摘要:
詞匯是靜態語言會意單位,英語詞匯本義抽象較窄,搭配規則性強,英語不講究套語,對詞序要求嚴密;漢語詞匯本義較籠統固定,搭配規則性差,漢語講究套語,不注重詞序。句子是動態語言會意單位,英語句子結構呈規則化,中心內容一般位于句首;漢語句子呈松散結構,中心內容常在句尾。篇章是動態畫面語言會意單位,英語篇章以直線展開為主,直接點擊主題,然后逐一分析說明事理,條理清楚,邏輯嚴密;漢語篇章以迂回螺線展開為主,首先為主題烘托氣氛,中間多用正反對比論證及比喻等手段,自然結論不點自破。
關鍵詞:
英語;漢語;會意單位;語言特色;對照研究