“通感”是把一種感官感覺用另一種感覺形象地加以表現(xiàn)的一種修辭手法。由于感官發(fā)生了轉(zhuǎn)移,所以這種修辭格又叫移覺。錢鐘書先生曾這樣通俗地談“通感”:“在日常經(jīng)驗(yàn)里,視覺、聽覺、嗅覺、味覺往往可以彼此打通或交通,眼、耳、舌、鼻、身各個(gè)官能的領(lǐng)域可以不分界限。顏色似乎會(huì)有溫度,聲音似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量,氣味似乎會(huì)有體質(zhì)。諸如此類,在普通語言里經(jīng)常出現(xiàn)。”(《舊文四篇》)
在詩歌創(chuàng)作中,詩人常常使用通感修辭。因?yàn)閷?duì)于詩歌藝術(shù)來說,通感不僅是一種意象創(chuàng)造的方法,也是詩人藝術(shù)思維高度發(fā)揮的必然結(jié)果。一方面,詩人感物,必然突破單一的感覺經(jīng)驗(yàn),而表現(xiàn)為各種感覺建立起相應(yīng)聯(lián)系并達(dá)到相互溝通的全身心的體察;另一方面,在藝術(shù)思維過程中,由于聯(lián)想和想象的作用,更會(huì)形成一種“感覺挪移”,使各種感覺的界限徹底打破而交互作用,以至于“鼻有嘗音之察,耳有嗅息之神”。
王維《山中》:“荊溪白石出,天寒紅葉稀。山路元無雨,空翠濕人衣。”是一首描繪山中初冬時(shí)節(jié)景色的小詩。詩中“空翠濕人衣”這一句就運(yùn)用了通感的修辭手法。
初冬時(shí)節(jié),詩人在秦嶺山中行走,盡管已是初冬時(shí)節(jié),但整個(gè)山中,仍是一年四季常青的蒼松翠柏,顯得蓊郁青翠。這無邊的綠濃重得幾乎可以溢出水分,詩人整個(gè)身心都受到它的浸染、滋潤,從而在這濃綠的視覺效果作用下,產(chǎn)生了一種細(xì)雨濕衣似的涼意;裸露的面部、手部的皮膚也被氤氳的翠霧浸染得有些濕潤了。此時(shí),視覺與觸覺相交通,蒼翠浸沐的快樂早已使詩人超脫了冬令寒色帶來的蕭寞之感。
通感修辭格的好處是化抽象為具體,變平實(shí)為生動(dòng),增強(qiáng)語句的感染力和生動(dòng)性,使讀者獲得耳目一新的審美感受。
如《明湖居聽書》中描述王小玉歌聲的美妙,“像吃了人參果,無一個(gè)毛孔不暢快”,是從味覺的角度寫聲音的甘美,“五臟六腑里,像熨斗熨過,無一處不服帖”,是從觸覺的角度寫聲音讓人無比的舒暢;“如一條飛蛇在黃山三十六峰半中腰里盤旋穿插,頃刻之間,周匝數(shù)遍。從此以后,愈唱愈低,愈低愈細(xì)……忽又揚(yáng)起,像放那東洋煙火,一個(gè)彈子上天,隨化做千百道五色火光,縱橫散亂。這一聲起,即有無限聲音俱來并發(fā)。”是以視覺表現(xiàn)聽覺,把王小玉的表演形容得淋漓盡致!
通感在現(xiàn)實(shí)生活中也常常用到。比如品酒師往往運(yùn)用通感來描摹酒的品質(zhì),形容不生硬、精妙靈巧的酒用“圓潤”,描述醇甘、柔美的酒用“天鵝絨般的”等詞語,將味覺與聽覺、觸覺打通。
口語中,形容人能說會(huì)道、說話甜美時(shí)常用“嘴巴上抹了蜜”(聽覺轉(zhuǎn)化為味覺),形容精神上遭受重大打擊或情感付出沒有得到回報(bào)時(shí)常說“我的心冰涼冰涼的”(意覺與觸覺交通),也是通感。
同學(xué)們,“通感”之門已經(jīng)敲開,走進(jìn)去,“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器”(南朝·劉勰),多聽多讀多說多寫,等待你的定是滿園春色!