999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Fantastic Beasts and Where to Find Them

2018-01-23 09:09:28翻譯撰稿璇璣
瘋狂英語·初中天地 2018年2期

翻譯&撰稿:璇璣

Cast

Eddie Redmayne...Newt

Katherine Waterston...Tina

Dan Fogler...Jacob Kowalski

Ron Perlman...Gnarlack

學(xué)習(xí)提示:本期“影視部落”所節(jié)選的是《神奇動物在哪里》中的三個小片段,均為兩兩對話,語速適中、適合泛聽,有助于提高英語聽力及口語水平。其中,Scene C的對話雙方都有點欲言又止,語句間停頓的時間稍長,大家可以細(xì)細(xì)體味其中的語氣和語調(diào)。

哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于《哈利·波特》系列原作里的同名課本。故事發(fā)生在1926年的紐約,彼時,麻瓜們(世上不相信有魔法的死硬派)對魔法師的抵制達(dá)到了最高峰,街頭巷尾之中時時發(fā)生的種種災(zāi)難意外讓魔法世界的存在離暴露僅有一線之隔,整個魔法部陷入了空前緊張的氣氛之中。

就在這個節(jié)骨眼上,正環(huán)游世界研究神奇魔法動物之行動的魔法動物學(xué)家紐特抵達(dá)了紐約,他隨身攜帶的魔法手提箱里,裝著幾十種他一路營救的魔法動物們,而他的一舉一動均處于隸屬魔法部的前任傲羅(一群抗擊黑魔法的精英男女巫師)蒂娜的監(jiān)視之下。一場意外中,麻瓜科瓦爾斯基誤拿了紐特的手提箱,并且放出了藏在箱子里的魔法動物。為此,紐特、蒂娜、科瓦爾斯基和蒂娜的妹妹奎妮不得不踏上尋找魔法動物的旅途。

紐特邀請麻瓜科瓦爾斯基到他的“神奇動物世界”去走走,科瓦爾斯基剛開始時很為各種神奇動物所著迷,后來走著走著無意中碰到了默然獸。

Newt: Step back.

Kowalski: What’s the matter with this?

Newt: I said, step away.

Kowalski: What the hell is this thing?

Newt: It’s an Obscurus. I need to get going.Find everyone who’s1)escaped, before they get hurt.

Kowalski: Before they get hurt?

Newt: Yes, Mr. Kowalski. So they’re2)currently in3)alien4)terrain5)surrounded by millions of the most6)vicious creatures on the planet.Humans. So where would you say that a medium-sized creature who likes7)broad open8)plains, trees, sort of waterholes, that sort of thing. Where might she go?

紐特:退回去。

科瓦爾斯基:這是怎么回事?

紐特:我說了,退回去。

科瓦爾斯基:這到底是什么東西?

紐特:那是默然獸。我這就得走了。在它們(魔法動物)受到傷害之前得全都找回來。

科瓦爾斯基:在它們受到傷害前?

紐特:是的,科瓦爾斯基先生。它們現(xiàn)在身處陌生的環(huán)境,身旁圍繞著這星球上數(shù)百萬最為殘忍的生物,也就是人類。你說像那樣中型大小的生物,喜歡開闊的平原,樹木、水洼這類東西。它會到哪兒去呢?

Know MoreObscurus(默然獸),羅琳筆下魔法世界里的默然獸,其實它不是一種動物,而是巫師的一種形態(tài)。如果巫師在孩童時期因為心理問題而壓抑自己的魔力,就會有可能變成默然獸,時不時就會爆發(fā)。

1) escape [?s'ke?p] v. 逃跑

2) currently ['k?r?ntl?] adv. 現(xiàn)在

3) alien ['e?l?j?n] adj. 異族的;陌生的

4) terrain ['tere?n] n. 地形;環(huán)境

5) surround [s?'rɑ?nd] v. 圍繞

6) vicious ['v???s] adj. 邪惡的;兇殘的

7) broad [br??d] adj. 寬闊的

8) plain [ple?n] n. 平原

9) double-cross ['d?bl'kr?s] n. 欺騙行為

10) heartbeat ['hɑ?tbi?t] n. 心跳

Kowalski: In New York City?

Newt: Yes.

Kowalski: Plains? Central Park.

Newt: And where is that exactly?

Kowalski: Where is Central Park? Well, look...I would come and show you, but don’t you think it’s kind of a9)double-cross? The girls take us in, they make us hot cocoa...

Newt: Now you do realize that once they see that you stopped sweating, they will Obliviate you in a10)heartbeat?

Kowalski: What’s “Obliviate”?

Newt: It’ll be like you wake up and all memory of magic gone.

Kowalski: I...I won’t remember any of this?

Newt: No.

Kowalski: All right, yeah, okay. I’ll...I’ll help you.

Newt: Come on, then.

科瓦爾斯基:你是說在紐約?

紐特:是的。

科瓦爾斯基:平原?中央公園。

紐特:那地方具體在哪里?

科瓦爾斯基:中央公園在哪兒?好,嗯……我很愿意帶你去,可你不覺得這么做有點兒對不起那兩姐妹嗎?她們收留了我們,還給我們做了熱可可……

紐特:那你得清楚,一旦她們看見你病好了,就會立刻對你施遺忘咒嗎?

科瓦爾斯基:遺忘咒是什么?

紐特:就是當(dāng)你一覺醒來,所有關(guān)于魔法的記憶都會消失。

科瓦爾斯基:我……這些我全都不記得了嗎?

紐特:沒錯。

科瓦爾斯基:那好。對,好的,我……我?guī)湍恪?/p>

紐特:那就來吧。

Know More

Central Park(中央公園),坐落在高樓林立的曼哈頓中心,是美國紐約這座繁華都市中一片靜謐休閑之地。公園東西兩側(cè)被著名的第五大道和中央公園西大道所圍合,是世界上最大的人造自然景觀之一,被稱為紐約的后花園(The Back Garden of New York)。

名師考點小結(jié)

1. What’s the matter? 意為“怎么了?”,這是人們,特別是醫(yī)生和護士詢問病人情況時最常用的問句,

通常與介詞with連用。類似的問句還有:

What’s wrong? 怎么了?

What’s wrong with you? 你怎么了?

What’s your trouble? 你怎么了?

What’s the trouble with you? 你怎么了?

What’s up? 怎么了?

注意:用此類句型時,matter前需加定冠詞the;wrong前不加任何修飾詞;trouble前可加the,也可加形容詞性物主代詞。

2. millions of意為“數(shù)百萬”,當(dāng)million、thousand、hundred指的不是確切的數(shù)字時,則必須用復(fù)數(shù)形式,而且后面接介詞of,意為“數(shù)以……計的”。hundreds of、thousands of和millions of這類詞組前面有時可以加上一個表示不確定數(shù)目的修飾詞,如about、nearly、around等。例如:

Dinosaurs disappeared millions of years ago. 恐龍數(shù)百萬年前就消失了。

About hundreds of buildings have been built in the past year.

在過去的一年中,好幾百幢大樓建成了。

注意:a million意為“一百萬”。million、hundred和thousand等詞前面與具體數(shù)詞one、two或several、some、many等連用時要用單數(shù)形式。例如:

There are two thousand students in our school. 我們學(xué)校有2000名學(xué)生。

為了幫紐特找回走丟了的隱形獸,蒂娜找來曾經(jīng)的線人——以買賣魔法生物為副業(yè)的納拉克幫忙。

Gnarlack: So, you’re the guy with the case full of11)monsters, huh?

Newt: News travels fast. I was hoping you’d be able to tell me if there’ve been any12)sightings,13)tracks, that sort of thing.

Gnarlack: You got a pretty big price on your head, Mr. Scamander. Why should I help you instead of turning you in?

Newt: I take it I’ll have to make it worth your while.

Gnarlack: Um...Let’s consider it a cover charge. MACUSA’s offering more than that. Lunascope? I got fi ve.

納拉克:噢,你就是那個帶了一箱子怪物的家伙,是嗎?

紐特:消息總是傳得很快。我希望你可以告訴我是否有人見過或是任何蛛絲馬跡,諸如此類的。納拉克:你的腦袋現(xiàn)在可是值一大筆錢,斯卡曼德先生。為什么我要幫你而不是舉報你呢?

紐特:因為我能出個好價錢。

納拉克:嗯……那我們從服務(wù)費開始談吧。美國魔法國會出的可比這多多了。望月鏡?我已經(jīng)有五個了。

11) monster ['m?nst?] n. 怪物

12) sighting [sɑ?t??] n. 看見

13) track [tr?k] n. 痕跡

14) frozen ['fr??zn] adj. 冰封的,冰凍的

Newt:14)Frozen Ashwinder egg.

Gnarlack: Oh, you see, now we’re...Wait a minute. That’s a Bow...That’s a Bowtruckle.Right?

Newt: No.

Gnarlack: Oh, come on. They pick locks, am I right?

Newt: You’re not having him.

Gnarlack: Well...Good luck getting back alive,Mr. Scamander.

Know More

Bowtruckle(護樹羅鍋)根據(jù)羅琳的小說,護樹羅鍋對樹木的選擇很挑剔,它們又被稱為魔杖工匠的朋友(wandmakers’ friends),因為它們居住的樹都適合用來制作魔杖。護樹羅鍋生性溫和,但當(dāng)自己居住的樹受到威脅時也會變得很暴力,它們的尖手指既可以開鎖,也可以戳敵人的眼睛。

紐特:凍火灰蛇蛋。

納拉克:噢,你看,現(xiàn)在我們……等一下……那是……那是護樹羅鍋,是嗎?紐特:不是。

納拉克:噢, 這樣。它們能開鎖,我沒說錯吧?

紐特:不能把它給你。

納拉克:行啊……祝你還能活著回來,斯卡曼德先生。

詞組加油站

★ pick lock 開鎖

名師考點小結(jié)

instead of意為“代替;而不是”,后面接名詞、代詞、介詞短語或動詞的-ing形式等。例如:Will you go to the party instead of me? 你替我赴宴好嗎?

We will go there on foot instead of by bus. 我們將步行去那兒,而不是乘車。

He just talks with the others instead of working. 他不工作只是與他人閑聊。

拓展:instead是副詞,在句中充當(dāng)狀語,常用于句首,起連接上下句的作用,通常

上句含有否定意義,然后用instead引出下句,提出相反的情況,可譯為“反而”。

instead也常放于句尾,意為“代替;頂替”,常用于兩個各自獨立的句子中。例如:

If you can’t go to the meeting, I can go instead. 如果你不能去開會,我可以(代替你)去。

所有事情解決后,紐特打算回魔法部,臨行前和蒂娜依依道別。

Newt: A quiet life for me from now on.Back to the15)Ministry.16)Deliver my17)manuscript.

Tina: I’ll look out for it.18)Fantastic19)Beasts and Where to Find Them.Does Leta Lestrange like to read?

Newt: Who?

Tina: The girl whose picture you carry.Newt: I don’t really know what Leta likes these days. ’Cause people change.

Tina: Yes.

Newt: I’ve changed. I think. Uh...Maybe a little. I’ll send you a20)copy of my book, if I may.

Tina: I’d like that.

Newt: I’m so sorry. But how would you feel if I...if I gave you a copy in person?Tina: I’d like that. Very much.

詞組加油站

★ look out for 留心守候

★ in person 親自

15) ministry ['m?n?str?] n.(政府的)部

16) deliver [d?'l?v?] v. 把(貨物、信件等)送往(某處)

17) manuscript ['m?nj?skr?pt] n. 手稿

18) fantastic [f?n't?st?k] adj. 奇異的

19) beast [bi?st] n. 野獸

20) copy ['k?p?] n.(書報等的)(一)本

紐特:接下來我的日子就平靜了。回到魔法部。把書稿投出去。

蒂娜:我很期待你的書,《神奇動物在哪里》。那位麗塔·勒斯特朗基喜歡看書嗎?

紐特:誰?

蒂娜:那女孩,你一直帶著她的照片。

紐特:我不知道經(jīng)歷了這些日子,麗塔改變了多少嗜好。因為人會變。

蒂娜:是啊。

紐特:我就變了。我是這么覺得,嗯……也許就一點兒。要是你愿意,到時我給你寄一本。

蒂娜:我很愿意。

紐特:實在抱歉,那你覺得我是否……是否可以當(dāng)面把書給你?

蒂娜:我很樂意,樂意之極。

主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲欧美区| 亚洲一区无码在线| 99视频在线免费观看| 成人福利在线视频| 无码又爽又刺激的高潮视频| 国产丝袜啪啪| 国产91丝袜在线播放动漫| 国产福利微拍精品一区二区| 日本黄色不卡视频| 国产毛片高清一级国语| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 伊人天堂网| 成年人国产视频| 伊人色婷婷| 欧洲高清无码在线| 四虎永久在线视频| 国产青榴视频在线观看网站| 亚洲AⅤ无码国产精品| 在线国产91| 亚洲天堂成人在线观看| 国产欧美性爱网| 最新国产网站| 国产福利一区在线| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 天堂在线www网亚洲| 99热在线只有精品| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 国产美女人喷水在线观看| 91小视频在线播放| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 久久网综合| 亚洲swag精品自拍一区| 在线不卡免费视频| 99草精品视频| 国产成人一区在线播放| 欧美国产日韩在线| 啪啪免费视频一区二区| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 国产成人h在线观看网站站| 激情网址在线观看| 国产9191精品免费观看| 97综合久久| 国产精品久久久精品三级| 国产99在线| 国产女人18水真多毛片18精品| 午夜视频免费试看| 91亚洲视频下载| 综合人妻久久一区二区精品 | 另类专区亚洲| 天天干伊人| 91在线激情在线观看| 国产色图在线观看| 无码高潮喷水专区久久| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 99在线视频精品| 国产肉感大码AV无码| 国产精品无码AV片在线观看播放| 一级看片免费视频| 欧美中文一区| 欧美午夜理伦三级在线观看| 福利在线免费视频| 第一页亚洲| 97在线国产视频| YW尤物AV无码国产在线观看| 日本91视频| 激情国产精品一区| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 福利一区在线| 亚洲视频在线观看免费视频| 无码人妻免费| 国产美女久久久久不卡| 成人在线观看一区| 九九热视频在线免费观看| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 日韩免费无码人妻系列| 国产精品成人不卡在线观看| 久久综合九九亚洲一区| 日韩色图在线观看| 久青草免费在线视频| 在线观看国产精品一区| 国产精品一区二区无码免费看片| 欧洲一区二区三区无码|