999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技術(shù)語應具有的若干特性

2003-12-29 00:00:00黃昭厚
中國科技術(shù)語 2003年1期

科技術(shù)語是通過語音或文字來表達或限定專業(yè)概念的一種約定性符號,科技術(shù)語具備語言符號的一般功能和特征。因此,在研究語言符號特征時概括出的一般規(guī)律,也適用于科技術(shù)語應遵循的一些基本原則。本文即以語言符號具備的一些功能和特征,來闡釋科技術(shù)語應具有的特性。

1.科學性

自人類創(chuàng)造符號之日起,就將其用于指稱事物、指代概念,這是符號的最基本的功能。漢字符號是由象形文字演化而來,有很多字符的形成不是任意的(如“月”字是按“殘月”形狀而來),而是有明確涵義的(雖然也有一些字符的形成是任意的,但在形成之后也就有了約定的意義)。一般情況下,術(shù)語是由兩個以上字符組成的,在選擇所用字符時,應在明確術(shù)語所指的前提下,選取具有最貼切意義的字符,以表達術(shù)語所指。因為術(shù)語是用來指代和限定科學概念的,所以首先要表達它所指的科學涵義,即術(shù)語應具備科學性。術(shù)語應當較準確地反映概念的特征。換言之,術(shù)語應當是從概念的科學涵義出發(fā),為其選擇一個“名符其義”的符號。對反映概念不準確的術(shù)語,以及詞義相近常混淆的,則應當予以更正。如mechanicalmotion過去一直稱為機械運動。在機械工程領(lǐng)域還可以,但在天體力學中還叫機械運動就沒有準確指出其科學內(nèi)涵。因此在力學學科定名時就改為“力學運動”。如noise常被稱為噪音,實際上在中國古書中就有關(guān)于聲與音的區(qū)別記載,成調(diào)之聲即有規(guī)律的聲才叫音。而noise只是雜亂之聲,定名為“噪聲”才比較準確。又如,polytrope曾稱“多層球”,但此概念指的是按多方物態(tài)方程建立的恒星結(jié)構(gòu)的模型,根本沒有“層”的含義,定名“多方球”更為科學。

漢字符號具有表意功能,可以使我們借助它進行思維和認識客觀世界,借助它實現(xiàn)傳達和完成接受。因此最佳科技術(shù)語應當是人們能從字面上領(lǐng)悟其科學概念,這就要求在確定術(shù)語時應當重視術(shù)語的學術(shù)意味。如放射化學中有個術(shù)語,英文為cow,原譯名就是“母牛”。顯然化學中是沒有“牛”的,這是個借用詞,現(xiàn)按其概念內(nèi)涵定名為“核素發(fā)生器”,“母牛”只能作為俗稱。又如石油工程名詞中有個doghouse,過去直譯為“狗窩”,很不確切也十分不雅,現(xiàn)定名為“井場值班房”。又如建筑中的bracket曾按形狀譯為“牛腿”,現(xiàn)定名為“托座”;公路中catwalk曾稱“貓道”,現(xiàn)定名為“施工步道”。通過這樣的修訂,使這些術(shù)語能夠反映出所涵蓋的基本概念,也符合翻譯工作“信、達、雅”的原則,并使術(shù)語能更好地發(fā)揮表意功能。

2.單義性

從符號學意義上講,文字符號是起指代概念作用的,人們之所以要這樣做是因為使用文字符號,可以趨于簡單明了。但由于簡單也容易產(chǎn)生歧義,如“功夫”這一個詞,就表達了“時間”和“本領(lǐng)”兩個概念。這種現(xiàn)象在常用詞匯中會造成誤解,如出現(xiàn)在術(shù)語中,就可能產(chǎn)生嚴重得多的后果。所以審定術(shù)語時應強調(diào)的一條十分重要的原則稱為“單義性”,就是要求一個術(shù)語只表達一個概念,反過來講,一個概念也只有一個術(shù)語與其對應。這包括了兩個方面:首先是“一詞多義的”,應當設(shè)法選擇不同詞匯表達不同含義。如英文mass和quality是兩個相去甚遠的不同概念,而至今漢語中都將其同稱為“質(zhì)量”。全國科技名詞委最初在公布大氣科學名詞時就有兩條“大氣質(zhì)量”(atmosphericmass,atmosphericquality),其實兩條詞概念相差很遠,一個是指大氣中物質(zhì)的多少,另一個則是指大氣成分的狀況,但由于人們使用慣了,一直難以更改。在大氣科學第二批名詞審定時下決心改了過來,分別叫作“大氣質(zhì)量”和“大氣品位”,使專業(yè)人員甚至非專業(yè)人士一看這兩條術(shù)語就能明確其所指。其次是對“一義多詞”的應盡量統(tǒng)一為一個術(shù)語。如大氣科學中nowcasting曾有“現(xiàn)時預報”、“現(xiàn)場預報”、“即日預報”、“短時預報”、“臨近預報”5個譯名,現(xiàn)統(tǒng)一定名為“臨近預報”,把其他詞淘汰掉,不再使用。又如地理學中overlandflow曾有“坡面水流”、“坡面漫流”、“陸面水流”、“地面徑流”、“表面水流”8個詞,現(xiàn)統(tǒng)一為“坡面流”。

對于一個外文詞具有易混淆的多個漢文對應詞,應分別定名。如pressure就有“壓力”和“壓強”兩個常被混淆的術(shù)語,不能作為同義詞對待。又如interface有“接口”、“界面”兩個詞,前者只用于計算機的硬件,后者限于軟件。又如perspiration就有“出汗”和“發(fā)汗”兩個易混淆的詞。前者指人或動物皮膚排泄出液體的過程,后者則指由于藥物的作用而被動出汗的過程。這些不同的概念都要分別確定出不同的術(shù)語。

對于常被混淆亂用的同音異義或同形異義詞,也要根據(jù)所表達的不同的科學概念加以區(qū)分,分別定名。如acousticsusceptance譯名為“聲納”,而sonar譯名為“聲吶”,在有些辭書中常把“聲吶”寫成“聲納”,而這兩個概念完全不同。“聲納”是聲學中的一個物理量,而“聲吶”是超聲探測與定位的音譯名,應根據(jù)概念的不同,分別采用兩個術(shù)語。

對同一概念的中外文都具有同義詞時應推薦一個規(guī)范術(shù)語。如atomicweight定名“原子量”,后又出現(xiàn)了relativeatomicmass,譯名為“相對原子量”,有的文獻還有relativeatomicmassofelement,譯名為“元素的相對原子質(zhì)量”。盡管外文詞有變化,譯名也不同,但其概念是相同的,都是指元素的平均原子質(zhì)量對核素12C原子質(zhì)量的1/12的比值,現(xiàn)維持原定名為“原子量”。又如mathematicslogic譯名為數(shù)理邏輯,symboliclogic譯名為符號邏輯,兩術(shù)語均表示為了避免自然語言的含糊和邏輯不充分性,采用人工設(shè)計語言,處理有效變元及運算的規(guī)則,因此是同一概念,現(xiàn)定名“數(shù)理邏輯”。又如instructionregister譯名為指令寄存器,還有programregister譯名為程序寄存器,此二術(shù)語均指一種用來保存指令,以便解釋并執(zhí)行的寄存器。現(xiàn)統(tǒng)一定名為“指令寄存器”。

3.簡明性

如前節(jié)所述,人類之所以要用符號指代概念,表示意義,是因其有簡單明了的特性,可用一種簡明的方法表達復雜的思想、概念,以至替代用語言難以描述的事物。如“熵”字是近代科學家創(chuàng)造出的一個文字符號,要完全解釋清它的科學涵義,也許要用整整一篇科技論文;而指代概念,只用一個字符就可以表示。符號的簡明性為人類活動提供了極大的便利。術(shù)語更應注重簡明性原則,這是因為術(shù)語表達的概念復雜,出現(xiàn)、使用頻率都不高,如果術(shù)語過長,則難以記憶,因此,用術(shù)語指代概念應簡短明了,使人易懂、易記、易寫。大部分科技術(shù)語是很簡短的。如opticalfibre定名為“光纖”;radiodetectingandranging已由“無線電探測與定位”,按英文詞首縮略詞的radar音譯定名為“雷達”。近年來,出現(xiàn)很多很長的詞或英文詞首縮略詞,若譯全名則太長,如impactavalanchetransittimediode(IMPATT),全稱為“碰撞雪崩渡越時間二極管”,現(xiàn)簡化定名為“崩越二極管”。又如longrangeandtacticalnavigationsystem,全稱為“遠程戰(zhàn)術(shù)導航系統(tǒng)”,現(xiàn)按其縮略詞LORTAN音譯定名為“羅坦系統(tǒng)”。還有的全稱有10多個字,如complementarymetaloxidesemiconductorintegratedcircuit,全稱為“互補金屬氧化物半導體集成電路”共14個字,現(xiàn)簡化定名為“CMOS集成電路”。有的外文詞如samplingwithprobabilityproportionaltoprediction,很難譯出一個簡明的中文術(shù)語,現(xiàn)定名為“3P抽樣”。

4.習慣性

由于符號具有任意性,因此要在人們的社會交往中發(fā)揮交流工具的作用,就需要在社會中進行廣泛的人為約定。一般來講,這種約定需要經(jīng)歷一個比較漫長的過程。一個文字符號已約定俗成之后,就不宜輕易變動,因為一旦變動,就需要另一個約定的過程,這期間就會造成人際交流中的混亂甚至障礙。術(shù)語也具有這種約定俗成的特性,我們又稱其為習慣性。由于術(shù)語有這樣的特點,所以雖有些術(shù)語在約定之初確定得不夠科學,或是原定義的概念有了新的發(fā)展,但因其使用年代較長,人們已習慣于如此使用,也不宜輕易改動。如英文robot定名為“機器人”是不準確的,其本質(zhì)不是“人”,而是“機器”,稱其為“擬人機”或“智能機”倒確切些,但考慮到社會上已普遍習慣于“機器人”這個稱呼,因此,不宜輕易改稱,否則易引起新的混亂。又如,隨著科學技術(shù)的發(fā)展進步,火車、汽車等已不是定名時的原始概念了,人們雖常說火車無“火”,汽車無“汽”,但如果現(xiàn)在生硬地改變?nèi)藗兊牧晳T,未必能取得好的效果。

術(shù)語的科學性和習慣性有時產(chǎn)生矛盾。往往有些術(shù)語由于不具備科學性需要修訂,但又因其已約定俗成難以變更,這就需要術(shù)語工作者對具體問題進行具體分析,以適度為好,不能一概而論,簡單處理。在審定這些術(shù)語時要掌握好“度”的關(guān)系。術(shù)語是科學概念的載體,當舊的術(shù)語表示的意義已違反了科學原理,還是應當向“科學性”靠攏,這是一個基本原則。但對那些還有一定的合理成分的,可采取一定的變通辦法。比如,給此概念確定一個新術(shù)語,但允許舊的術(shù)語繼續(xù)使用一段時間作為過渡,當新的術(shù)語已約定俗成,再廢止舊詞。例如,計算機術(shù)語menu引入之后,已約定俗成為“菜單”。但顯然計算機中并沒有“菜”,從其功能上分析,定為“選單”更為科學,但考慮到習慣性,公布規(guī)范術(shù)語時,確定為“選單”,而將“菜單”作為“又稱”(不推薦使用的術(shù)語),等到社會承認“選單”后,再廢止“菜單”的使用,這是一種積極穩(wěn)妥的方法。

5.系統(tǒng)性

術(shù)語是一個龐大的符號系統(tǒng),科技術(shù)語又是術(shù)語符號系統(tǒng)中的一個小系統(tǒng),有其自身的規(guī)律和模式。在確定術(shù)語規(guī)范時,要考慮到它的系統(tǒng)性,這是因為任何領(lǐng)域內(nèi)的科學技術(shù)都是一個系統(tǒng)工程,都有著“由此及彼,由表及里”的邏輯聯(lián)系。而科學技術(shù)的整個學科體系和框架是建立在術(shù)語基礎(chǔ)上的,因此制定術(shù)語規(guī)范也必然是一個系統(tǒng)工程。術(shù)語在一個學科以至相關(guān)領(lǐng)域中不是孤立的、隨機的,而是一個有層次、成系統(tǒng)、合乎分類學的科學整體的有機組成部分,要充分考慮其邏輯相關(guān)性,其中包括上位與下位的關(guān)系、整體與部分的關(guān)系、部分與部分的關(guān)系,以及時間、空間和因果聯(lián)系等邏輯關(guān)系。例如地理學術(shù)語中的地理圈、景觀圈、大氣圈、土壤圈、巖石圈等,這些系統(tǒng)化的術(shù)語形象地反映了地球構(gòu)造整體中各層次的物質(zhì)和形態(tài)。

此外,還應當考慮學科概念體系和構(gòu)詞方法。像英文詞首經(jīng)常出現(xiàn)的extra,super,ultra,very常被譯為極、超、特、甚等。在頻率系統(tǒng)系列定名為極低頻ELF、超低頻SLF、特低頻ULF、甚低頻VLF、甚高頻VHF、特高頻UHF、超高頻SHF、極高頻EHF。在集成電路系統(tǒng)就有小規(guī)模集成電路SSI、中規(guī)模集成電路MSI、大規(guī)模集成電路LSI、超大規(guī)模集成電路VLSI、超高速集成電路VHSI。在計算機系列中就定為微型計算機microcomputer、小型計算機minicomputer、中型計算機mediumscalecomputer、超級小型計算機superminicomputer、大型計算機largescalecomputer、巨型計算機supercomputer、小巨型計算機minisupercomputer等。highway,expressway,freeway過去均譯為高速公路,現(xiàn)分別定為“公路”、“快速路”、“高速公路”。又如,在制定概念的各個系列的術(shù)語符號時,采用“種差+屬”的形式邏輯公式,它包括鄰近的屬概念(是比被指代概念大一級的概念)和種差(是被指代概念所反映的對象區(qū)別于包含在同一屬中其他種事物的本質(zhì)屬性)。其中“屬”是上位概念,“種”是下位概念,如機械工程術(shù)語中的車床、銑床、磨床、鏜床、刨床等。在術(shù)語規(guī)范化中遵從系統(tǒng)性原則,使術(shù)語體系按照系統(tǒng)工程的方法建設(shè)起來。

6.協(xié)調(diào)性

符號是在人類交際活動中產(chǎn)生的,為完成這一交際任務(wù),就需要普遍約定意義、確立規(guī)范,使其在社會不同地區(qū)、不同領(lǐng)域、不同學科、不同范圍得到認可,才能發(fā)揮其傳播交流功能。術(shù)語是一定學科領(lǐng)域內(nèi)的專用符號,表示一定的概念和意義,但現(xiàn)代科技的一個重要特點是學科間的相互滲透,同一概念往往在不同學科里都要運用,而各學科也必須進行交流,才能相互促進、共同發(fā)展。這就需要各學科在表述相同概念時用語要統(tǒng)一。現(xiàn)代科學技術(shù)的學科分類越來越細,必然會產(chǎn)生各學科分別確定術(shù)語的現(xiàn)象,因而在術(shù)語規(guī)范化工作中,應當貫徹協(xié)調(diào)性原則:即一個概念在不同的學科中有各自的慣用術(shù)語,在協(xié)調(diào)時副科應向主學科的術(shù)語靠攏,主學科定名時也要考慮到副科使用的情況。如probability這一概念,物理學及其他學科過去多數(shù)定名為“幾率”或“或然率”,現(xiàn)都統(tǒng)一按其主學科數(shù)學定名為“概率”。又如discrete一詞,物理學中稱“分立[的]”,現(xiàn)服從主學科數(shù)學的定名改為“離散[的]”。又如virialcoefficient,化工學科習用“維里系數(shù)”,現(xiàn)據(jù)主學科物理學的科學概念定名改為“位力系數(shù)”(原名系音譯,易誤作人名),其他學科也作了改動。又如醫(yī)學中的silicosis一直稱“矽肺病”,矽在化學中已改為硅,現(xiàn)從化學,改為“硅肺病”。某些情況下,個別術(shù)語在不同學科中一時難以協(xié)調(diào)統(tǒng)一,可暫時并存,以后再根據(jù)實踐情況逐步統(tǒng)一。如vector在物理學中定名“矢量”,數(shù)學中定名“向量”(又稱“矢量”)。

7.中文特性

漢字作為一種表意文字,有深厚的歷史文化積淀,在構(gòu)建術(shù)語時,有其獨到之處。因此在術(shù)語規(guī)范化中應當考慮并保持中國特色。如我國天文學家早已定名的“金星”、“木星”等就有中國特色,而不采用外來術(shù)語的“愛神”(Venus)和“大力神”(Jupiter)的譯名。還有二十四節(jié)氣的定名以及中醫(yī)針灸中的一大批具有中國特色的術(shù)語,在定名時應當反映漢字表意特點。對于自外文轉(zhuǎn)譯過來的術(shù)語,也應考慮這一問題,如在物理學名詞damping漢譯過程中,有譯為減幅、阻遲等說,均未能十分貼切地表達其涵義,物理學家楊肇燫先生偶發(fā)奇想,得“尼”字有“逐步減阻”之意,遂為“阻尼”,應用巧妙得體沿用至今。又如mirage一詞表示“一種與大氣溫度分布有關(guān)的反常大氣折射光象”,由于中國歷史上早已有“海市蜃樓”之說,定名為“蜃景”,既具有中國特色,又十分簡潔、便于理解和構(gòu)詞(上蜃、下蜃、側(cè)蜃等)。還有個別詞是造的新字,如口腔醫(yī)學中經(jīng)常出現(xiàn)的一個概念“□”,表示“下頜在靜止位時,上下牙的接觸關(guān)系”。由于使用頻次高,《口腔醫(yī)學名詞》就有其146個派生詞,因而按中文特性和漢字生成規(guī)律,新造了一個術(shù)語符號“□”(hé音)用以指代這個概念。造新字不應提倡,并應盡量避免,但有的字已約定俗成,被廣泛接納了,定名中也可考慮使用。如“砼”,已在現(xiàn)場被廣泛應用,它比“混凝土”簡化,并已被收入《現(xiàn)代漢語通用字表》,因此在《建筑學名詞》中予以采用。

8.國際性

當前,科學技術(shù)迅速發(fā)展,成為全人類的共同事業(yè)。科學是無國界的,人類需要在交流中共同發(fā)展,當代國際交流的需求比以往任何時代都更加迫切。隨著現(xiàn)代化通信條件的改善和通信手段的發(fā)展,我國與“國際大家庭”的聯(lián)系越來越廣泛,因此在確定術(shù)語時也應更多地考慮它的“國際性”問題。

從文化締構(gòu)觀來看,文化、文字是由各國(民族)歷史長期形成的,文字符號是不同國家(民族)的特征之一,不能脫離國家、民族的實際。漢字具有信息量大、表意簡潔等明顯的優(yōu)點,中國的科技術(shù)語規(guī)范化應堅持以漢字為主,以表意方法為主的符號約定方式。同時在簡潔、高效的原則下,注意吸收外國好的、群眾易接受的名稱。對有些概念較復雜,以表意方式定名過于煩瑣的術(shù)語可按音義結(jié)合或音譯的方式確定,譬如受大家歡迎的“FORTRAN語言”(原文+義)、艾滋病(原文音+義)、克隆(clone音譯)等。這樣便于在國際交往中對等互譯,更好地發(fā)揮術(shù)語符號的交流作用。

為便于國際間交流,術(shù)語的定名要考慮與國際接軌。如我國氣象中曾有“熱帶氣旋”(tropicaldepression),“熱帶風暴”(tropicalstorm),“臺風”(typhoon)和“強臺風”4個詞,但國際上無“強臺風”而有“強熱帶風暴”(severetropicalstorm)。為考慮與國際接軌,我國也取消了“強臺風”一詞,而增加了“強熱帶風暴”一詞,并修改了定義。又如我國煤層劃分中曾有“硬煤”(hardcoal)與“軟煤”之分。前者指無煙煤,后者指煙煤。但國際煤層分類法中無“軟煤”,而“硬煤”指無煙煤與煙煤的統(tǒng)稱。我國也按國際分類而取消了“軟煤”的定名。此外,人名的譯名協(xié)調(diào)按外國科學家譯名協(xié)調(diào)委員會制定的原則協(xié)調(diào)統(tǒng)一,即“名從主人,尊重規(guī)范(按新華社譯名手冊),約定俗成,副科服從主科”的原則。涉及地名的術(shù)語按全國地名委員會的譯名規(guī)定協(xié)調(diào)統(tǒng)一。通過這些原則,較好地處理了國際性問題,以更好地發(fā)揮科技術(shù)語在國際交流中的作用。

以上是審定術(shù)語工作過程中應當考慮到的一些基本原則。當然,一個術(shù)語是不可能同時具備上述所有特性的,而是要把握住它的主要特點,分清主次,重點解決主要矛盾,“因詞制宜”地給術(shù)語以準確定位,使術(shù)語形成最優(yōu)化結(jié)構(gòu)。

以上討論了一些審定術(shù)語時應遵循的一些普遍定名原則問題。這些定名原則既體現(xiàn)了符號的一般性質(zhì)、作用和功能,也符合科技領(lǐng)域?qū)πg(shù)語的特殊要求,因而在術(shù)語規(guī)范化中得到廣泛應用。依照這些定名原則審定術(shù)語,更有利于發(fā)揮術(shù)語的基本功能,在人類社會和科學技術(shù)的發(fā)展中起到更顯著的作用。

主站蜘蛛池模板: 97一区二区在线播放| 四虎综合网| 国产在线一区视频| 91亚洲免费视频| 国产毛片不卡| 亚洲中文久久精品无玛| 99精品久久精品| 最新日韩AV网址在线观看| 国产一区亚洲一区| 欧美日韩在线成人| 91欧美在线| 一级毛片中文字幕| 欧美激情综合| 91小视频在线播放| 国产人成在线视频| 久草美女视频| 午夜精品区| 最新痴汉在线无码AV| 亚洲天天更新| 一级毛片免费观看不卡视频| 久久五月视频| 亚洲成肉网| 国产一级妓女av网站| 狠狠干综合| 91破解版在线亚洲| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 亚洲AV永久无码精品古装片| 欧美a√在线| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 亚洲乱伦视频| 国产在线精品美女观看| 成人毛片在线播放| 韩日无码在线不卡| 91久草视频| 欧美一级高清免费a| 久久综合九色综合97婷婷| 久久成人国产精品免费软件 | 成人精品视频一区二区在线| 久久久久久久97| 亚洲成人免费看| 成人免费午夜视频| 国产黄色片在线看| 国产免费久久精品99re丫丫一| 日韩欧美在线观看| 亚洲欧美日韩成人在线| 久996视频精品免费观看| 久久免费观看视频| Jizz国产色系免费| 亚洲精品高清视频| 欧美午夜理伦三级在线观看| 99久久无色码中文字幕| 亚洲第一中文字幕| 国产成人1024精品| 欧美精品在线视频观看| 国产91特黄特色A级毛片| 三级视频中文字幕| 91小视频在线观看| 99久久性生片| 乱人伦视频中文字幕在线| 亚洲精品成人7777在线观看| 一级做a爰片久久毛片毛片| 日韩毛片免费| 在线看AV天堂| 国产精品9| 性色生活片在线观看| 久久成人免费| 六月婷婷激情综合| 国产欧美性爱网| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产日产欧美精品| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产成人精品一区二区| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 中文字幕调教一区二区视频| 在线观看视频99| 国产精品专区第1页| 在线播放国产99re| 一区二区三区四区在线| 国产精品尤物铁牛tv|