劉建學

2001年7月26日,美國總統布什在國會山舉行隆重儀式,為一些已經沉默了半個多世紀的印第安“特殊密碼員”頒發了美國政府最高勛章——國會金質獎章。納瓦霍族語密碼員協會的主席薩姆·比利森就是其中之一。
目前,納瓦霍族語是一種頻臨滅絕的語言。而在第二次世界大戰期間,用納瓦霍語編制軍事密碼,就是一個叫菲利普·約翰遜的白人出的主意。約翰遜的父親是傳教士,曾到過經納瓦霍部落,能說一口流利的納瓦霍語,而在當時,納瓦霍語對部落外的人來說,無異于“鳥語”。極具軍事頭腦的約翰遜認為,如果用納瓦霍語編制軍事密碼,將非常可靠而且無法破譯。因為這種語言口口相傳,沒有文字,其語法、聲調、音節都非常復雜,沒有經過專門的長期訓練,根本不可能弄懂它的意思。另外,根據當時的資料記載,通曉這一語言的非納瓦霍族人全球不過30人,其中沒有一個是日本人。
1942年初,約翰遜向美國太平洋艦隊上將克萊登·沃格爾提出了這個建議。約翰遜說,根據他的實驗,用納瓦霍語編制的密碼可以在20秒內將三行英文信息傳遞出去,而同樣的信息用機器密碼卻需要30分鐘。沃格爾接受了約翰遜的建議。1942年5月,第一批29名納瓦霍人被征召入伍,并被安排在加利福尼亞一處海濱編制密碼。他們根據納瓦霍語創建了共有500個常用軍事術語的詞匯表。由于納瓦霍語沒有描述現代軍事設備的詞語,因此他們經常使用比喻說法和擬聲詞。
在太平洋戰爭期間,美國海軍陸戰隊共征召了420名納瓦霍族人充當密碼通訊員。這些納瓦霍族人參加了美軍在太平洋地區發動的每一場戰役。他們用密碼下達戰斗命令,通報戰情,緊急時還參加戰斗。他們英勇獻身,為最終打敗日本軍國主義者起到了重要作用。
攻占硫磺島是美軍在太平洋戰爭中打的一場經典戰役,美軍把旗幟插上硫磺島的照片,成為美國在二戰中浴血奮戰的象征。硫磺島戰役結束后,負責聯絡的霍華德·康納上校曾感慨地說:“如果不是因為納瓦霍人,美國海軍將永遠攻占不了硫磺島。”當時,康納手下共有6名納瓦霍密碼員,在戰斗開始的前兩天,他們通宵工作,沒有一刻休息。整個戰斗中,他們共接發了800多條消息,沒有出現任何差錯。
除了納瓦霍語外,美軍在二戰中還曾使用另一種印第安語——科曼切語作為密碼。納瓦霍語主要在太平洋戰場使用;而科曼切語則在歐洲戰場大顯身手。居住在出生地俄克拉荷馬現年78歲的查爾斯·希比蒂是目前惟一在世的科曼切語密碼員。
美軍在語言方面要求極為嚴格。如果你說得不流利,軍方就不要你。1941年1月,不滿20歲的他應征入伍后,希比蒂和其他12人隨即被送至佐治亞州本寧堡接受基本軍事訓練,學習無線電發報技術。但直到當年夏天,他們方才明白工作的真正性質。8月,他們被召集到了閱兵場。一名中尉告訴他們:“對信號連來說,你們的土語非常重要。它從未用文字書寫。除了你們沒有人說這種語言,也沒有人聽得懂。這意味著,它是無法破譯的,是絕妙的密碼。美國陸軍需要你們去執行一項特殊的任務。需要你們成為密碼通訊員。”
美國根據科曼切語創建出包括250個軍事術語的詞匯表。比如,轟炸機成了科曼切語中的“懷孕的鳥”,自動化武器因發出時斷時續的聲音而被稱為“縫紉機”。
1944年1月,希比蒂在入伍近3年后被派往英國,旋即參加了諾曼底登陸戰役。當他登上猶他灘時,他聽到指揮官在向他喊話:“酋長,我需要你發報。通知總部我們成功登陸了。重復一遍一—登陸成功,現正準備占領敵方陣地。”
與此同時,希比蒂頂著炮彈掀起的沙子和海水,立即掏出他的無線電發報機,迅速用科曼切語發出了第一條登陸諾螺底的信息。猶他灘上,炮彈和曳光彈不斷在頭頂上爆炸。一陣靜電干擾之后,無線發報機重新開始工作:“信息收到。守住灘頭陣地,弄清敵人方位。增援部隊很快抵達。完畢。”希比蒂迅速將電文從科曼切語譯成英語,并報告給他的指揮官。
繼在諾曼底灘頭科曼切語大顯神通之后,希比蒂又被派往法國,加入了盟軍在巴黎的軍事行動。然而,對于這種密碼,納粹德國的情報部門也絞盡了腦汁,甚至他們在確認這是一種語言之后,也始終未能找到破譯的方法。當年,正是包括希比蒂在內的29名印第安納瓦霍族人,編制出了這套不可破譯的“無敵密碼”,為盟軍最終勝利立下了汗馬功勞。