楊眉
山東是中華文明的重要發祥地之一,文化底蘊深厚,歷史遺存豐富,是名副其實的博物館大省。全省備案博物館達735家,國家一二三級博物館數量達127家,博物館總量、非國有博物館數量、革命類博物館數量都穩居全國第一。

豐厚的文化遺產在一座座博物館中安家,越來越多的人走進博物館,走近文物,“方寸”之間一覽千年,與歷史、文明進行一次深度對話。為了吸引更多文博愛好者的關注,山東各地的博物館不斷創新展陳方式,逐漸從傳統的靜態展示向互動、多元和創新的方向發展,提供更多的文化服務。
在剛剛過去的清明小長假,青州市博物館內人流如織。宜子孫玉璧、龍興寺佛造像、趙秉忠狀元卷等鎮館之寶前,人頭攢動,參觀者爭相拍照留念。青州市博物館是首批83家國家一級博物館中唯一的縣級綜合性博物館,館藏文物5萬余件,其中國家一級文物142件。自2023年新館開館以來,青州市博物館以恢弘大氣的外觀、特色鮮明的陳列設計、品類豐富的文物,迅速成為當地的文化新地標,吸引著全國各地的游客慕名而來,2023年共接待游客90余萬人次。
有人驅車4小時從天津來到青州,只為一睹龍興寺佛造像“跨越千年的微笑”,有人連著幾日守著手機搶約門票,只為帶孩子領略趙秉忠狀元卷的風采,再買幾件文創周邊討個好彩頭。5萬余件文物、3000余件國家珍貴文物的豐富典藏,讓不少遠道而來的游客大呼不虛此行。
青州市博物館的“出圈”,只是山東“博物館熱”的一幀剪影。隨著當代年輕人對中華文明和傳統文化的熱愛度不斷上升,包括山東博物館、孔子博物館、淄博市陶瓷琉璃博物館在內的多家博物館成為網紅博物館。
作為陶瓷之都、琉璃之鄉,淄博是世界上罕見的兼具陶瓷、琉璃傳統技藝和文化底蘊的城市。作為展示當地陶瓷、琉璃文化的窗口,淄博陶瓷琉璃博物館自然是游客來淄的時尚打卡地,2023年超180萬人次的接待量足以說明其受歡迎程度。淄博陶瓷琉璃博物館坐落于淄博市文化中心,是目前國內規模最大、功能最全的現代化陶瓷琉璃專題博物館,陳列古今中外各類陶瓷、琉璃精品1.6萬余件。展館采用聲光電像等科技手段,全方位、多角度、立體式地展示了陶瓷、琉璃的發展歷程。
為了給游客提供更加多元、優質的服務,淄博陶瓷琉璃博物館推出“十大網紅打卡點”,建成游客中心、就餐中心、文創中心和露營風休閑驛站,設立“博物館之城”文創大集,上新自助講解器、打卡機、導覽圖和標識牌等一大批服務設施。淄博陶瓷琉璃博物館持續增加服務內容,優化服務品質,將熱度變溫情,讓游客賓至如歸,被山東省文化和旅游廳評為“最美文博藝術空間”。
國風流行,國潮涌動。與文物對視,與歷史對話,再挑幾件心儀的國風文創產品,已經成為年輕人打卡一座城市的“標配”。年輕人的到來,賦予了古老文化新的解讀,博物館里的一大批“顯眼包”也隨之走紅。
4月20日,在山東博物館的文創商品專柜內,根據館藏文物元素設計的各種文創產品琳瑯滿目、吸人眼球。由于當日氣溫頗高,最受顧客歡迎的莫過于亞丑(醜)鉞雪糕了。亞丑鉞為山東博物館十大鎮館之寶之一,其威猛霸氣的面龐,配上濃眉大眼和憨厚笑顏,呆萌的外形在眾多文創產品中脫穎而出,以其造型研發的文創雪糕、冰箱貼、抱枕等產品個個成了“斷貨王”。
在青島市博物館,T恤、帆布鞋、衛衣等服飾,卷軸畫、裝飾畫、創意時鐘等裝飾品,帆布文具袋、文件袋、鼠標墊等辦公用品,各類文創產品既實用又充滿文化氣息,頗受游客歡迎。

人們欣喜地發現,逛山東任何一家博物館,都可以找到心儀的文創產品,將一件件萌萌噠的“文物”收入囊中。比如,濟南市博物館的“銅鏡印象”系列手包,青花圖案恬靜清雅,深受女性喜愛;臨沂市博物館的胡人騎獅益智拼裝積木,設計精巧、造型生動,最受孩子們青睞;煙臺市博物館的鄭板橋《蘭石圖》折扇,兼具裝飾性與實用性,老少皆愛……
找到合適的敘事方式,才能讓文物借文創“活起來”“潮起來”。山東工藝美術學院視覺傳達設計學院教授張瑞認為,文博場館把傳統文化符號與現代設計理念相結合,有利于對外講述文物背后的故事?!拔牟﹫鲳^跨界做文創,是對文化進行重構和再創造,應有新意、有故事、接地氣,激發大眾對歷史和傳統文化的學習欲望,特別是年輕一代的興趣。”
當前,文化體驗成為旅游消費的重要組成部分,博物館如何營造豐富的歷史文化語境,利用多樣化的形式對館藏資源進行有效開發,增強觀展體驗感、互動性和趣味性,讓觀眾不再是歷史的局外人,而是穿越時空的歷史“過客”?

與孔夫子對話,與孔夫子合影?看似遙不可及的夢想如今變為現實。走進孔子博物館,游客僅需點擊觸控屏幕,便能“穿越時空”與夫子對話,在一問一答中感悟至圣先師的智慧。不僅如此,夫子還會以提問的方式進行一場“儒學文化大測驗”,讓參與其中的游客在一問一答中體會儒家文化的精髓。這是該館模仿微信界面設計的“夫子答問”互動展區,沉浸式的對話方式讓儒家思想變得觸手可及。
孔子博物館館藏豐富,擁有各類館藏文物70萬件。依托特有的文化遺產資源和儒家文化內涵,孔子博物館通過數字化建設、多媒體互動等科技賦能的方式,陸續推出了多項高科技體驗項目。如通過交互屏幕學習古代服飾知識、拜師禮儀,聆聽古代祭祀音樂,與孔子及其弟子合影,沉浸式的互動和體驗受到越來越多人的喜愛。

同樣,在山東博物館“海岱日新——山東歷史文化展”展廳里,一個可視性、互動性、多元化的觀展世界正向人們敞開:觸摸“空氣投影”,讓距今約64萬年的腫骨鹿“奔跑”起來;通過影像,了解最早的神秘開顱術;“乘坐”明代漕船,暢游大運河山東段……“海岱日新——山東歷史文化展”采用新材料、新工藝、新媒體、新技術,將文物與科技融合,給民眾全新的體驗。
隨著數字技術快速發展,“活”起來、“火”起來的博物館,正在以越來越豐富的形式融入現代社會。來山東,推開博物館的大門,開啟一場“深度沉浸式”的古今對話吧!
編輯/刁艷杰

Encounter Ancient Charm in Museums
As one of the significant cradles of Chinese civilization, Shandong with its rich cultural deposits and historical relics is a veritable province of museums. In the province, there are 735 registered museums, including 127 national first-class, second-class and thirdclass museums.
As the sole county-level comprehensive museum among the first batch of 83 national first-class museums, the Qingzhou Museum has a collection of more than 50,000 cultural relics, including 142 national first-class cultural relics. Since the opening of the new museum in 2023, with grand appearance, distinctive display de- sign and rich categories of cultural relics, the Qingzhou Museum has rapidly become a new local cultural landmark, attracting visitors from all parts of China. In 2023, the museum received a total of more than 900,000 visitors.
The Yachou battle-axe is one of the top 10 centerpieces of the Shandong Museum. Its impressive face, with big eyes, bushy eyebrows, and a goofy smile stood out among numerous cultural & creative products. Besides, its derivatives, e.g. cultural & creative ice pops, fridge magnets, and cushions, all have become “quick-selling products”.
With rich museum pieces, the Confucius Museum has a collection of 700,000 cultural relics. Relying on its unique cultural heritage resources and Confucian culture connotation, the museum has launched numerous high-tech experience programs by digital construction, multimedia interaction and other technological means. For example, the museums immersive interactions and experience, including the interactive screen learning of ancient costume knowledge, the apprenticeship ceremony, the ancient sacrificial music, and the group photos with Confucius and his disciples, enjoy popularity among a growing number of people.