999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《桃花扇》版本源流研究綜述

2024-12-31 00:00:00朱星晨
青年文學家 2024年24期
關鍵詞:研究

《桃花扇》是由清代文學家孔尚任創作的一部傳奇劇本,從劇本創作之初便廣為流傳,在多次傳抄刊刻的過程中產生了不同版本。從某一視角深入剖析,對這些版本的梳理,實際上是對《桃花扇》在特定歷史時期大眾接受情況的溯源與探究。本文將分為國內、國外兩個方面對《桃花扇》版本源流進行梳理探究。

一、國內版本源流研究綜述

《桃花扇》自清代完稿后就有多種刻本問世和流傳,20世紀末開始陸續有學者對其版本的流傳演變情況進行考察。對《桃花扇》版本最先進行考證的是戚培根先生,戚培根先生在其《〈桃花扇〉傳奇版本源流考》中考證此書完稿于清代。在文本中,他先后列舉了清代和現當代時期《桃花扇》的眾多刻本、整理本和注本,他認為最為盛行的共有四種,分別為西園本、海陵沈氏刊本、蘭雪堂本、暖紅室本,并詳細考察了各自的版本特征及它們之間的傳承關系。但因戚培根先生并未對一些重要刊本寓目,所以難免產生一些錯誤。

《〈桃花扇傳奇〉版刻源流考》一文由中國人民大學的宋平生先生所作,此文最大的貢獻是首次提出康熙介安堂刻本是原刻本,雖然指出了一些錯誤,但不夠詳盡和具體。吳書蔭先生的《〈桃花扇〉的影印本和整理本》,其文主要指出了《古本戲曲叢刊五集》收錄的康熙年間刻本《桃花扇》與王季思等人的《桃花扇》注本在注釋、體例等方面的不足之處。近年來,王亞楠博士多耗費精力于《桃花扇》版本的研究上,《論〈桃花扇〉的整理本和影印本的得失》文章對《桃花扇》的主要整理本和影印本的優劣進行了判斷,進而分析各本存在的弊端。王亞楠博士的另一篇論文《〈桃花扇〉版刻源流考論》詳細介紹了介安堂本、康熙間翻刻本、西園本及其重刻本、嘉慶刻本、蘭雪堂本和暖紅室本的基本情況及各版本的刊刻緣由。

(一)清代

進入21世紀以來,對《桃花扇》版本研究更趨向于精細化方向發展。例如,陳仕國的博士學位論文《〈桃花扇〉接受史研究》在第一章詳細論述了各個時期《桃花扇》的版本狀況,他將《桃花扇》在清代的刊刻本分為六種,分別為清康熙四十七年介安堂刻本、清康雍期間西園刻本、清乾隆七年沈氏刻本、清嘉慶間刻本、清光緒二十一年蘭雪堂刻本、清末民初暖紅室刻本。筆者認為,清康熙四十七年介安堂刻本為原刻本,鄭振鐸主編的《古本戲曲叢刊五集》便是據此影印。清康雍期間西園刻本刊刻時間學術界暫無定論,但西園本刊刻頗精,其翻刻本較多。清乾隆七年沈氏刻本由沈墨、沈成垣父子據西園本重刻而成,沈氏刻本在流傳過程中形成“清芬書屋”“清芬”兩種。清嘉慶間刻本藏于山西師范大學圖書館,多地藏有覆刻本。“清光緒二十一年(1895)合肥李氏蘭雪堂刻本,參校介安堂本、西園本、沈氏刻本和嘉慶刻本”(陳仕國《〈桃花扇〉接受史研究》),此本覆刻本甚多,但校審粗疏。清末民初暖紅室刻本由暖紅室主人劉世珩刊刻,此本校勘精湛、獨具特色,1917年上海掃葉山房石印本《傳奇小說〈桃花扇〉》據此刊刻而成。筆者除對清代各刊刻本的傳播接受情況進行考述外,還從編次版式、眉批尾評、題評序跋三方面進行梳理歸納,以考證清代刊本之差異。這些不同之處,則體現出刊刻者在當時的觀念及接受意識。

馬學良在《中國會議》上發表文章《國家圖書館藏〈桃花扇〉版本述略及其價值》,使用《北京圖書館古籍善本書目》和國家圖書館網站Web OPAC搜索,獲得共二百一十種中文文獻“桃花扇”,對其中二十五種古籍進行核查,分門別類為九類并為其寫作書志,分別為中華再造善本影印清介安堂本、清康熙間刻本、清西園本、影印清乾隆七年海陵沈氏刻本、清嘉慶刊本、道光十七年抄本、清光緒二十一年合肥李國松蘭雪堂本、“民國”八年貴池劉世珩暖紅室本、“民國”間石印本。通過整理以上版本,筆者指出館藏《桃花扇》版本類型豐富,為后續研究提供強有力支持。并且,館藏《桃花扇》多為善本、特殊版本,質量很高,文獻價值很高。

(二)“民國”

進入“民國”后,隨著印刷業及現代裝訂業的發展,在“民國”時期《桃花扇》的版本流傳大致分為刻本及其他形式的版本。王亞楠博士在《論〈桃花扇〉民國間版本的類型與價值》中指出《桃花扇》在“民國”時期除刻本外,其他版本依據標點可以分為既無傳統標點又無現代標點的無標點本,以及或使用舊式標點符號的版本,或使用新式標點符號的版本的標點本。筆者舉例1924年由上海梁溪圖書館初版,陶樂勤重編的“中國名曲第一種”本《桃花扇》,并指出了不同于其他標點本的幾個特異之處。筆者還列舉了其他版本,如上海廣益書局1933年初版的《(新式標點)桃花扇》,指出了其與陶本的幾個不同之處。標點本的出現便于人們閱讀,也更加便于《桃花扇》的傳播,也促進了學者對其研究。

陳仕國的博士學位論文《〈桃花扇〉接受史研究》依據“案頭”和“場上”兩種不同的傳播手段,將其分為“案頭本”和“舞臺本”兩種,并挑選具有代表性的刊本,前者如“民國”十三年盧前注釋本、“民國”二十一年朱太忙標點本,后者如“民國”十二年陶樂勤新式標點本、“民國”二十五年梁啟超批注本。筆者根據流行方式及閱讀方式對其分類整理,對《桃花扇》在“民國”時期的演出狀況及流傳情況有了更清晰的了解。

“民國”時期亦有許多小說及戲劇依據《桃花扇》進行改編,如王亞楠博士在其《論民國小說戲曲對〈桃花扇〉題材的借用和改編》一文中,詳細研究了田漢的《新桃花扇》,楊與齡的《新桃花扇傳奇》和《武士道傳奇》,江蔭香的《桃花扇演義》,壁城女士的《白話桃花扇》,以及鄭振鐸的《毀滅》。《桃花扇》在“民國”時期被廣泛改編為小說、戲曲等形式,足可見《桃花扇》影響之深、范圍之廣。

(三)1949年以后

1949年以后,歐陽予倩對《桃花扇》進行了多次改編,有很多學者對其改編本進行研究。王曉家在《試論歐陽予倩的話劇〈桃花扇〉》一文中,著重分析歐陽予倩改編的話劇《桃花扇》中主要人物形象民族氣節的編改。朱東根在《海南大學學報》發表《論歐陽予倩對〈桃花扇〉的改編》,指出歐陽予倩對《桃花扇》進行了三次改編,分別改編為京劇、桂劇、話劇,認為歐陽予倩的改編截取了矛盾最為集中、沖突,最為激烈的幾個場景進行敘事,對主要人物進行了主要的描述,更能突出人物形象的特點。朱東根認為歐陽予倩改編的最大特點是把“現代元素”巧妙地融入戲劇中,更能彰顯時代的價值及迎合民眾的需要。陳仕國在《〈桃花扇〉接受史研究》一文從五個方面即版本、演出、批評、改編、其他文體接受度,來多角度、全方位地展示《桃花扇》自完稿后大眾對其接受程度的認可,認為其對《桃花扇》的改編當屬“前無古人,后無來者”,但遺憾的是并未作出詳細論述。

王亞楠博士的《歐陽予倩改編京劇〈桃花扇〉之演出與創作思想研究》,專門論述了歐陽予倩對《桃花扇》的改編,但令人惋惜的是,文章只詳細列舉了歐陽予倩改編的京劇,并沒有對《桃花扇》在電影、話劇等方面的改編進行研究。秦文的碩士學位論文《歐陽予倩改編〈桃花扇〉研究》以京劇、話劇改編本為研究重點將其置于時代背景下,研究其文體功能并分析被大量改編卻經久不衰的深層原因。

2010年,吉林出版集團有限責任公司的《桃花扇·長生殿:珍藏版》把后人的校勘本分為三個部分,著重介紹了1949年后王季思帶著兩位弟子校注的《桃花扇》新讀本,是經過王季思先生精心整理、注釋并有較高學術價值的普及讀物,以及1982年中州畫舍出版的劉葉秋先生注釋本《孔尚任詩和桃花扇》,指出這雖是一個較有特色的版本,但此本錯誤較多。陳仕國在《〈桃花扇〉接受史研究》列舉了王季思、蘇寰中、楊德平合注本,劉葉秋注本,樓含松、黃征、許建平校注本三種刊本。陳仕國把合注本與梁本進行對比,認為梁氏注本透露出濃厚的歷史氣息且為作注傾注更多個人感情,王季思、蘇寰中、楊德平三人合注本雖對歷史背景注釋略顯單薄但通俗易懂,是適合廣大讀者閱讀的普及性讀物;劉葉秋注本在史實考證、考辨態度、詞義理解三方面具有其他版本不可比擬的優勢;樓含松、黃征、許建平三人合注本在正文前插入圖畫使其簡明扼要、便于理解。但陳仕國發現,這些合注本和校注本普遍存在隨意改動原著語句的情況,校勘問題亦層出不窮。

二、國外版本源流研究綜述

《桃花扇》自清代完稿后便引起廣泛傳播,在新時代更是通過多種譯本走出中國,走向全世界。目前對《桃花扇》譯本的研究多呈現出瑣碎化的形態,尚未有專門的學術論文對其進行系統化的研究。例如,易威偉、謝儀瑄在《許淵沖“三美原則”視域下的〈桃花扇〉英譯研究》中,運用意境美、音韻美、形式美三原則舉例分析對《桃花扇》進行“信達雅”的翻譯,力圖讓世人理解中國的古典和藝術之美。

(一)日譯本

王亞楠博士在《論〈桃花扇〉在日本的接受與研究》一文將《桃花扇》在日本的接受與研究分為四個階段,分別為江戶時代—東傳日本,明治時代—評論與講授,大正年代—多種譯注本的出現,昭和時代—青木正兒《中國近世戲曲史》,概述其發展歷程由詩歌評論、梗概介紹、全本譯注到學術研究逐漸走向現代、深入、多元和清晰的特點。筆者在大正時代出現的多種譯注本中列舉了三種譯本,分別為鹽谷溫譯《桃花扇》、山口剛譯《桃花扇傳奇》、今東光譯《桃花扇》,大體為我們厘清了《桃花扇》在日本的傳播過程。

(二)英譯本

關于《桃花扇》英譯本的研究多從對比角度進行分析研究,如尤赟蕾在《現有昆曲劇本英譯研究綜述》中簡略論述《牡丹亭》《桃花扇》《長生殿》的英譯情況,有關《桃花扇》的英譯版本,只提及阿克頓全譯本、許淵沖全譯本,并沒有對其詳細分析。王南穎的《論〈桃花扇〉英法文譯本對傳統文化元素的譯介》從傳統文化元素譯介的視角,對許譯本進行研究,未將英語世界的譯本納為研究對象。楊彬、安爽在《〈桃花扇〉中文化負載詞英譯的補償策略—阿克頓譯本與許淵沖譯本的對比分析》指出目前共有八個英譯本,通過哈羅德·阿克頓、陳世驤譯本與許淵沖、許明譯本為例展開對比分析,探析兩種譯本在不同文化負載詞進行漢譯英的轉換時所采取的補償策略,為國內其他古典戲劇的英譯提供參考。

碩博論文中,多選取阿克頓版本與其他版本進行對比研究,并未將英語世界《桃花扇》其他譯本納入研究范圍,如李咪的碩士論文《接受美學視域下戲劇臺詞英譯研究—以〈桃花扇〉為例》,將許譯本、阿克頓全譯本作為研究對象,著重關注臺詞翻譯中的文化層面。賀曉在碩士學位論文《文化圖式理論下圖式差異的翻譯策略研究—以〈桃花扇〉的阿克頓譯本為例》中提到共有六個英譯本,筆者選擇了單一的阿克頓譯本研究文化圖式差異,使其認識到相同事物在不同文化之下的內涵。都苗的碩士學位論文《〈桃花扇〉中女性主義思想對比分析—以許淵沖和艾克頓英譯本為例》是從女性主義思想的角度來進行對比分析,將女性主義思想分為三類進行研究,指出艾克頓(即阿克頓)譯本適合于文本閱讀,許淵沖譯本適合于劇本演出。

通過閱讀探析,目前國內對《桃花扇》英譯本的研究多從對比的角度分析研究,對比分析多集中在阿克頓全譯本和許譯本的對比上,更多關注譯文本身的獨特之處,較少重視了注譯者的身份對譯本的影響,從而導致對其他英譯本的忽略。

(三)法譯本

法譯本較少,張永桃、張伯偉主編的《文苑明珠》列舉了徐仲年編譯的《中國詩文選》一書380至385頁譯有《桃花扇》第二十二出《守樓》,1933年在巴黎德拉格拉夫書局出版。

(四)德譯本

德譯本較少,張永桃、張伯偉主編的《文苑明珠》列舉了程守林選譯的《桃花扇》,將其命名為《中國之女子》,譯文載于萊比錫的《大亞細亞》雜志之上。

通過分階段對《桃花扇》版本源流進行梳理發現,其自清代完稿以來便在社會獲得了廣泛的傳播。20世紀末開始,陸續有學者對《桃花扇》版本進行研究,但當時未能進行詳細完整的論述,且有一些未曾避免的錯誤。步入21世紀,陳仕國的《〈桃花扇〉接受史研究》對《桃花扇》版本流傳情況進行了詳細的分析,讓我們得以窺見其流傳全貌;王亞楠博士一直致力于《桃花扇》的版本研究,發表多篇論文讓學者對《桃花扇》在不同時期、不同形態、不同地域的流傳演變有了具體的了解。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 91福利国产成人精品导航| 久久91精品牛牛| 亚洲国产午夜精华无码福利| 久久久久久久蜜桃| 国产成人8x视频一区二区| 中国美女**毛片录像在线| 98超碰在线观看| 亚洲国产中文精品va在线播放| 激情無極限的亚洲一区免费| av色爱 天堂网| 欧美国产日本高清不卡| 热久久综合这里只有精品电影| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 国产在线八区| 91青青草视频| 久久久久青草线综合超碰| 欧美日韩福利| 国产亚洲精品无码专| 在线观看国产网址你懂的| 四虎在线观看视频高清无码| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 欧美一区精品| 欧美成一级| 亚洲成人黄色在线观看| 久久综合婷婷| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 国产成人av大片在线播放| 国产精品内射视频| 精品国产网站| 在线国产欧美| 激情六月丁香婷婷| 久爱午夜精品免费视频| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲无线国产观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲精品色AV无码看| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 久久人与动人物A级毛片| 国产第四页| 久久这里只有精品2| 久久久无码人妻精品无码| 国产在线高清一级毛片| 亚洲日韩精品无码专区| 亚洲精品麻豆| 日本草草视频在线观看| 亚洲国产日韩一区| 久久久久国产精品嫩草影院| 国产香蕉在线视频| 色综合激情网| 国产综合精品日本亚洲777| 欧美伦理一区| 国产幂在线无码精品| 国产午夜不卡| 欧美a级完整在线观看| 欧美三级视频在线播放| 亚洲高清资源| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲国产系列| 色综合天天综合| 国产成人精品亚洲77美色| 国产精品九九视频| 中国国产高清免费AV片| 在线无码私拍| 麻豆国产精品视频| 一级片一区| 色哟哟色院91精品网站| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| a亚洲视频| 欧美三级自拍| 一级毛片中文字幕| 91综合色区亚洲熟妇p| 在线国产综合一区二区三区| 亚洲美女一级毛片| 亚洲中文字幕日产无码2021| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产欧美视频在线| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 波多野结衣国产精品| 国产精品视频观看裸模| 久久黄色免费电影| 亚洲欧美日韩精品专区|