
“您好,同登站(越南),明天憑祥站出境4趟列車,到站同登有12個車輛,到站安員站的有33個車輛……”2月26日,在國鐵憑祥口岸物流中心,中國鐵路南寧局集團有限公司南寧車務段憑祥站翻譯馬金萍和越方電話交接,為下一步列車貨物編組預排報和申報工作做好準備。
今年是馬金萍在春運崗位上工作的第6個年頭,也是她參加工作的第6年。2018年,從廣西民族大學越南語專業(yè)畢業(yè)后,她來到憑祥站擔任越南語翻譯工作。今年1—2月,中越班列開行同比去年增長56%,中越跨境班列的持續(xù)火熱,讓馬金萍也加入到了輪崗出境的工作中。
在每次出乘前,馬金萍的包里都裝滿一沓票據(jù)。這些票據(jù)是貨物運單和各類交接單證,缺了哪張列車都無法發(fā)車,因為它們是國際貨物進出口的通行證。她還記得,剛參加工作時,出口到越南的貨物多是日用品、化肥、農作物種子和鋼材類產(chǎn)品,而越南進口貨物在憑祥站進出口貨物總額中占比較小,多是途經(jīng)中國出口至中亞各國的茶葉與食品。
由于進出口貨物種類都較固定,各類貨物名稱熟記于心,所以翻譯工作對她來說并不難。隨著國際聯(lián)運的發(fā)展越來越快,貨物的品類越來越豐富,不少貨物的名稱在《漢越詞典》里都查不到。為了在通關時向越南邊檢解釋出口貨物品名及作用,馬金萍和同事們往往要查閱很多資料。像溫石棉、瓦楞紙、金屬箔、聚氯乙烯等很多貨物通過中越班列實現(xiàn)國際首秀。
除了出口貨物,進口貨物運輸量也在不斷增長著,自國鐵憑祥口岸物流中心批準成為鐵路口岸水果進境指定監(jiān)管場地后,每到水果旺季,整個憑祥站被淹沒在瓜果飄香中。通過中越班列冷鏈運輸,榴蓮、火龍果、山竹、菠蘿蜜等東南亞新鮮水果出現(xiàn)在國人餐桌上,見證著中越班列發(fā)展的馬金萍內心充滿著驕傲。
自鐵路95306貨運系統(tǒng)的不斷優(yōu)化,現(xiàn)在跨境班列手續(xù)都可以在手機上辦理,貨主可以在系統(tǒng)內對貨物狀態(tài)進行全程追蹤,包括申報、查驗、放行等,漸漸地,馬金萍的辦公室越來越安靜了,因為貨主足不出戶就可以了解貨物運輸情況,而翻譯員們也迎來了他們新造的詞匯“Chuy ? n tàu nhanh”即“中越快速通關班列”。
馬金萍介紹,中越快速通關班列是指每周二、四、六從南寧開往越南安員的班列,因為班列在始發(fā)地——南寧國際鐵路港就能完成海關檢驗,無需在憑祥再進行二次檢查,大大節(jié)省了運輸時間,加上南寧至憑祥鐵路區(qū)段的優(yōu)化,這趟班列運行速度可提升至90km/h,班列從原來的全程運輸20多個小時,壓縮至最快14.5小時就能完成。
班列剛開始開行,馬金萍和同事們需要花費很多時間向越方解釋這趟班列的始發(fā)地以及中間聯(lián)運過程,久而久之,大家都達成了默契,一個詞“Chuy ? n tàu nhanh”成了雙方對這趟“中越快速通關班列”的越南語翻譯。“這個詞匯因為我的參與而誕生,我的青春見證了中越班列一點點的變化,我覺得這份工作也讓我感到自豪。”馬金萍說。