【摘要】本文以方言文化與文旅融合的角度為切入點(diǎn),介紹了《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》一書(shū)的體例與特色內(nèi)容,探討了其文化內(nèi)涵與創(chuàng)新特色,認(rèn)為其具有“田野調(diào)查與現(xiàn)代技術(shù)結(jié)合”“學(xué)術(shù)性與普及性兼顧”“記錄保存與傳承發(fā)展并重”三個(gè)主要特點(diǎn),不僅是一部關(guān)于方言的調(diào)查著作,更是青島文化的生動(dòng)百科全書(shū)。
【關(guān)鍵詞】《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》;方言;文旅融合
【中圖分類(lèi)號(hào)】H17" " " " "【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A" " " " "【文章編號(hào)】2096-8264(2025)06-0125-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.06.035
基金項(xiàng)目:魯東大學(xué)“聲速輸入法”基金語(yǔ)言文字研究課題“《青島方言詞典》編纂”(課題編號(hào):SSYD202304)。
《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏》系列叢書(shū)系教育部、國(guó)家語(yǔ)委重大語(yǔ)言文化工程“中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程”標(biāo)志性成果,獲國(guó)家出版基金項(xiàng)目資助,先后列入“十三五”
“十四五”國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū)出版規(guī)劃項(xiàng)目。《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》按照語(yǔ)保工程科學(xué)地進(jìn)行了統(tǒng)一規(guī)劃,在田野調(diào)查的基礎(chǔ)上,對(duì)青島語(yǔ)言文化現(xiàn)象進(jìn)行了深度調(diào)查記錄和保存保護(hù)。該書(shū)通過(guò)融媒體技術(shù)打造音、像、圖、文、影“五位一體”的全新閱讀體驗(yàn),多角度呈現(xiàn)了青島方言文化魅力。青島是國(guó)家歷史文化名城和著名旅游城市,《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》以方言文化為切入點(diǎn),深入挖掘青島方言的文化價(jià)值和旅游價(jià)值,助力地方語(yǔ)言文化名片打造,受到中國(guó)教育新聞網(wǎng)、山東教育報(bào)、青島日?qǐng)?bào)、青島新聞廣電等媒體的關(guān)注報(bào)道,在服務(wù)文化與旅游融合發(fā)展方面發(fā)揮了積極作用。
一、方言文化——文旅融合的粘合劑
“文旅融合”中“融合”不僅是簡(jiǎn)單的物理組合,其關(guān)鍵在于通過(guò)旅游的方式傳播文化,同時(shí)通過(guò)文化提升旅游的品質(zhì),使二者相互促進(jìn),實(shí)現(xiàn)文化與旅游產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型升級(jí),滿(mǎn)足人民對(duì)美好生活的向往。
文化與旅游的融合需要載體作為“粘合劑”,才能將二者有機(jī)地融合在一起,方言文化就是地方文化與旅游融合的“粘合劑”。在旅游過(guò)程中,游客能夠接觸到最直接、最生動(dòng)的文化名片,就是當(dāng)?shù)厝嗣袢罕姌銓?shí)的鄉(xiāng)音。方言文化一方面充當(dāng)了地方文化的活化石,能夠保留和傳承當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、民間故事、傳統(tǒng)藝術(shù)等非物質(zhì)文化遺產(chǎn);另一方面,方言的獨(dú)特性不僅僅能為游客提供不同于普通話(huà)的聽(tīng)覺(jué)體驗(yàn),增加旅游的趣味性和新鮮感,還能通過(guò)方言的交流,使游客更加深入地了解當(dāng)?shù)氐奈幕尘昂蜕罘绞剑鰪?qiáng)游客旅游過(guò)程中的文化體驗(yàn)感。
通過(guò)方言文化這一有效的載體,能將文化資源和旅游資源緊密結(jié)合,打造地方文旅品牌,創(chuàng)造文旅經(jīng)濟(jì)價(jià)值,使之成為具有地方特色的一張名片。但方言文化這一有效的載體無(wú)法憑空虛構(gòu),需要語(yǔ)言學(xué)研究者在科學(xué)統(tǒng)一規(guī)劃的基礎(chǔ)上,深入鄉(xiāng)間田野,對(duì)各種方言文化現(xiàn)象進(jìn)行深度調(diào)查并記錄保存,使之成為一個(gè)系統(tǒng)性的整體,才能使方言文化承擔(dān)起文旅融合“粘合劑”的重任。《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》就是在田野調(diào)查的基礎(chǔ)上,對(duì)青島語(yǔ)言文化現(xiàn)象進(jìn)行深度調(diào)查,收集整理了青島地區(qū)的方言民俗文化等一系列要素,最終編纂成書(shū)的重要方言文化載體。
二、《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》的主要內(nèi)容
和文化內(nèi)涵
戴宗杰與李蘭蘭合著的《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》一書(shū),于2022年8月由商務(wù)印書(shū)館出版。該書(shū)系教育部、國(guó)家語(yǔ)委重大語(yǔ)言文化工程“中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程”標(biāo)志性成果《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏》叢書(shū)之一,全面展示了青島方言文化的豐富性與深厚底蘊(yùn)。該書(shū)不僅探討了青島方言的使用背景,還深入研究了青島方言與當(dāng)?shù)厣钪g的緊密聯(lián)系。每一章的主題都滲透著濃厚的生活氣息,仿佛在向讀者娓娓道來(lái)一個(gè)個(gè)生動(dòng)的故事。
全書(shū)主要分為“房屋建筑”“日常用具”“服飾”“飲食”“農(nóng)工百藝”“日常活動(dòng)”“婚育喪葬”“節(jié)日”“說(shuō)唱表演”九個(gè)主要章節(jié),涵蓋了青島民俗的方方面面,各章節(jié)不僅呈現(xiàn)了青島獨(dú)特的文化特色,更深入揭示了方言如何與這些名物、習(xí)俗相互交織。
在章節(jié)結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)方面,書(shū)中在每一章介紹相關(guān)內(nèi)容前均設(shè)置了引言部分,概述了章節(jié)內(nèi)容,并突出與方言文化相關(guān)的特色內(nèi)容,在章節(jié)中起到了提綱挈領(lǐng)的作用,也增強(qiáng)了各章節(jié)的可讀性,使該書(shū)在內(nèi)容設(shè)置上更具邏輯性。在文化內(nèi)涵的挖掘方面,書(shū)中十分注重對(duì)方言名物的深入分析。方言對(duì)應(yīng)的名物,既能夠揭示青島的物質(zhì)文化,又能展示方言是如何成為連接人們生活、習(xí)俗與歷史的重要紐帶。這些細(xì)節(jié)不僅豐富了人們的閱讀體驗(yàn),還使人們更深刻地理解了青島方言與生活之間不可分割的關(guān)系,彰顯了地方文化的獨(dú)特魅力。每一頁(yè)仿佛都是一扇窗,讓人們得以窺見(jiàn)這座城市深厚的文化積淀與生動(dòng)的日常生活。
在“日常用具”一章,作者首先介紹了青島話(huà)中“日常用具”的對(duì)應(yīng)方言詞——“家什兒”,主要包括炊(餐)具、農(nóng)具、工具等類(lèi)別。介紹了“八仙桌”是青島早年間最常見(jiàn)的家具之一,主要用于會(huì)客、吃飯以及過(guò)年過(guò)節(jié)時(shí)擺放供品;老城里院的“吊鋪”是架設(shè)在房屋頂板或墻壁上的簡(jiǎn)易鋪位,為面積狹小的房屋提供了睡覺(jué)的地方……這些舊時(shí)的家具和必不可少的居住設(shè)施正在逐漸消失,在當(dāng)代城鄉(xiāng)生活中已不多見(jiàn)。青島方言中還有一些用具也已不再常見(jiàn),但它們的音譯名稱(chēng)還在方言中保留,如“米達(dá)尺”“米達(dá)羅兒”“嘎斯燈”等等。
任何對(duì)方言文化的挖掘都離不開(kāi)節(jié)日,《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》一書(shū)還詳細(xì)地介紹了青島地區(qū)的傳統(tǒng)節(jié)日與獨(dú)有節(jié)日,并以節(jié)日貫穿相關(guān)名物和習(xí)俗介紹。如在“二月二”這天凌晨農(nóng)戶(hù)要“打囤子”,用草木灰在場(chǎng)院或院子里撒成囤狀圖案并放入五谷雜糧祈求豐收。民間也要炒制“豆兒”和菱形的“面粸子”來(lái)吃。在“清明節(jié)”下,作者介紹了“插片松”“掛艾蒿”“配五色”等地方習(xí)俗,均以場(chǎng)景照片的形式展現(xiàn)并配上了解釋。除了介紹“春節(jié)”“元宵節(jié)”“端午節(jié)”等傳統(tǒng)節(jié)日外,作者還介紹了青島最具代表性的地方節(jié)會(huì)“啤酒節(jié)”,青島國(guó)際啤酒節(jié)于每年八月的第二個(gè)周末開(kāi)幕,為期十六天,是以品嘗啤酒為主題,融旅游、文化、體育、經(jīng)貿(mào)于一體的國(guó)家級(jí)節(jié)慶活動(dòng)。通過(guò)對(duì)這些重要節(jié)日的介紹,讀者深刻感受到青島方言的魅力,領(lǐng)略青島獨(dú)特的風(fēng)俗習(xí)慣和豐富的節(jié)日人文景觀。在這些節(jié)慶與儀式中,方言不僅是交流的工具,更是傳遞情感與文化的重要載體。
另外,為了更加直觀地表現(xiàn)方言文化,在“說(shuō)唱表演”章節(jié),作者詳細(xì)整理了青島地區(qū)的口彩禁忌、俗語(yǔ)諺語(yǔ)、歌謠、戲劇、故事幾個(gè)部分。這一章的體例與其他章節(jié)不同,大致是按句分行并標(biāo)注國(guó)際音標(biāo),每個(gè)故事在最后附普通話(huà)意譯。本章完全按講述人的實(shí)際發(fā)音記錄,并提供了二維碼供讀者掃碼觀看相關(guān)視頻內(nèi)容。這一安排既為方言研究者提供了便于研究的材料,又為普通讀者提供了直觀的音視頻材料,使不同類(lèi)型的讀者都可以各取所需。通過(guò)這一章節(jié),讀者可以看到方言在講故事、傳唱民謠與戲劇表演等活動(dòng)中的重要地位。這些表演不僅為大眾提供了娛樂(lè),更是傳承地方文化與歷史的重要方式,體現(xiàn)了青島人對(duì)文化自信與自我認(rèn)同的追求。
除此之外,在“房屋建筑”一章節(jié)中,房屋建筑中所使用的方言術(shù)語(yǔ),生動(dòng)體現(xiàn)了青島人對(duì)居住空間的理解與情感,傳達(dá)出他們?cè)诮ㄖ?shí)踐中的智慧與傳統(tǒng);深入“服飾”章節(jié),討論衣褲、鞋帽等內(nèi)容時(shí),方言再次作為文化傳承的重要載體,用相關(guān)的詞匯承載著歷史記憶,體現(xiàn)了青島人民的審美觀與生活方式。在“飲食”部分,各種方言詞匯與地方菜肴相結(jié)合,生動(dòng)展示了青島豐富的飲食文化與獨(dú)特風(fēng)味,令人垂涎欲滴。
《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》各章節(jié)結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容充實(shí),充分體現(xiàn)了作者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度與扎實(shí)的研究基礎(chǔ)。因此,該書(shū)不僅僅是一部關(guān)于方言的調(diào)查著作,更是青島文化的生動(dòng)百科全書(shū)。全書(shū)系統(tǒng)地呈現(xiàn)了青島方言如何滲透到日常生活的各個(gè)方面,展示了青島獨(dú)特的地域風(fēng)貌與文化傳承。讀者可以通過(guò)各個(gè)主題,逐步深入探索青島文化的豐富內(nèi)涵。
三、《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》的創(chuàng)新特色
《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》全書(shū)所收青島方言文化條目分為房屋建筑、日常用品、服飾、飲食、農(nóng)工百藝、日常活動(dòng)、婚育喪葬、節(jié)日、說(shuō)唱表演9個(gè)大類(lèi)35小類(lèi),共收錄青島方言文化條目609條、圖635幅、音視頻93條。該書(shū)的特色主要體現(xiàn)在以下方面:
(一)田野調(diào)查與現(xiàn)代技術(shù)結(jié)合
《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》系受?chē)?guó)家語(yǔ)委“中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程”專(zhuān)項(xiàng)課題“語(yǔ)言方言文化調(diào)查·山東青島”(YB1728A006)資助,由課題負(fù)責(zé)人戴宗杰率課題組在青島開(kāi)展深度田野調(diào)查,獲取大量第一手語(yǔ)言文化事實(shí)的基礎(chǔ)上完成的原創(chuàng)性成果。該課題共計(jì)調(diào)查記錄青島當(dāng)?shù)胤窖晕幕F(xiàn)象1363個(gè),均進(jìn)行了記音、考證、描寫(xiě)、錄音、攝像、錄像等研究工作,形成各種文本及影音視頻材料20000余條。
該書(shū)在此基礎(chǔ)上按照“語(yǔ)保工程”規(guī)范要求撰寫(xiě)完成,內(nèi)容深入全面,條目豐富,覆蓋面廣,系統(tǒng)性強(qiáng)。每個(gè)條目包括了本字名稱(chēng)、國(guó)際音標(biāo)注音、條目?jī)?nèi)容介紹以及圖片,結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容系統(tǒng)。在“說(shuō)唱表演”等動(dòng)態(tài)場(chǎng)景的部分,該書(shū)還創(chuàng)新使用了EP同步技術(shù),后附有可以?huà)呙璜@取音視頻文件的二維碼,為讀者提供全新的閱讀體驗(yàn)。中國(guó)出版集團(tuán)有限公司總經(jīng)理常勃在出席包含該書(shū)在內(nèi)的《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏》(第二輯)發(fā)布會(huì)上表示,《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏》系列叢書(shū)“具有原創(chuàng)性、存史性、創(chuàng)新性、前瞻性,為世界語(yǔ)言資源保護(hù)樹(shù)立了典范”。
(二)學(xué)術(shù)性與普及性兼顧
《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》共記錄保存了青島方言文化條目600余條,除注音、釋義外,還輔以田野調(diào)查所采集的圖片、影像進(jìn)行立體化展示,一些詞語(yǔ)還進(jìn)行了語(yǔ)音、詞源的學(xué)術(shù)考證,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)性與普及性的兼顧融合。
如在語(yǔ)音方面,該書(shū)不但介紹了青島方言的歷史成因,指出“青島城區(qū)方言以原住民的即墨口音為底層,融合了濰坊、日照、煙臺(tái)等地區(qū)的移民口音,至20世紀(jì)五六十年代,逐漸形成了基本一致、穩(wěn)定的城區(qū)方言”,還歸納了青島方言的演變趨勢(shì),認(rèn)為“八九十年代以來(lái),青島方言受到了普通話(huà)的顯著影響……語(yǔ)音方面特別是在年輕人的口音中,出現(xiàn)了向普通話(huà)趨同的態(tài)勢(shì),如尖團(tuán)音的對(duì)立,知莊章三組聲母舌尖、舌葉的分化逐漸消失,原本合并的曾、梗、通三攝韻母開(kāi)始分化”。
在詞匯方面,該書(shū)對(duì)部分方言詞語(yǔ)進(jìn)行了詞源考證,說(shuō)明了“夜來(lái)”“古力”“轱轆馬”等常見(jiàn)方言詞的古語(yǔ)詞、德語(yǔ)借詞、日語(yǔ)借詞等不同來(lái)源,指出“青島方言除古語(yǔ)詞外,還保留了一定數(shù)量的外來(lái)詞。這些外來(lái)詞來(lái)源廣泛,有的至今仍在穩(wěn)固使用……記錄著近代被德、日侵占的歷史,在方言中留下了深深的印記”。
(三)記錄保存與傳承發(fā)展并重
保護(hù)地方語(yǔ)言文化,不僅要記錄保存,更要傳承發(fā)展。《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》中記錄、展現(xiàn)了青島方言所孕育的柳腔、茂腔兩種代表性地方戲,這兩種地方戲早年在青島乃至膠東民間廣受歡迎,被當(dāng)?shù)胤Q(chēng)作“膠東姊妹花”。該書(shū)還記錄了大量的青島方言民謠,如“一二一,上街里,買(mǎi)書(shū)包,買(mǎi)鉛筆,到了學(xué)校考第一”“小孩小孩你別哭,我給你買(mǎi)個(gè)小老虎,咕嘎咕嘎兩毛五”等,這些童謠也曾流行于街頭坊間,是一代又一代青島人兒時(shí)的記憶。再如,書(shū)中所記錄的“石老人的傳說(shuō)”,曾是每個(gè)青島人都耳熟能詳?shù)拿耖g故事,而“石老人”這座在青島海岸守望了千萬(wàn)年的海蝕柱,卻在2022年的一場(chǎng)狂風(fēng)巨浪中轟然倒塌,“石老人的傳說(shuō)”也成了絕唱……這些地方戲劇、民謠、故事,展示了青島獨(dú)特的地域風(fēng)貌與文化傳承,在助力地方語(yǔ)言文化名片打造和服務(wù)文化旅游融合發(fā)展方面具有重大意義。
近幾年,隨著青島文旅融合的大力推進(jìn),我們欣喜地看到,一些原本已逐漸淡出百姓生活的傳統(tǒng)文化,又慢慢地出現(xiàn)在了茶館戲樓,回到了坊間街巷。語(yǔ)言文化這一有效載體,在促進(jìn)文化資源與旅游資源緊密結(jié)合及打造地方文旅品牌等方面的意義日益凸顯。我們期待,中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程及其標(biāo)志性成果,能夠在推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展中發(fā)揮越來(lái)越重要的作用。
四、結(jié)語(yǔ)
本文從探索方言文化服務(wù)文旅融合入手,介紹了《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》一書(shū)的主要內(nèi)容、文化內(nèi)涵及其創(chuàng)新特色。我們認(rèn)為,《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏·青島》通過(guò)對(duì)青島的房屋建筑、日常用品、服飾、飲食、農(nóng)工百藝、日常活動(dòng)、婚育喪葬、節(jié)日、說(shuō)唱表演等方面的介紹,系統(tǒng)地呈現(xiàn)了青島方言在日常生活的各個(gè)方面的滲透情況,展示了青島獨(dú)特的地域風(fēng)貌與文化傳承,并通過(guò)融媒體技術(shù)打造音、像、圖、文、影“五位一體”的全新閱讀體驗(yàn),多角度呈現(xiàn)了青島方言文化魅力,讀者可以通過(guò)各個(gè)主題,逐步深入探索青島文化的豐富內(nèi)涵,產(chǎn)生了良好的社會(huì)反響,是方言文化服務(wù)文旅融合的積極探索。
參考文獻(xiàn):
[1]王珂.促進(jìn)文旅融合,豐富市場(chǎng)供給,優(yōu)化旅游服務(wù) 推動(dòng)旅游高質(zhì)量發(fā)展邁上新臺(tái)階[N].人民日?qǐng)?bào),2024-05-17(04).
[2]馮健.“文旅融合”該從何處著手[J].人民論壇,2018,(32):86-87.
[3]黃永林.文旅融合發(fā)展的文化闡釋與旅游實(shí)踐[J].人民論壇·學(xué)術(shù)前沿,2019,(11):16-23.
[4]劉治彥.文旅融合發(fā)展:理論、實(shí)踐與未來(lái)方向[J].人民論壇·學(xué)術(shù)前沿,2019,(16):92-97.
[5]黃毅.方言文化傳承的新探索——評(píng)《中國(guó)語(yǔ)言文化典藏》[J].賀州學(xué)院學(xué)報(bào),2018,34(03):51-54.