英國人一般對(duì)初認(rèn)識(shí)的人,根據(jù)不同的情況采取不同的稱呼方式。對(duì)地位高或年齡較長的男女,稱Sir或Madam,而不帶姓。一般情況下則使用Mr.或Mrs.帶上姓。這些稱呼都比較正式,如果雙方說得來,或常常接觸,就會(huì)自然改為個(gè)人的名字相稱,如John,Mary等。
關(guān)系更近的人,如父母對(duì)子女,兄弟姐妹之間,以及非常親密的朋友之間,相互稱呼時(shí)可使用昵稱,昵稱一般是把正規(guī)的名字字尾加以變化,如John變成了Johnny,Thomas變成了Tom。有時(shí)一個(gè)名字有多種變化,如女子名Elizabeth變成了Eliza、Elise、Betsy、Beth、Liza等多種多樣。至于使用哪一個(gè),也是由本人決定,到了時(shí)候她會(huì)說:“你叫我Liza好嗎?”
近年來,許多英國人也常常用名字稱呼別人(如:Tom、Linda、John等等),而不是某某先生,某某太太或某某小姐,甚至初次見面就直呼名字。不僅年齡相近的人之間這樣稱呼,年齡懸殊大的人之間也是如此,沒有不尊敬的意思。
另外,英國是一個(gè)君主立憲制的國家,封建社會(huì)遺留下來的東西隨處可見,因此,對(duì)王室成員和貴族、爵士的稱呼是不能忽略的。一般說來,對(duì)女王稱Your Maiesty(陛下).對(duì)親王、王子、公主等稱YourHighness(殿下)。對(duì)王子的夫人也稱YourHighness(殿下)。
對(duì)于貴族的稱呼,也因其等級(jí)不同而略有差異,對(duì)地位最高的公爵(duke),一般來說必須稱其為“某某公爵”,如Duke of Edinburgh,Duke of Windsor等等。對(duì)擁有侯、伯、子三等爵位的人來說,可以使用他們確切的爵位名稱,稱他們?yōu)椤澳衬澈罹簟薄ⅰ澳衬巢簟薄ⅰ澳衬匙泳簟保鏜arquis of Stafford、Marquis Of Salisbury、Earl Of Essex等,也可以把他們都泛稱“某某勛爵”,在英語中,“勛爵”用“Lord\"表示,放在姓氏的前面,如Lord Mountbatten,對(duì)于五等爵位中最低的男爵,則不能直稱其為“某某男爵”,而一定要稱“勛爵”。
在正式的場合或?qū)懶艜r(shí),還要在貴族稱號(hào)前加某些修飾詞。對(duì)公爵夫人要稱“最高貴的”(The Most Noble),對(duì)伯、子、男爵則要稱“公正高尚的”(The Right Honourable)。
對(duì)于擁有“Sir”頭銜的英國爵士,用英語稱呼他們的名字時(shí)大有講究。第一,不能稱其為“某某先生”一定要用\"Sir\"這個(gè)詞;第二,一定要用他們的名字。如SirlssacNewton,朋友們可以稱他們?yōu)镾irlssac,但是不能用頭銜和姓叫他Sir Nowton。另一個(gè)值得一提的是爵士夫人的頭銜。爵士夫人稱“Lady'’,而不能用“Mrs”。
有時(shí)婦女由于自身的貢獻(xiàn)或名氣而被封為爵士,這時(shí)她前面就要加“Dame”的尊稱,而不再使用一般的“Miss”、“Mrs”、或\"Ms.”之類的稱呼。如我們較為熟悉的《尼羅河上的慘案》的女作家克里斯蒂,她一生寫了66部偵探小說,17個(gè)劇本,作品被譯成了103種外國文字,為她的祖國爭了光。1971年她被封為女爵士后,人們對(duì)她的稱呼便成了Dame AgathaChristie。和男爵士一樣,她可以被非正式的稱呼為Dame A—gatha,但不能用其姓。
此外,對(duì)于擁有博士學(xué)位的人,一般在稱呼的時(shí)候可以以博士(Doctor,縮寫為Dr.)相稱。例如在人文學(xué)科領(lǐng)域獲得博土的人,一律稱為“Ph.Dr.”其中“Ph”為Philosophy的縮寫。這個(gè)詞意有時(shí)也當(dāng)“哲學(xué)”理解,但它在希臘文中原來的意義是“愛”(philo)、智慧(sophy)。所以“Philosophy”只譯為“博士”就可以了。對(duì)醫(yī)學(xué)“博士”,也一般以Dr.相稱。但是對(duì)于外科大夫,和牙科大夫又大多不以Doctor相稱,而稱為Mister(Mr)。
還有,英語中有少數(shù)職業(yè)或職務(wù)用于稱呼。如市長,可稱為“Mayor——”,當(dāng)然,也可只稱Mayor,而省去其名,Phofessor,Doctor以及有權(quán)主持法庭審判的Judge等詞也有類似的用法。總之,所有的這些稱呼方式在英國文化中都有一定之規(guī),我們學(xué)習(xí)外語只需“入鄉(xiāng)隨俗”就是了。
責(zé)任編輯 小 林