不久前,我和一位臺(tái)灣朋友去拜訪一位美國(guó)朋友,談話中,美國(guó)朋友問(wèn)這位臺(tái)灣朋友來(lái)美國(guó)多久了,這位臺(tái)灣朋友一面用英語(yǔ)回答“6個(gè)月”,一面伸出右手的大拇指和小指,中間的三指彎曲。美國(guó)朋友見(jiàn)狀,立刻把桌上的電話拿起,遞給臺(tái)灣朋友,連說(shuō):“請(qǐng)用!請(qǐng)用!”臺(tái)灣朋友則一臉茫然,因?yàn)樗](méi)說(shuō)要用電話。
繼續(xù)談話,美國(guó)朋友問(wèn)臺(tái)灣朋友是否第一次來(lái)美國(guó),臺(tái)灣朋友一面回答“8年前曾經(jīng)來(lái)過(guò)美國(guó)一次”,同時(shí)將右手的大拇指和食指伸出,其余三指彎曲。美國(guó)朋友見(jiàn)狀,立即臉色一驚,本能地把身體向后一仰,連說(shuō):“有什么不對(duì)嗎?”臺(tái)灣朋友又是一臉茫然。
再談下去,他們相互知道對(duì)方都是基督教徒,遇到了知心,相約星期天一同去教堂,美國(guó)朋友把地址告訴臺(tái)灣朋友,說(shuō)早上10點(diǎn)鐘在教堂見(jiàn),臺(tái)灣朋友一面點(diǎn)頭,一面重復(fù)說(shuō)“10點(diǎn)鐘”,同時(shí)把左右兩手食指交叉。美國(guó)朋友這次完全“理解”他的意思。以右手食指在自己胸前劃了一個(gè)“十字”,同時(shí)說(shuō):“上帝保佑我們。”然后兩人歡歡喜喜道別。
用手勢(shì)輔助語(yǔ)言似乎是世界性的,許多人都有這種習(xí)慣,如說(shuō)數(shù)目字、比高矮、比大小。由于中西差異,人們所使用的手勢(shì)雖然大部分相同或相似,但也有不少不相同的手勢(shì)。
最有趣的是用手勢(shì)比數(shù)目字。以美國(guó)人為例,他們老老實(shí)實(shí)地從1比到5,可只用一只手,從6到10就非得勞動(dòng)兩只手了;而我們中國(guó)人就聰明得多了,從1到10,都可以用一只手比。只不過(guò)從1比到5大家都是一樣的,但6以后的數(shù)目,中國(guó)人對(duì)著美國(guó)人比電話,他們比這手勢(shì)時(shí),還喜歡把大拇指對(duì)著耳朵,小指對(duì)著嘴巴,作正在講話狀。
中國(guó)人比“8”,則恰似美國(guó)人比手槍,尤其是把食指正指著對(duì)方,是要槍斃他的意思,也難怪那位美國(guó)朋友看到這個(gè)手勢(shì)時(shí)會(huì)大驚失色。
中國(guó)人比“10”,則更是巧妙,共有三種不同的方法:一是只用一只手,五指全伸出,整個(gè)巴掌一正一反,前一正是五,后一反也是五,加起來(lái)是十;二是雙手同時(shí)伸出,左五右五,加起來(lái)也是十;三是用左右兩手食指交叉,比成一個(gè)“十”字。
以上三種,讓美國(guó)人看來(lái),第一種可能要花一點(diǎn)時(shí)間反應(yīng)過(guò)來(lái),因?yàn)槊绹?guó)人最怕心算,即使是五加五、二乘五,他們根本不會(huì)想到去用它。第二種對(duì)美國(guó)人是沒(méi)有問(wèn)題的,甚至也是他們所用的手勢(shì)。而第三種,也是我們中國(guó)人最常用的一種,中國(guó)人在幼稚園就會(huì)的“十”字,卻是美國(guó)人的天書,而那位美國(guó)朋友“懂得”臺(tái)灣朋友的意思,也以手在自己胸前劃十字作為回應(yīng),真可說(shuō)是如有“神”助。
中國(guó)人和美國(guó)人比手勢(shì)的方法兩項(xiàng)是極端不同的。一個(gè)是向人招手,要人過(guò)來(lái);另一個(gè)是向人指示方向。
中國(guó)人向人招手,要對(duì)方到你身前來(lái),是用整個(gè)手掌,手心向下,用整個(gè)手掌的四個(gè)指頭向下彎曲數(shù)次。美國(guó)人要?jiǎng)e人到他身前來(lái),則是將手握拳,手臂伸出,拳心向上,僅以一個(gè)食指,向后彎曲一兩次。
中國(guó)人和美國(guó)人指示方向的不同手勢(shì)更為有趣。當(dāng)中國(guó)人遇到別人問(wèn)路,如果是在前面,單純地用食指指向前方就是了,如果是在后面,則扭轉(zhuǎn)身子同樣的指一指也就可以了。美國(guó)人遇到別人問(wèn)路,如果要指示的方向是在后面,他們的指示法是將手握拳放在肩膀上面,拳心向內(nèi),將大拇指伸出向后指,如果是在前面,他們就非得先將身體整個(gè)向后轉(zhuǎn),再用同樣的方法向后指。
人的五個(gè)手指本以食指最靈活,但他們卻用最粗最短的大拇指,我不懂。但我更不懂的是,明明要指的方向是在前面,他們卻不單純地向前指,而要大費(fèi)周章地先向后轉(zhuǎn),再向后指,非得要向他問(wèn)路的人與他“背道而馳”。
美國(guó)人還有許多習(xí)慣的手勢(shì),如雙手一攤表示無(wú)奈,單手手掌向外一揚(yáng)表示對(duì)對(duì)方不解或不滿,我們中國(guó)人應(yīng)了解,甚至學(xué)著用用也無(wú)妨。不過(guò),美國(guó)有個(gè)伸出中指的不雅手勢(shì),不足效仿,我們不要去理會(huì)它。
[摘自臺(tái)灣《美國(guó)生活幽、悠、憂》]