧地利公爵阿爾伯特一世授予維也納商人舉辦‘十二月市集’的特權,以供給維也納人。1310年,慕尼黑的‘尼古拉斯市集’在一份文件中首次被提及。1384年,溫塞斯拉斯國王授權包岑城從9月29日至12月24日每周六免費舉辦一次肉類市集。隨著時間的推移,這種傳統(tǒng)在德語世界傳播開來。”克萊門茨為我們描述了世界各地冬日市集的歷史,“自20世紀上半葉以來,冬日市集已成為一種固定的習俗。在城鎮(zhèn)的公共街道和廣場上,提供時令烘焙食品和地方特色食品以及各種糖果,如巧克力小雕像、棉花糖、蜜餞杏仁、熱栗子、熱飲、熱酒等。”
大多數冬日市集還包括藝術或文化扶持計劃。社會機構、兒童和成人合唱團以及音樂團體可以在所謂的“非商業(yè)角落”進行演出。在一些地方,會提供可以乘坐的馬車,偶爾也會設置童話場景等。
觀象山、安徽路、紡織谷、八大關……十幾年來,青島的冬天,這些老城、老區(qū)都閃耀過“星星”的浪漫。
一排排的小木屋,掛滿了五顏六色的星星燈、玻璃球、金屬絲等裝飾品,通常還會有一棵掛滿燈的大冷杉樹,在冬季的暗夜中,在圣誕的樂聲中,燈光匯成星河給人以溫暖和浪漫。
在青島工作生活的外國人或者手工愛好者們帶著心愛之物,來到這里,呈現(xiàn)手工匠人的獨創(chuàng)手工藝品、各種稀奇古怪的小玩意、多個國家的特色美食、熱紅酒等,琳瑯滿目。那里總是人潮涌動,洋溢著節(jié)日的氣氛,已成為人們每年必打卡的頂流“網紅地”。

“市集與環(huán)境的融合”是克萊門茨在青島選址的原則,“我希望它們是融為一體的,相得益彰的。”另外在售賣的門類上,除了多元文化的交融,他更加注重原創(chuàng)的手工藝品,“也許他們沒有工廠,也不是以此為生,但是非常熱愛手工,我們喜歡這樣的人。”
2023年圣誕節(jié)前夕,第十七屆星星市集如約而至。青島市龍山路26號怡堡酒店南門為本屆星星市集的所在地。老城區(qū)德式老建筑的室外草坪區(qū)域,30多個特色小木屋全新升級,拍照打卡更加出片。特色美食、服裝飾品、手作好物等或傳統(tǒng)或時尚的產品琳瑯滿目。這次星星市集還首次推出德國街邊美食餐車,帶來異域味道的豌豆湯,讓味蕾與一種奇妙體驗相遇。
“星星市集對所有人開放,不收門票,也歡迎更多的樂隊或者文化演出團體加入。”克萊門茨說,“青島是一個需要慢下來體味的城市,這里的老城、老巷有太多的故事等你去發(fā)現(xiàn)。”所幸星星市集也已經成為故事的一部分。
編輯/刁艷杰

Bring Romance of “Stars” to Qingdao
Clemens Manfred Bilkenroth is a German living in Qingdao for more than 20 years. His fondness for Qingdao is not less than his fondness for beer. Clemens and his friend established the romantic“Sternenmarkt” (Market of Stars) in Qingdao.
Over two decades ago, Clemens first came to China. As an employee of a home textile company, he had a six-week tour in China from s o u t h t o n o r t h , s e a r c h i n g f o r a home textile factory that was capable of hand knitting. In the autumn of 2000, Clemens found not only such a factory in Qingdao, but also the flavor of his hometown. When strolling in the old town of Qingdao, Clemens felt like standing on a street of Germany. “German beer contains 5% ABV (alcohol by volume) while Tsingtao Beer contains 4% ABV. They taste quite similar. I love it!” Starting with beer, with the addition of the customs of the old town, Clemens has “fermented”a special feeling for Qingdao. “I’ve fallen in love with this city.”
One weekend in 2006, on the rooftop terrace beside the dome of Qingdao Observatory, in front of Old Observatory Youth Hostel, Qingdao, a group of friends gathered, holding their favorite handmade products, drinking glueh -wein (mulled wine), staring at the starry sky, chatting gaily… This was the scene of the first Qingdao Sternenmarkt.
F r o m t h e n o n , a t s u c h o l d towns and districts as the rooftop terrace in the Guanxiang Mount a i n , A n h u i R o a d , t h e g a t e o f Castle Hotel, Textile Valley, and Badaguan, the romance of “stars”has shone in the winter of Qingdao for a dozen of years. Foreigners or handicraft lovers working and living in Qingdao might bring their favorite stuff here, and present a great variety of commodities: a r t i s a n s’ o r i g i n a l h a n d i c r a f t s , various weird gadgets, delicacies from many countries, and gluehwein. The market has always been crowded, filled with a festive atmosphere, and has become a top“Internet-famous” place where visitors come every year.