999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英譯《中國經典》

1995-07-15 05:30:06
讀書 1995年1期
關鍵詞:文化

秦 穎

“中西文化交流流出的是古代文化,流入的是西方近代文化”,而這“流出”的工作不少是由西方傳教士完成的。

最近看到湖南出版社出版的“漢英對照中國古典名著叢書”,有兩種——《漢英四書》、《周易》采用的是傳教士兼漢學家理雅各的舊譯。理雅各通常被看作是十九世紀英國最重要的中國學家。他以傳教開始其生平的第一個活動時期,東來后一邊傳教一邊研究中國典籍,從而開始了他生平的第二個時期,一八六一-一八八六年間出版多卷本的《中國經典》,包括《論語》、《大學》、《中庸》、《孟子》、《春秋》、《禮記》、《書經》、《孝經》、《易經》、《詩經》、《道德經》、《莊子》。由于譯介中國經典的成功,造成了理雅各作為中國學家生涯的第三階段,即十九世紀七十年代以后創設并主持牛津大學中國學講座。因此,理雅各可算是近代中西文化交流中一個重要的人物,其所譯各書也是一些重要的巨著。因為這里面包藏了極其豐富的內容。

一八五八年,理雅各計劃將“四書五經”譯成英文,并擬各附原文,注釋及長篇緒論。這是一宏大的計劃,完成它的過程中,困難之大、之多是很自然的。

首先是語言文字的障礙。其次是經費的拮據。更為具體的是理雅各還要一手操辦從印刷原料的購置到書籍發行的各項具體事務,包括承受這一過程中的意外損失。《中國經典》的印刷所用的紙、墨、包裝材料等均需從英國購置。由于香港原材料的缺乏,書的裝幀無法統一,這是一大心病。而萬里販紙墨也并不安全。一次,裝載著他所有的印刷用紙和油墨的船在離香港港不遠處觸礁沉沒,他只能眼巴巴地看著,承受這一打擊。

書終于印了出來,發行更是一頭痛的問題。香港及東南亞無英國書商,理雅各只能請求百貨店、雜貨店老板為他代銷,或者托教會中的朋友銷售。

這是西方傳教士譯介中國典籍中不大為人注意的一幕。本來,這項工作是適應中國本土文化的努力之一,目的在政治、商務和文化的征服。正如理雅各所說:“出于同中國的政治、宗教和商務的關系。”英報的社論更加具體:“我們在東方,特別在中國的利益,超過了所有其他歐洲國家加在一起的利益,但在研究東方語言和文獻方面卻做得很少。……這方面少做或者不做,甚至從商業觀點來看,也是難以理解的。”這里又出現了歷史上常見的種豆得瓜現象:理雅各致力于傳教,但卻給自己造成了第二種身分——中國文化的傳播者和研究者。這過程本身,富含了歷史和文化意義,這里面交織著世界性現代工業文明和傳統區域性的古典文明的矛盾,西方基督教文化傳統與東方儒家傳統的沖突與融合。費正清教授把近代東西方的交流分為兩個對立面:一邊是不惜使用武力的世界范圍的擴張主義,一邊是不顧時勢的世界范圍的自我中心論。這兩種文化觀都失敗了,但卻得到可貴的補償,這種補償之一就是東西方文化的再度撞擊、交匯和互相研究。在中國,這種研究表現為救國圖強的“西學東漸”,在西方,這種研究促成了作為一門科學的國外中國學的正式誕生。理雅各便是這一時期出現的重要中國學家。

一般說來,理雅各的譯風是學者化的,用六字概括即:冗長、呆板、如實。這種譯風,在某些著作的翻譯上很成功,如《書經》、《周易》,與原文的風格比較一致,但在某些著作的翻譯上,則讓人讀來費力。如他將《孟子》中一句譯成:Opportunitiesoftime(vouch-safedby)Heavenarenotequaltoadvantagesofsituation(af-fordedby)theEartharenotequalto(theunionarising from)theaccordofmen。”這完全是依字直譯,孟子只用了十二個中文便簡潔地表達了出來:“天時不如地利,地利不如人和。”又如,他用維多利亞時代冗長累贅的詞句來譯《詩經》中簡樸的詩行,譯文顯得拘泥。如《關睢》前兩句:Hark!fromtheisletinthestreamthevoice/Of the fish-hawks that oer theirnest rejoice!/From them ourthoughts to the young lady go,/Modest and virtuous,1oth her-self to show./Where could befound,to share our princesstate,/So fair, sovirtuous,andso fit a mare?難怪林語堂認為,理譯詩經缺乏詩味,卻不致錯譯。這一點,理氏并非不知道,但他堅持如此。一八九二年他為《中國經典》第一卷重版所作的序中寫道:“譯者曾欲以簡潔活潑之文體重譯此書。惟鑒于本人翻譯之目的素為忠于原作,而非崇尚文采,乃決定維持原譯;此并非否定雅致地道譯語之價值,而是相信現譯仍可兼顧翻譯之正確性與文體之可讀性也。”因此,辜鴻銘認為理氏缺乏“文學感受性”,“乃一博大漢學家而已”。

以個人的力量,歷二十余年的時光,完成中國儒家主要經典的翻譯,這種獻身精神和巨大的功績,是不會被人忘卻的。

(《漢英四書》,湖南出版社一九九二年五月版,17.50元;《漢英周易》,一九九三年十二月版,18.10元)

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 毛片手机在线看| 狼友av永久网站免费观看| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲成人精品久久| 国产又粗又猛又爽视频| 国产在线观看91精品亚瑟| 久久久受www免费人成| 国产流白浆视频| 国产成人区在线观看视频| 国产福利不卡视频| 亚洲成人黄色网址| 国产欧美高清| 91精品国产福利| 国产成人1024精品| 欧美亚洲第一页| 欧美a级在线| 国产精品蜜臀| 美美女高清毛片视频免费观看| 欧美黄色网站在线看| 国产男女免费视频| 40岁成熟女人牲交片免费| 亚洲天堂.com| 国产精品私拍在线爆乳| 成人免费网站在线观看| 国产精品女同一区三区五区| 国产三级毛片| 亚洲天堂视频在线免费观看| 国产成人1024精品| 午夜久久影院| 成人午夜福利视频| 欧美一级在线播放| 91色爱欧美精品www| 亚洲精品国产成人7777| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 久操中文在线| 天堂在线视频精品| 免费毛片a| 乱码国产乱码精品精在线播放 | 欧美日韩一区二区三区在线视频| 国产成人无码AV在线播放动漫| 四虎永久免费在线| 色综合天天操| 欧类av怡春院| 国产在线观看91精品| 9999在线视频| 欧美日韩午夜视频在线观看| 日韩无码视频专区| 在线国产三级| 亚洲系列中文字幕一区二区| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 午夜福利亚洲精品| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲无限乱码| 91精品网站| 欧美一区精品| 九色综合视频网| 国产9191精品免费观看| 欧美在线三级| 亚洲综合18p| 欧美精品一二三区| 国产一级片网址| a天堂视频| 中文字幕在线观| 亚洲综合专区| 在线观看国产精品一区| 久久国产精品国产自线拍| 亚洲色婷婷一区二区| 欧美在线网| 呦系列视频一区二区三区| 久草性视频| 国产综合精品一区二区| 国产永久在线视频| 日韩免费成人| 国产精品亚洲欧美日韩久久| www.99精品视频在线播放| 青草精品视频| 国产96在线 | 日韩乱码免费一区二区三区| 2020最新国产精品视频| 日韩小视频网站hq| 亚洲精品福利视频| 一级毛片无毒不卡直接观看|