蘇東坡喜歡吃甜的,“冰盤薦琥珀,何似糖霜美”。陸游《老學(xué)庵筆記》里記錄了東坡對(duì)糖的偏愛(ài):“……所食皆蜜也。豆腐、面筋、牛乳之類,皆漬蜜食之,客多不能下箸。惟東坡性亦酷嗜蜜,能與之共飽。”
魯迅也愛(ài)吃甜的,有位朋友送了他兩包“方糖”,打開(kāi)“卻是圓圓的小薄片,黃棕色。吃起來(lái)又涼又細(xì)膩,確是好東西”。許廣平說(shuō)這是河南一個(gè)地方的名產(chǎn),是用柿霜做的,要是嘴角上生些小瘡之類,用這個(gè)一搽就好了。但這話說(shuō)時(shí),“我已經(jīng)吃了一大半了。連忙將所余的收起,預(yù)備將來(lái)嘴角上生瘡的時(shí)候,好用這來(lái)搽”。不過(guò),晚上他又忍不住將藏著的柿霜糖吃了一大半,“因?yàn)槲液龆忠詾樽旖巧仙彽臅r(shí)候究竟不很多,還不如現(xiàn)在趁新鮮吃一點(diǎn)”。
看《馬上日記》這一段,想著魯迅先生像小孩兒一般可愛(ài),像是自己也嘗到了甜頭—小時(shí)候,偶爾得到一顆糖,糖紙都要舔幾次才肯罷休。
糖是個(gè)好東西,可惜那時(shí)太少見(jiàn),不過(guò)山里有果子,淺甜的櫻桃、杏子,中甜的梨子、蘋果,最甜的要數(shù)柿子。柿子揀軟的吃總是不錯(cuò),不過(guò)柿餅卻要用帶蒂把的硬柿子來(lái)做。先是刮皮,一個(gè)一個(gè)掛在編有環(huán)套的草繩上,再吊到屋檐下,柿子皮攤在竹席上曬干備用。偌大的柿子慢慢風(fēng)干收斂,變得暗紅了,收回來(lái),一層柿子皮一層柿餅裝在竹筐里,等柿餅上霜。差不多半個(gè)月,柿餅上了厚厚的糖霜,粉撲撲的,甜。那時(shí)過(guò)年要喝甜酒—我們管醪糟叫甜酒,沒(méi)有糖,就把糖霜柿餅撕成小綹兒一起煮了喝,別有風(fēng)味的甜。
自打看過(guò)魯迅吃柿霜糖,一個(gè)疑問(wèn)一直在心里:這糖是怎么做的?直到今年在火車上遇著一位老人家吃東西,看包裝袋上寫著“柿霜糖”,問(wèn)過(guò)才知道,他們將柿餅放篩子里顛簸,抖落柿霜,再把柿霜溶在水里,用文火熬成糖漿,倒在專用的模子里頭,頗有些“刮毛龜背上,何日得成氈”之感。老人家住在河南滎陽(yáng),不知魯迅吃的,是不是那里的名產(chǎn)?
小時(shí)候,我們熬糖要用麥芽。《齊民要術(shù)》有云:“八月中作蘗,盆中浸小麥,即傾去水,日曝之。一日一度著水,即去之。腳生,布麥于席上,厚二寸許……”從北魏到現(xiàn)在至少1500年了,熬糖的麥芽還是像北魏時(shí)那樣生長(zhǎng)。想想從那時(shí)到如今,也只是收割了1500多回麥子。只是我們不說(shuō)“制蘗”,直接說(shuō)“長(zhǎng)麥芽子”。熬糖用的麥芽有兩種,一種長(zhǎng)好了弄碎再曬干,用時(shí)拿出來(lái);一種等長(zhǎng)好就用。
我家里喜歡后一種。浸好的麥子平攤在竹匾里,上頭蓋著濕布,安靜地發(fā)芽長(zhǎng)根,根是白的,芽也是白的,幾天之后成了白乎乎的團(tuán)餅。長(zhǎng)了麥芽,意味著要熬糖了,我們寡淡的嘴里像是能冒出甜水。

祖母和母親把磨去皮的玉米粒磨成漿,煮熟,等溫度下來(lái),再把切得碎碎的麥芽拌進(jìn)去,要放一放,等著糖化,三四個(gè)小時(shí)就行,時(shí)間再久,就酸了。看著差不多了,祖母拿細(xì)布袋來(lái)濾漿,母親不停地用熱水沖洗漿,最后只剩下一點(diǎn)擰得干干的米渣,留下一大鍋有點(diǎn)甜的水。
開(kāi)始熬糖,還不是只往灶里添柴這么簡(jiǎn)單,開(kāi)始是猛火,要用硬柴,像青櫟之類的。鍋里甜水不住地蒸發(fā),一寸一寸地退,顏色由米青色朝褐色轉(zhuǎn)變,甜味越來(lái)越濃,像從低音忽然飆到高音。這個(gè)過(guò)程要大半天時(shí)間,等它接近糖漿時(shí),要退了灶里所有的柴,改用小火來(lái)熬,這時(shí)得不停攪,免得煳了。這時(shí)的糖漿還能起些細(xì)浪,再過(guò)一時(shí),鍋里只是偶爾吐個(gè)泡,像是一聲甜美的嘆息。
糖繼續(xù)熬著,直到起糖。糖有點(diǎn)溫了,父親上場(chǎng),扯白糖。黏稠的黑糖讓他扯得一丈來(lái)長(zhǎng),有點(diǎn)兒像舞龍,父親甚至還有點(diǎn)兒像藝術(shù)家。父親將糖繩盤起來(lái)再扯,扯得滿頭大汗,直到扯白,糖成了!
扯好的糖很硬,要用小錘子去敲才掉下來(lái)一塊兒,含在嘴里真是怕化了。
我們那兒說(shuō)“王大娘熬糖—糟蹋麥芽子”,是說(shuō)一個(gè)人干啥啥不成。我以為是個(gè)歇后語(yǔ),但這些年沒(méi)聽(tīng)別人說(shuō)過(guò),覺(jué)著奇怪,上網(wǎng)去查,卻只查到兩處,一處在同鄉(xiāng)方英文先生的文章里,一處我用過(guò),原來(lái)只是老家人才這么說(shuō)。
我問(wèn)80多歲的老父:“現(xiàn)在還能扯得糖不?”老父嘆息一聲:“要是你婆(我們管祖母叫婆)跟你媽熬了糖,我還得試試……”她們都過(guò)世了。