【摘要】《唐詩(shī)三百首》是近兩百年來(lái)刊刻最多、傳播最廣泛、影響力最大的唐詩(shī)選本之一。近代新印的《唐詩(shī)三百首》有別于傳統(tǒng)古籍,呈現(xiàn)新舊并存、交叉融合的版本特點(diǎn),構(gòu)成了冊(cè)頁(yè)制度下新的版本形態(tài);其發(fā)行傳播借助現(xiàn)代報(bào)刊以及靈活多變的銷售策略,成為新印古籍市場(chǎng)化成功運(yùn)作的典范;對(duì)它的閱讀接受也趨向于去功利化。《唐詩(shī)三百首》等近代新印古籍對(duì)于傳承中華文化、促進(jìn)古籍事業(yè)發(fā)展都有著不容忽視的價(jià)值,對(duì)豐富擴(kuò)展我國(guó)書(shū)籍史研究也具有相當(dāng)?shù)膯⑹疽饬x。
【關(guān)鍵詞】《唐詩(shī)三百首》? 新印古籍? 書(shū)籍制度? 書(shū)籍史
唐詩(shī)是中華民族珍貴的文化遺產(chǎn),在綿延不絕的流傳中,它逐漸積淀了深厚的民族情感,融入中華民族的文化鑄造之中,奠定了中國(guó)文學(xué)審美傳統(tǒng)的基礎(chǔ)。在唐詩(shī)的經(jīng)典化過(guò)程中,選本起到了至關(guān)重要的作用,許多優(yōu)秀的唐代詩(shī)人和詩(shī)作正是藉由歷代唐詩(shī)選本的選錄,才開(kāi)始家喻戶曉。而近兩百年來(lái)刊刻最多、傳播最廣泛、影響力最大的一部唐詩(shī)選本,是清代孫洙編選《唐詩(shī)三百首》,“它未必是唐詩(shī)的最佳選本,但無(wú)疑是最雅俗共賞的選本。上至學(xué)者通人,下至三家村的婦孺都能接受。廣大群眾的唐詩(shī)知識(shí)可說(shuō)是全由這本選集輸送的;大多數(shù)以后對(duì)唐詩(shī)有造詣的人也是由這本選集啟蒙的”〔清〕蘅塘退士編選,蓋國(guó)梁等注評(píng):《唐詩(shī)三百首》,上海古籍出版社2002年版,序言。。可以說(shuō)該書(shū)是當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典書(shū)籍。
書(shū)籍作為歷史環(huán)境下的人工制品,它的經(jīng)典化過(guò)程,離不開(kāi)歷代出版者、編校者、評(píng)注者、發(fā)行商、讀者的共同參與。考察這些要素的作用及其關(guān)系,就是書(shū)籍史的研究視域,即以書(shū)籍為中心,研究書(shū)籍在創(chuàng)作、生產(chǎn)、流通、接受和流傳等生命周期中的各個(gè)環(huán)節(jié)及其參與者,探討書(shū)籍生產(chǎn)和傳播形式的演變歷史和規(guī)律,及書(shū)籍與其所處社會(huì)文化環(huán)境之間的相互關(guān)系。它是統(tǒng)合關(guān)于書(shū)籍的各種研究——編輯史、印刷史、出版史、發(fā)行史、閱讀史——的全面的歷史〔英〕戴維·芬克爾斯坦、阿利斯泰爾·麥克利里著,何朝暉譯:《書(shū)史導(dǎo)論》,商務(wù)印書(shū)館2012年版,第6頁(yè)。。迄今為止,對(duì)《唐詩(shī)三百首》一書(shū)的研究,主要集中于唐詩(shī)學(xué)研究領(lǐng)域,并取得了頗為豐碩的成果,唯獨(dú)還缺少書(shū)籍史的研究視角。而在我國(guó)書(shū)籍通史乃至近代書(shū)籍史的研究領(lǐng)域,也缺少“深描”和精細(xì)化的個(gè)案研究。因此本文從書(shū)籍史的研究視角,梳理該書(shū)在近代書(shū)籍史領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)的新變化,意在以豐富、立體的細(xì)節(jié),揭示這本唐詩(shī)選本的經(jīng)典之作,在傳承中華文化、保留學(xué)術(shù)研究資源、促進(jìn)古籍事業(yè)進(jìn)步等方面所發(fā)揮的歷史作用,探討它對(duì)于我國(guó)書(shū)籍史研究的啟示意義。
一、近代新印《唐詩(shī)三百首》新舊并存的版本形態(tài)
《唐詩(shī)三百首》大約于乾隆年間編成,此后陸續(xù)出現(xiàn)注本和續(xù)本,僅清末章燮編的《唐詩(shī)三百首注疏》就先后有41種刻本。在清人各種評(píng)注本的基礎(chǔ)上,近代時(shí)期《唐詩(shī)三百首》被大量翻印,誕生了幾十種不同的版本,版本形態(tài)復(fù)雜多樣。
《唐詩(shī)三百首》頗受近代出版業(yè)的青睞,版本繁多。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),在1912年至1949年之間,《唐詩(shī)三百首》的版次有六十多種。當(dāng)時(shí)各出版社、書(shū)局、書(shū)店紛紛參與翻印,尤其是新興的民營(yíng)出版機(jī)構(gòu),如啟智書(shū)局(1934年版)、國(guó)學(xué)整理社(1936年版)、會(huì)文堂書(shū)局(1925年3月版、1934年版)、重慶時(shí)新書(shū)局(1943年版、1944年版)、重慶鴻文書(shū)局(1942年版)、上海的啟智書(shū)局(1934年版)等。其中僅廣益書(shū)局就多次出版印刷了夢(mèng)花館主的譯注本,如1931年的版本,又于1934年、1935年、1936年、1941年、1944年分別重印;陳伯陶標(biāo)點(diǎn)的新式標(biāo)點(diǎn)本于1937年出版后,也于1947年再次重印。新印版本的名目也多種多樣,有新式標(biāo)點(diǎn)本、評(píng)注本、新體評(píng)注本、白話注解本、全圖增注本、增評(píng)補(bǔ)注本等,名字相差無(wú)多,趨同化嚴(yán)重。《唐詩(shī)三百首》被大量翻印,既是活字印刷術(shù)進(jìn)步的直接結(jié)果,也是1920年以后整理國(guó)故運(yùn)動(dòng)和新圖書(shū)館運(yùn)動(dòng)直接催生的結(jié)果。為滿足社會(huì)對(duì)古籍劇增的需求,適應(yīng)圖書(shū)館收藏古籍的要求,民營(yíng)出版業(yè)激發(fā)出整理出版古籍的熱忱,匯集國(guó)學(xué)要籍,輯印古籍叢書(shū)。因此,家喻戶曉的《唐詩(shī)三百首》必然受到出版企業(yè)的青睞。
近代新印的《唐詩(shī)三百首》具有新舊并存的特點(diǎn)。嚴(yán)格意義上的古籍在版本形態(tài)上為文言、繁體、豎版、多線裝。而近代新印的《唐詩(shī)三百首》,雖保留著古籍的部分版本形態(tài)特點(diǎn),如文言、豎版、線裝,但也具有別于傳統(tǒng)古籍的其他特點(diǎn),表現(xiàn)出顯著的新舊并存、交叉融合的復(fù)雜性。
表現(xiàn)之一是在文本形式上文言和白話并存,傳統(tǒng)句讀和新式標(biāo)點(diǎn)同時(shí)使用。近代新印的《唐詩(shī)三百首》既有文言注解本,也有白話注解本;既有傳統(tǒng)句讀本,也有新式標(biāo)點(diǎn)本,甚至文言注解和新式標(biāo)點(diǎn)同時(shí)出現(xiàn)在一本書(shū)中。傳統(tǒng)句讀和文言注解本,如張萼蓀評(píng)注的《新體評(píng)注唐詩(shī)三百首》(上海大東書(shū)局1921年版)、《唐詩(shī)三百首注疏》(上海掃葉山房1930年版)等為數(shù)不多的幾種,依然采用文言文評(píng)注,并用圈點(diǎn)符號(hào)表示句讀。而當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上更為暢銷的是這兩種:白話注解本和新式標(biāo)點(diǎn)本。
白話注解本,即文言正文、白話文注釋。如夢(mèng)花館主譯注的《訂正白話注解唐詩(shī)三百首》(上海廣益書(shū)局1933年、1934年分別出版)、抱恨軒主詳注的《白話句解唐詩(shī)三百首》(上海文化書(shū)社1935年版)、何澄平編的《白話唐詩(shī)三百首》(重慶桂林新生書(shū)局1948年版)、儲(chǔ)菊人譯注的《唐詩(shī)三百首》(成都上海亞光書(shū)局1943年版)、喻守真編注的《唐詩(shī)三百首詳析》(上海中華書(shū)局1948年版)、姚乃麟譯注的《唐詩(shī)三百首》(上海春明書(shū)店1942年版)等,都采用白話文詳細(xì)注解、新式標(biāo)點(diǎn)。究其原因,新文化運(yùn)動(dòng)以后白話文的推行,宣告了文言文時(shí)代的終結(jié)、白話文時(shí)代的開(kāi)始,催生了白話注解本的誕生,如浦薛鳳的《白話唐人七絕百首》《白話唐人五絕百首》等。白話文的引入,一改前代注釋多襲用典故、繁稱博引的作風(fēng),使古籍趨向平易,極大方便普通讀者的閱讀和學(xué)習(xí),滿足近代普及文化和教育的需求,也是近代新印古籍暢銷的重要原因。
新式標(biāo)點(diǎn)本,即采用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào),取代傳統(tǒng)的圈點(diǎn)句讀符號(hào)。近代新印的部分文言注解本和無(wú)注解本的《唐詩(shī)三百首》,開(kāi)始采用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。1923年,薛恨生用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)標(biāo)注的《唐詩(shī)三百首》由新文化書(shū)社印行,封面有“新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)版本”等字。隨后其他出版社陸續(xù)跟進(jìn),1934年上海大達(dá)圖書(shū)供應(yīng)社出版陳伯陶標(biāo)點(diǎn)、朱太忙校閱《唐詩(shī)三百首》(新式標(biāo)點(diǎn)),1935年上海大新圖書(shū)社出版了歸采臣標(biāo)點(diǎn)的《唐詩(shī)三百首》,1947年世界書(shū)局出版了朱麟所撰《注釋作法唐詩(shī)三百首》等,都是將逗號(hào)、句號(hào)、疑問(wèn)號(hào)、感嘆號(hào)等標(biāo)在字右,取代傳統(tǒng)的圈、點(diǎn)符號(hào)。新式標(biāo)點(diǎn)首先于19世紀(jì)20年代初應(yīng)用于舊小說(shuō)的出版,亞?wèn)|圖書(shū)館的汪原放采用新式標(biāo)點(diǎn)整理出版的古典白話小說(shuō),成為亞?wèn)|圖書(shū)館屢屢重印的暢銷書(shū),在當(dāng)時(shí)青年中產(chǎn)生極大影響。近代出版界將新式標(biāo)點(diǎn)擴(kuò)大至《唐詩(shī)三百首》等古籍中,顯然是為了迎合年輕讀者的需求,為傳統(tǒng)古籍注入“現(xiàn)代氣息”,也反映了這一時(shí)期出版界迎合市場(chǎng)、追逐風(fēng)尚的趨勢(shì)。新式標(biāo)點(diǎn)和文言注解交叉融合在同一本書(shū)的現(xiàn)象,代表著傳統(tǒng)線裝書(shū)已經(jīng)向近現(xiàn)代洋裝書(shū)過(guò)渡,體現(xiàn)了近代古籍版本形態(tài)的復(fù)雜性。
表現(xiàn)之二是在制作形式上,用活字版或石板替代雕刻的木板,單葉雙面印代替了雙葉單印,沒(méi)有版心,改為邊題(在靠近書(shū)口的地方印有書(shū)名或者卷、章節(jié)的標(biāo)題),其下有頁(yè)碼,同時(shí)用書(shū)末的版權(quán)頁(yè)取代了雕版書(shū)的牌記。由于石印和鉛印的字形較一般雕版書(shū)小很多,行款又較之更細(xì)密,因此原來(lái)多冊(cè)的雕版書(shū),采用活字版或石板印刷后,變成薄薄的一兩冊(cè)。外觀尺寸上多32開(kāi),較傳統(tǒng)線裝書(shū)在規(guī)格上小很多。形制上的諸多變化,使近代新印的大量古籍,如《唐詩(shī)三百首》等,既便于翻閱和攜帶,又大大節(jié)約了藏書(shū)所需要的面積,對(duì)當(dāng)時(shí)的圖書(shū)館和藏書(shū)家都極為便利,因此頗有市場(chǎng),廣受歡迎,以至于如今各圖書(shū)館都還藏有近代新印的各種版本的《唐詩(shī)三百首》。
從書(shū)籍制度來(lái)看,近代新印的《唐詩(shī)三百首》仍是積葉成冊(cè),仍屬冊(cè)葉制度,只是在版本形態(tài)、形制方面,與傳統(tǒng)古籍有了較大區(qū)別。這些差別,代表了傳統(tǒng)線裝向現(xiàn)代平裝、精裝的過(guò)渡,可謂是冊(cè)頁(yè)制度下衍生的新形態(tài),反映了近代古籍形態(tài)的復(fù)雜性、多樣性。
二、近代新印《唐詩(shī)三百首》現(xiàn)代化的發(fā)行傳播
傳統(tǒng)古籍的傳播,有手抄、書(shū)肆購(gòu)買等途徑,囿于時(shí)效和社會(huì)經(jīng)濟(jì)等因素,其傳播速度和范圍都極為有限。近代以來(lái),《唐詩(shī)三百首》等新印古籍的發(fā)行傳播發(fā)生了巨大變化,堪稱古籍市場(chǎng)化運(yùn)作的成功典范。
首先,《唐詩(shī)三百首》等新印古籍搭載現(xiàn)代報(bào)刊走上高速發(fā)行傳播通道。近代出版商普遍利用現(xiàn)代報(bào)刊宣傳兜售書(shū)籍,他們尤其青睞那些出版迅速、發(fā)行廣泛的報(bào)紙。當(dāng)時(shí)發(fā)行量較大的《申報(bào)》《大公報(bào)》就先后甚至同時(shí)為中華書(shū)局、掃葉山房、啟新書(shū)局、海左書(shū)局、崇文書(shū)局、大東書(shū)局、新華書(shū)局等出版商刊登書(shū)籍售賣廣告。檢拾近代報(bào)紙,其中的圖書(shū)廣告可謂是俯拾皆是,豐富多彩,充分起到了“一報(bào)在手、萬(wàn)人皆知”的作用。民營(yíng)出版商在報(bào)刊上經(jīng)常刊登的圖書(shū)廣告有:出版信息預(yù)告、圖書(shū)目錄廣告、促銷活動(dòng)廣告,甚至贈(zèng)書(shū)廣告等。出版商深諳廣告之妙用,利用連續(xù)廣告的形式,以增強(qiáng)廣告效應(yīng);有時(shí)則精心編纂廣告詞,賣力宣傳,讓讀者知曉即將要出版的新書(shū)籍;或者大力宣傳某書(shū)版本珍稀、閱讀價(jià)值大、故事吸引人、語(yǔ)言優(yōu)美等,不一而足,花樣百出,以提起閱讀者的興趣,激發(fā)購(gòu)買欲望。如《申報(bào)》曾刊載《唐詩(shī)三百首》一書(shū)的廣告云:“諺云‘熟讀《唐詩(shī)三百首》,不會(huì)作詩(shī)亦能詩(shī),惟舊版翻印訛謬百出,本局覓得初印原本,特請(qǐng)著名詩(shī)家張萼蓀先生重加校勘,一一為之注釋,凡舊注所無(wú)者增之,舊注所略者詳之,費(fèi)時(shí)三載,始克告成。每首又加總評(píng)指示詩(shī)之作法,詩(shī)之好處,讀者可以一覽了然,茲將本書(shū)特色列下……”《申報(bào)》,1921年4月9日。該廣告先是指摘舊版的謬誤百出,繼而宣傳本社新印依據(jù)的是初印原本,強(qiáng)調(diào)版本價(jià)值的珍貴,接著以張萼蓀點(diǎn)校三載才成,以證該書(shū)為精品之作,廣告詞撰寫(xiě)得邏輯嚴(yán)密、深入人心。
其次,《唐詩(shī)三百首》等新印古籍在各種發(fā)行銷售策略的助推下走向廣闊市場(chǎng)。各書(shū)局為了促銷,紛紛推出“減售”“大賤賣”“大廉價(jià)”“買書(shū)有贈(zèng)品”等促銷活動(dòng),并利用各種紀(jì)念日來(lái)促銷。如啟新書(shū)局在報(bào)紙上刊登減售廣告:“《唐詩(shī)三百首》精裝四冊(cè)平售四角,減售一角二分。”《申報(bào)》,1922年8月26日。海左書(shū)局特設(shè)廉價(jià)部,兜售各種減價(jià)銷售的書(shū)籍,其中《唐詩(shī)三百首》“全書(shū)四冊(cè)原價(jià)三角,減售一角”《申報(bào)》,1923年9月15日。。上海新華書(shū)局舉行創(chuàng)業(yè)十周年紀(jì)念活動(dòng),犧牲血本十萬(wàn)元進(jìn)行促銷,除了打折銷售外,還有贈(zèng)品:“在此紀(jì)念期內(nèi)購(gòu)書(shū)不論多少,滿洋五角以上奉贈(zèng)民國(guó)十八年精美日歷一種,不費(fèi)分文,人人可得。”這些打折促銷的書(shū)籍中就有《唐詩(shī)三百首》“價(jià)洋四角,非常大廉價(jià)只收一角八分”《申報(bào)》,1928年11月18日。。大華書(shū)局在五周年紀(jì)念日也搞促銷活動(dòng),其中《標(biāo)點(diǎn)唐詩(shī)三百首》原價(jià)三角,“大廉價(jià)”一角《申報(bào)》,1928年3月9日。。如此,自然吸引了不少購(gòu)買者和藏書(shū)者。如著名藏書(shū)家王伯祥一方面對(duì)折扣書(shū)大加貶斥,另一方面卻購(gòu)藏了許多折扣書(shū),根據(jù)他晚年所撰寫(xiě)的《庋榢偶識(shí)》一書(shū),其藏書(shū)中出自盛產(chǎn)“一折書(shū)”的大達(dá)社與新文化書(shū)社者不在少數(shù)王伯祥:《庋榢偶識(shí)》,中華書(shū)局2008年版,第7、11頁(yè)。。此外,出版商推出的函售郵購(gòu)策略也拓展了外地市場(chǎng)。為方便外地讀者購(gòu)書(shū),當(dāng)時(shí)出版書(shū)局還可以辦理函售郵購(gòu)業(yè)務(wù),通常會(huì)在本局出版的圖書(shū)目錄中附上“外埠通信購(gòu)書(shū)章程”的字樣。如上海英租界麥家圈教育圖書(shū)館設(shè)置了冬令廉價(jià)部專門限期售賣打折圖書(shū),而且還在廣告中詳細(xì)說(shuō)明了函售郵購(gòu)的規(guī)程:
《唐詩(shī)三百首》全書(shū)六冊(cè),定價(jià)五角,廉價(jià)只售二角。以上各書(shū)之外,尚有不及細(xì)載之書(shū)甚夥,本館分別陳列,一概均售廉價(jià),聽(tīng)客選擇。本埠諸公,務(wù)請(qǐng)光臨面購(gòu),外埠諸公,通函訂購(gòu),款由郵匯,郵匯不便,郵票可以代洋,十足通用,寄費(fèi)照價(jià)加一,掛號(hào)現(xiàn)在須加六分,信到原班回件,異常迅速,惟來(lái)函務(wù)請(qǐng)亦祈掛號(hào),以免途中遺失……《申報(bào)》,1920年12月13日。
郵寄服務(wù)方便了外地購(gòu)書(shū)者,打消了很多購(gòu)買者的顧慮,自然擴(kuò)大了書(shū)籍的發(fā)行量。
最后,《唐詩(shī)三百首》等新印古籍也在近代社團(tuán)、學(xué)習(xí)班等民間集會(huì)活動(dòng)中廣泛傳播。近代以來(lái)各種社團(tuán)如雨后春筍般孕育而出,各種文學(xué)社團(tuán)經(jīng)常組織詩(shī)會(huì)、雅集、游園、聯(lián)誼、學(xué)術(shù)交流、科研討論、教學(xué)活動(dòng)等形式多樣的集會(huì)活動(dòng),尤其是詩(shī)社、講詩(shī)會(huì)常以古籍為活動(dòng)中心,無(wú)形中助推了新印古籍的傳播。以《唐詩(shī)三百首》為例,1928年8月由江右詩(shī)人蕭遠(yuǎn)所創(chuàng)辦的黃花詩(shī)社,附設(shè)“中國(guó)詩(shī)學(xué)研究會(huì)”,在報(bào)刊上刊登消息云:
因鑒于入會(huì)諸人皆商界學(xué)界居多數(shù),為便利入會(huì)者起見(jiàn),故將每月二次講詩(shī)會(huì),定在下午四時(shí)半至六時(shí)半舉行。聞將于九月二十七號(hào)開(kāi)第一次講會(huì),講題有二:詩(shī)不是玄秘的、通俗法口釋唐詩(shī)三百首。每題演講一小時(shí)。聽(tīng)講會(huì)員須帶《唐詩(shī)三百首》一部,以便參閱云。《申報(bào)》,1928年9月16日。
該詩(shī)學(xué)研究會(huì)以唐詩(shī)為重心,每月開(kāi)講詩(shī)會(huì)兩次,講解唐代詩(shī)學(xué),要求聽(tīng)講者須自帶一部《唐詩(shī)三百首》,詩(shī)會(huì)客觀上促進(jìn)了《唐詩(shī)三百首》一書(shū)在社會(huì)上的傳播。面向社會(huì)招生的學(xué)習(xí)班,也為該書(shū)的普及和傳播起到了積極作用。如《申報(bào)》上的廣告就有這樣的招生通知:“每班限五名,學(xué)費(fèi)照半數(shù)繳納,五天截止額滿不收。唐詩(shī)三百首班,每晚6:30至7:20,全費(fèi)50元。古文觀止班,每晚7:20至8:10,全費(fèi)40元。孟子班,每晚8:10至九時(shí),全費(fèi)40元。古文選讀班,每星期六晚6:30至7:20,全費(fèi)20元。論語(yǔ)班,每星期六晚7:30至九時(shí),全費(fèi)25元,照表只收半費(fèi)。如多讀一班,另加十元,憑報(bào)報(bào)名,即日上課,校址靜安寺路慕爾鳴路口新市場(chǎng)十六號(hào)。”《申報(bào)》,1942年9月26日。類似的學(xué)習(xí)班形式多樣,不拘時(shí)地,甚至不收學(xué)費(fèi),招生對(duì)象寬泛,男女老幼皆可:“義務(wù)教授,顧家宅公園每晨七時(shí)至八時(shí)半。有埋名掩姓之博學(xué)士義務(wù)教授《唐詩(shī)三百首》及經(jīng)史百家簡(jiǎn)篇,不分男女老幼,均可自由往聽(tīng),但須遵守秩序,勤誠(chéng)有恒。”《申報(bào)》,1943年8月27日。這些面向社會(huì)招生的文化普及課程,使《唐詩(shī)三百首》《古文觀止》《論語(yǔ)》等傳統(tǒng)讀本從私塾邁向更廣大的社會(huì),起到了文化普及的作用。
以《唐詩(shī)三百首》為代表的近代新印古籍搭載傳播速度快、發(fā)行面廣的現(xiàn)代報(bào)刊,加之出版商靈活多變的銷售策略,走向更為廣闊的大眾市場(chǎng)。剖析《唐詩(shī)三百首》一書(shū)的發(fā)行傳播,可以一窺近代新印古籍的傳播盛況,也可見(jiàn)當(dāng)時(shí)民營(yíng)出版商的經(jīng)營(yíng)靈活、促銷有方,對(duì)于現(xiàn)代出版業(yè)很有借鑒意義。
三、近代新印《唐詩(shī)三百首》去功利化的閱讀
閱讀史討論六個(gè)基本問(wèn)題:誰(shuí)讀,讀什么,在哪兒,什么時(shí)候,怎么讀,為什么。其中最后兩個(gè)是最難回答的,因?yàn)闅v史上的讀者都已經(jīng)死了,我們后人不可能知道他們讀書(shū)時(shí)腦子里都在想什么,閱讀的過(guò)程很復(fù)雜戴聯(lián)斌:《從書(shū)籍史到閱讀史》,新星出版社2017年版,第115頁(yè)。。因此戴聯(lián)斌先生指出:“閱讀史研究的出發(fā)點(diǎn)和焦點(diǎn),應(yīng)該是歷史上存在的讀者和閱讀行為,而不是當(dāng)時(shí)的文本和物質(zhì)形態(tài)。”戴聯(lián)斌:《從書(shū)籍史到閱讀史》,新星出版社2017年版,第122頁(yè)。考察《唐詩(shī)三百首》的閱讀和傳播,也應(yīng)以歷史上真實(shí)存在的閱讀行為和傳播行為作為考察對(duì)象。可惜的是縱覽《唐詩(shī)三百首》的研究成果,普遍缺乏閱讀史視域的關(guān)照。想要考察近代多少讀者閱讀、怎么讀、為什么讀《唐詩(shī)三百首》,存在一定的困難,我們只能根據(jù)目前可見(jiàn)的有關(guān)史料,探究該書(shū)讀者的閱讀行為和閱讀體驗(yàn)。
從目前可見(jiàn)的文獻(xiàn)記載來(lái)看,清代甚至到近代早期,《唐詩(shī)三百首》主要在童蒙教育領(lǐng)域流傳廣布,主要閱讀者為童蒙群體,并獲得極高的社會(huì)認(rèn)可。如晚清王蘊(yùn)章《然脂余韻》中記載的農(nóng)家女子俞小霞,“聞村塾童子讀《千家詩(shī)》,入耳若有所悟,復(fù)聞便能誦。一日晨起采桑,得‘萬(wàn)籟無(wú)聲蠶正眠句,因自喜,反復(fù)吟誦不置。復(fù)購(gòu)?fù)ㄐ兄短圃?shī)三百首》,乞鄰兒教之讀,于是遂能詩(shī)”張寅彭主編:《民國(guó)詩(shī)話叢編(5)》,上海書(shū)店出版社2002年版,第163頁(yè)。。俞越在《春在堂隨筆》中記許氏長(zhǎng)外孫女,“十齡外,讀衡塘退士所選《唐詩(shī)三百首》,止讀其半,然其后喜觀人詩(shī)集,不數(shù)年,居然能詩(shī)矣”〔清〕俞樾撰,徐明、文青校點(diǎn):《春在堂隨筆》,遼寧教育出版社2001年版,第149—150頁(yè)。。高郵人談人格“字孚遠(yuǎn),號(hào)笠生,昆山教諭文煥季子也。年五歲,母高氏口授以《唐詩(shī)三百首》,悉成誦,且能講解”胡為和、盧鴻鈞、高樹(shù)敏纂修:《三續(xù)高郵州志》,江蘇古籍出版社1991年版,第407頁(yè)。。談人格的母親既然能口授該書(shū),肯定對(duì)該書(shū)極為熟稔,并且認(rèn)可該書(shū)作為啟蒙教材的地位和作用。人們也常用幾歲能背《唐詩(shī)三百首》來(lái)稱贊某人幼時(shí)聰穎過(guò)人,如“君姓李氏,諱杭,字孟龍,湘陰人,文恭公長(zhǎng)子也。文恭公諱星沆,宦業(yè)事跡國(guó)史有傳。君幼即穎慧絕倫,五歲背誦《唐詩(shī)三百首》,七歲能為五言詩(shī)”王柏心:《百柱堂全集(卷四十三)》,上海古籍出版社2010年版,第653頁(yè)。。《唐詩(shī)三百首》儼然成為判斷幼兒智慧高低的標(biāo)準(zhǔn)。能作為標(biāo)準(zhǔn),必然具有廣泛的社會(huì)認(rèn)可度。究其原因,在于科舉時(shí)代社會(huì)下層的啟蒙教育,以舉業(yè)為重心,私塾教育主要教習(xí)儒家經(jīng)典和基本的詩(shī)文選本,主要是“四書(shū)”“五經(jīng)”,以及《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《古文觀止》《文心雕龍》《唐詩(shī)三百首》《文史通義》等,作為學(xué)詩(shī)作文的指引范本,因此文學(xué)教育成為“舉業(yè)教育”。該功利性目的直接導(dǎo)致《唐詩(shī)三百首》在童蒙教育領(lǐng)域內(nèi)的普及,甚至達(dá)到了“風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編”的程度張宏生、于景祥:《中國(guó)歷代唐詩(shī)書(shū)目提要》,遼海出版社2015年版,第599頁(yè)。。
近代廢除科舉之后,人們閱讀接受《唐詩(shī)三百首》的目的也隨之發(fā)生著變化,即功利性減退,文學(xué)本位提升,更傾向于欣賞和提高文學(xué)素養(yǎng)。現(xiàn)代文學(xué)史上涉足各種文學(xué)體裁的大作家、電影編劇家陳醉云陳醉云(1895—1982),嵊州人,譜名載榮,又名逸、載耘,字醉云。回憶學(xué)習(xí)經(jīng)歷時(shí)說(shuō):
記得童年時(shí)候,我在家里的舊書(shū)架上檢得一本《唐詩(shī)三百首》,開(kāi)卷閱覽,頗覺(jué)愛(ài)好;以后遇有興會(huì)時(shí),也常捧起它來(lái)曼聲吟唱,每覺(jué)意境悠遠(yuǎn),情趣盎然,好似掃去了若干心頭上的塵俗。陳醉云:《詩(shī)與修養(yǎng)》,《青年界》1935年第8卷,第22—23頁(yè)。
從陳醉云的閱讀體驗(yàn)中,說(shuō)明該書(shū)已經(jīng)作為一部陶冶情操、愉悅身心的文學(xué)作品,值得反復(fù)閱讀和體味,對(duì)人的影響也不再局限于啟蒙,而是有所發(fā)展和深入。在現(xiàn)代小說(shuō)中,也有描述主人公反復(fù)吟誦《唐詩(shī)三百首》的鏡頭,如“她長(zhǎng)于唱歌,閨中無(wú)事,我踏著琴,她信口唱著月明之夜的曲子,歌聲婉轉(zhuǎn),琴韻悠揚(yáng),不覺(jué)驚起了梁間的雙燕,啾啾地相對(duì)呢喃。她雖然不會(huì)吟詩(shī),但一部《唐詩(shī)三百首》卻從頭背得爛熟,每念到‘在天愿為比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝句,總對(duì)著我嫣然微笑,在這微微一笑中,卻含著無(wú)限深情在里頭哩”豹孫:《愛(ài)的結(jié)晶》,《婦女雜志(上海)》1926年第12卷第7期。。能從頭背得爛熟,肯定存在著反復(fù)閱讀、吟誦的行為,并且女主人公還能將書(shū)中的詩(shī)句與個(gè)人情感融合,借詩(shī)以傳情,對(duì)《唐詩(shī)三百首》有著深層次的審美,充分展現(xiàn)了《唐詩(shī)三百首》對(duì)讀者的深刻影響。《唐詩(shī)三百首》功利目的和文學(xué)本位此消彼長(zhǎng)的變化,揭示了它已經(jīng)跳出啟蒙教材的藩籬,蛻變?yōu)橐槐绢H具審美的文學(xué)作品,對(duì)讀者產(chǎn)生深刻的影響。至此,《唐詩(shī)三百首》作為一部文學(xué)作品而不僅是啟蒙讀物,走入近代普通讀者的心里。
四、近代新印《唐詩(shī)三百首》的書(shū)籍史意義
本文探討近代新印《唐詩(shī)三百首》在書(shū)籍制度、發(fā)行傳播和閱讀接受諸方面的各種變化,主要目的在于對(duì)一本書(shū)作深描的個(gè)案研究,來(lái)見(jiàn)證近代新印古籍在傳承中華文化、保留學(xué)術(shù)資源、促進(jìn)古籍事業(yè)進(jìn)步等方面的作用,尤其是對(duì)我國(guó)書(shū)籍史研究的啟示意義。
近代以來(lái),隨著西學(xué)東漸浪潮的沖襲,中國(guó)傳統(tǒng)文化不斷受到挑戰(zhàn)和破壞,古籍被焚、被盜,流失嚴(yán)重。民營(yíng)出版機(jī)構(gòu)作為近代出版業(yè)的中堅(jiān)力量,出版影印了大量古籍,尤其是古籍叢書(shū)和普及本古籍(如《唐詩(shī)三百首》),不僅版本形態(tài)多樣,而且傳播廣泛,客觀上促進(jìn)了傳統(tǒng)文化的傳承。盡管民營(yíng)出版機(jī)構(gòu)在古籍出版方面投入熱情,主觀上很大部分是出于對(duì)商業(yè)利益的追逐,不可避免地存在一些粗制濫造、錯(cuò)誤百出等現(xiàn)象,但是瑕不掩瑜,客觀的歷史作用不容抹殺。
近代新印的《唐詩(shī)三百首》等普及本古籍,對(duì)豐富中國(guó)書(shū)籍史的研究有重要意義。一方面它對(duì)于我國(guó)古籍出版機(jī)制的研究有重要啟示價(jià)值。近代以前,古籍一直都是以雕版印刷為主,官刻、私刻、坊刻是三大系統(tǒng)。近代以來(lái)公司化的出版機(jī)構(gòu)逐漸代替?zhèn)鹘y(tǒng)坊刻,大規(guī)模商業(yè)化的古籍出版行為占據(jù)絕對(duì)的主導(dǎo)地位,出版形式也多種多樣,民營(yíng)出版商扮演了重要角色。這是古籍出版機(jī)制在近代時(shí)期呈現(xiàn)的巨大變化,變化背后的各種社會(huì)因素以及產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響都值得進(jìn)一步探究,這將是中國(guó)書(shū)籍史研究的新課題。
另一方面,它提示我們對(duì)我國(guó)書(shū)籍史的研究,尤其是近代書(shū)籍史的研究,不僅要關(guān)注近代書(shū)籍出版的機(jī)構(gòu),更要重視和加強(qiáng)對(duì)近代書(shū)籍制度的研究,包括圖書(shū)文字形式、材料形式、裝幀形式及其制作過(guò)程等,以及古籍內(nèi)容方面的研究,尤其是古籍內(nèi)容的繼承與新變等層面發(fā)生的普遍以及特殊現(xiàn)象。本文僅僅還原和論述了《唐詩(shī)三百首》一書(shū)的細(xì)節(jié),由此推彼,我們還應(yīng)關(guān)注其他經(jīng)典古籍,如《千家詩(shī)》《宋詞三百首》《千字文》《古唐詩(shī)合解》等,乃至擴(kuò)大至某一類書(shū)籍,如近代新編語(yǔ)文課本、教材等,這些書(shū)籍都應(yīng)納入研究視野;在研究方法上,既可以采用文獻(xiàn)調(diào)查,也可以進(jìn)行對(duì)比研究、定量分析、個(gè)案分析等。相信隨著研究的擴(kuò)展、深入,可以勾勒出近現(xiàn)代書(shū)籍史的全貌。
總之,以《唐詩(shī)三百首》為代表的新印古籍,在古今古籍出版機(jī)制研究、古籍傳播研究、民族主義思潮研究、近現(xiàn)代出版業(yè)等領(lǐng)域內(nèi),都有著亟待發(fā)掘的史料價(jià)值和研究?jī)r(jià)值,也必將為書(shū)籍史和出版史的研究提供新的思路和課題。
〔作者宗瑞冰,南京師范大學(xué)副研究館員〕
A Study of Three Hundred Tang Poems from the Perspective of Book HistoryZong Ruibing
Abstract:Three Hundred Tang Poems is a classic anthology of Tang poetry. It is one of the most popular Tang poetry anthologies in modern history, with the largest number of reprints and editions, and the widest and most lasting influence. Since modern times, newly printed versions of Three Hundred Tang Poems have presented a characteristic of coexistence and integration of what is old and new in the book system. With the help of modern newspapers and flexible sales strategies, the distribution and sales of this book has set a model for the market-oriented operation of ancient books. The reading and acceptance of this book tends to be less utilitarian. Three Hundred Tang Poems has an undeniable value for inheriting Chinese culture, preserving academic resources, and promoting the progress of the work related to ancient books. Especially, it has great significance for enriching and expanding the study of the history of Chinese books.
Keywords:Three hundred Tang Poems,newly printed ancient books,book system,history of books