當今世界之發展速度極快并且多變,信息交流,新事物的吸收和傳播速度也很快。在這種情況下,語言這一交流工具的作用顯得格外重要。雖然世界上有許多民族和無數種語言,但在國際上通用的就幾種。哪一個國家的綜合國力強,國際地位高,那么它的語言就會起到關鍵作用。
與之相適應,我國是一個以漢族為主體的多民族,多語種的國家,從很早起,生活在我國境內的不同民族為了生存和發展,就已不同程度兼用其他民族的語言,這就必然存在雙語現象。雙語的存在和發展,是我國各民族語言生活的一個重要內容,它是與各民族之間的交流和發展息息相關的。西部大開發這一戰略的提出,使得雙語問題直接關系到各民族文化教育的進步,經濟的發展,成為人們所關注的一個社會問題。因此,隨著民族地區與其他地區之間交流的不斷加強,民族與民族交流的不斷深入,科學技術的迅猛發展,雙語問題越來越顯得重要。
“雙語”(或“雙語現象”)是一個國際通用的語言學術語。我國的“雙語”一詞,是由英文“bilingualism”一詞仿譯的,其使用歷史還不長,只是近幾十年來的事。在我國的語言研究工作中曾有過這樣一些與雙語多語現象有關的提法:如“一個民族使用幾種語言”、“各民族互相學習語言”、“漢族學習少數民族語、少數民族學習漢語”等等,有時也使用“語言兼用”一詞。最初我國的有些學者不大贊成使用“雙語”這一術語,他們認為“雙語的提法意味著語言的同化,或是含在輕視本族語的意味;有的認為我國現階段的任務主要是發展本族語言,雙語問題尚未提上日程。”近年來,隨著雙語,多語現象在我國民族地區的普及和國內外雙語研究的普遍展開,我國的許多學者接受了“雙語”這一術語,認為一個民族除了使用本民族語外還兼用另一民族語言的現象是雙語現象。在我國出版的《新英漢詞典》中雙語定義為“同時使用兩種語言”。
還有一個需要強調并澄清的問題是:“雙語現象”和“雙語制”不能混為一談。事實上它們是兩個完全不同的概念,不能混用。“雙語現象是一種語言使用現象,是就語言使用的結果表現出來的狀態而言的,而雙語制是一種語言制度,是語言使用的法規”。雙語現象無論是歷史上還是現在都普遍存在,而雙語制在我國民族地區只是在新中國成立以后才在個別地區制定過。80年代以后,我國各民族地區陸續制定了一系列有關語言文字工作的條例、規定,在這些條例、規定中,更加明確地提出了在我國民族自治地方應實行民漢雙語制。如《新疆維吾爾自治區民族語言文字使用管理暫行規定》強調“應同時使用民漢文字”。當然,雙語制是以普遍的雙語現象為基礎的,同時它又為雙語現象的發展提供了法律保障。
最后一個需澄清的兩個概念是:“雙語人”和“雙語人才”。
在現今許多論著中,普遍地把“雙語人”按照其掌握第二語言的熟練程度劃分為了許多不同等級。而“雙語人才”這一概念似乎沒有提及。我認為,我們既然著手雙語的理論研究,那么就應該把“雙語人”和“雙語人才”這兩個要領嚴格地區分開來。關于“雙語人”有以下這么幾種定義:1981年出版的《新韋氏英語詞典》把bilingual一詞解釋為“具有同等熟練程度使用兩種語言能力的人”;另一種意見則認為雙語人掌握第二語言只應是最低限度,而不是最大限度符合為它規定的條件。其中既有程度好的,甚至同樣程度掌握母語和第二語言,也有程度差的,只會簡單地使用第二種語言。綜上所述,我認為應該把“雙語人才”這一術語加入到雙語理論研究中,使它成為一個固定的要領并且與“雙語人”區分開來。應把能夠在生產、生活、工作、學習中使用雙語(無論程度好壞)都編入“雙語人”的行列中;而把接受過一定的專業訓練,并且專門從事雙語研究或雙語創作的人列為“雙語人才”的行列中。西部大開發涉及到經濟和社會生活的方方面面,發展科技教育和加快人才培養是西部開發的重要條件。發展科技教育和人才培養必然離不開“雙語人才”的培養。培養雙語人才,就必須建設一支有理論水平、有實際能力的雙語隊伍。這支隊伍包括科研人員、教學人員以及從事雙語政策管理工作的行政人員。他們要有從事雙語工作的實際能力,比如懂得如何進行雙語調查,怎樣從紛繁的雙語現象中分析歸納出本地區的雙語特點和規律。他們還應有雙語教學能力,能夠敏銳地覺察到雙語教學中存在的問題,而且還能夠提出解決問題的具體方案。當然,更重要的是,他們要熱愛雙語事業,把它當做自己畢生奮斗的事業。
我國雖有數十年的雙語研究歷史,也出現過不少有作為的雙語學家,但同我國蓬勃發展的雙語形勢相比,真正具有較好理論水平和實際工作能力的人還實在太少。雙語學的人才要專業化,必須專門培養。高等院校雙語學應成為一個獨立的專業,有計劃地培養一定數量的高級人才。高等院校和研究機構,還應當建立一些以“雙語學”為名的研究機構,專門從事這一學科的研究。
在這里還應重點提出的是:雙語人才培養的硬環境。雙語教材是培養雙語人員的主要工具,也是搞好雙語教學的保證。好的教材,就有可能在較大程度上提高教學質量。新中國成立后,我國在民族語文教材建設上取得了很大成績,建立了民族文字的教材編寫,出版機構以及出版協作組織、編寫(譯)了各級各類適用于少數民族學生的民族教材。但在教材建設上仍存在不少問題,如有些雙語教材數量不足而不能滿足需求,有些完全是漢語教材的翻譯版本缺乏民族特色,民族文字補充教材短缺,一些教材內容過于陳舊,不能造就形式的要求等等。
在我國培養高級的雙語人才是完全可能的。因為我國雙語現象非常豐富,而且歷史長、范圍廣,為雙語人才的培養創造了許多優勢。其次,我國經過了近20年的雙語研究工作,已經積累了不少的雙語研究資料和經驗,為我們進一步提高雙語人才素質提供了許多條件。
可以預見,我國的雙語學在今后將會更好地發展起來,培育出一大批能夠推進西部開發戰略順利實施的雙語人才。