“埋單”/“買單”之說(shuō)風(fēng)行久矣。在一個(gè)普通讀者的狹隘視野里,它們分別于1992年進(jìn)入們《北京現(xiàn)代流行語(yǔ)》(周一民著,北京燕山出版社),1994年進(jìn)入《上海話流行語(yǔ)辭典》(阮恒輝等編著,漢語(yǔ)大詞典出版社)。而后進(jìn)軍通用詞典,有分有合,一路凱歌。1996年進(jìn)入《漢大商務(wù)漢語(yǔ)新詞典》(漢語(yǔ)大詞典出版社,商務(wù)印書(shū)館[香港”。2000年1月進(jìn)入《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館)和《古今漢語(yǔ)詞典》(同上),12月進(jìn)入《中華詞典》(中華書(shū)局)。2001年進(jìn)入《當(dāng)代漢語(yǔ)詞典》(上海辭書(shū)出版社)。2002年5月登上《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》2002年增補(bǔ)本,“埋單”/“買單”正式成為普通話大家庭的一員。
“什么是‘埋單’你不懂,這話是廣東那邊傳過(guò)來(lái)的,意思就是結(jié)賬,吃完一喊‘埋單’,服務(wù)員就來(lái)算賬了。”“我想您若去粵菜館用餐,無(wú)妨也喚一聲;‘修潔(小姐),埋單!’小姐一定會(huì)報(bào)以甜蜜的一笑。”《北京現(xiàn)代流行語(yǔ)》的這兩個(gè)例句信息之豐,無(wú)與倫比。詞典例句要評(píng)獎(jiǎng),它們當(dāng)之無(wú)愧。《上海話流行語(yǔ)辭典》的例句:“服務(wù)員時(shí)間未到,就停止供應(yīng),還聲聲催促‘買單’(結(jié)賬),這在珠海早就被炒魷魚(yú)了”,也有異曲同工之妙。尤其是那個(gè)括注。前者采自《北京晚報(bào)》1992年7月8日,后者采自《新民晚報(bào)》1992年5月18日。一北一南,幾行文字,記錄了1990年代之初“埋單”/“買單”流行的腳步。
詞典的釋義務(wù)有千秋,擇其過(guò)癮者而錄之。何謂埋單,《中華詞典》:“[方]要求送來(lái)結(jié)賬單,因需要把結(jié)賬單扣著送來(lái)而得名。也說(shuō)[買單L”《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》2002年增補(bǔ)本:“(方)在飯館用餐后結(jié)賬付款,現(xiàn)也用于其他娛樂(lè)性消費(fèi)。原為粵語(yǔ),傳入北方話地區(qū)后也說(shuō)買單。”夫“方”者,方言也。
《萬(wàn)象》2002年7期載邁克《駕崩、仙逝及其他》,說(shuō)外道中,說(shuō)今道古,讀了受益匪淺。惟106頁(yè)將“活潑的‘埋單”’歸入“死”的代名詞,不知何所本。中外古今,替代“死”的詞語(yǔ)都大量存在,語(yǔ)言學(xué)家已成定論。陳原稱之為委婉語(yǔ)詞。他的名著《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》宏論;舀滔,不可不讀。公益廣告做罷,回到我們的代名詞。看《同義詞詞林》(梅家駒等編,上海辭書(shū)出版社,1983),列出160來(lái)個(gè)。帶“埋”字的,只“葬玉埋香”一條。想來(lái)想去,似與活潑無(wú)干,似與埋單無(wú)干。