安伯托·艾可
假如真的如當時的評鑒者所斷言的話,這些后來被奉為圭臬的經典文學、膾炙人口的經典電影,可能早就夭折了。
“或許是我死腦筋,但我實在無法想象,竟然有人能用30頁來描寫一個人睡不著,在床上輾轉反側的場景?!眾W倫多夫出版社的一位編輯以此為由,拒絕出版普魯斯特的《追憶逝水年華》。
這么嚴厲的批評,安德烈·貝爾納自然不會漏掉,他為普戌卡爾特出版社編的《不吐不快集》,所收集的正是各文學巨著當年遭出版社拒絕的評語和回信。
這些名著曾被認為不值一提
書一開頭就列了一張所有曾經干過這類事的出版社名單,從費柏&費柏到杜柏代,從《紐約客》到《巴黎雜志》,無一幸免。
1851年《白鯨記》在英國被退稿,理由如下:“我們認為這本書無法打入青少年文學市場。冗長,風格老舊,實在稱不上引人入勝?!?/p>
1856年,福樓拜的《包法利夫人》被退稿,理由如下:“閣下,您的小說被一堆精心設計但華而不實的細節給埋葬了?!?/p>
至于女詩人艾蜜莉·狄金森的第一本詩集則在1862年遭拒,理由如下:“質疑。完全沒有押韻?!?/p>
1931年??思{寫了《圣殿》,一位編輯讀后感是:“天啊,天啊,我們不能出這本書。否則大家只好牢里見了?!?/p>
1952年《安妮日記》:“這個女孩子看來天分不高,或者應該說她連喚起讀者基本好奇心的能力都沒有。”
納博科夫1955年《洛麗塔》的評價是:“這個故事應該是說給心理醫師聽的,說不定原本真是醫院紀錄,后來才轉化為一本小說……我建議把這本書埋個1000年?!?/p>
1931年賽珍珠的《大地》得到這樣的評語:“很抱歉,美國讀者對中國可沒什么興趣?!?/p>
克里斯多佛·希爾夫和維克多爾·納瓦斯基合寫的《專家們說》,收錄了從政治到科學各個領域的糗事,也載錄了公開發表的新書簡介和專業書評。
巴爾扎克的書評如下:“巴爾扎克的小說,不論在情節鋪陳或人物塑造上均不見獨特的想象力。巴爾扎克永遠不可能在法國文壇上占有一席之地?!保ㄓ冉稹げ纪叨?,《世界雜志》書評,1856年)
評艾米莉·勃朗特:“夏綠蒂《簡愛》一書里的所有缺點,在《咆哮山莊》一書中都放大了1000倍。差堪告慰的是這本小說永遠都不會是暢銷小說?!保ㄕ材匪埂ち_立梅爾,《北部英國評論》,1849年)
評詩人惠特曼:“惠特曼和藝術的關系,就跟豬和數學的關系是一樣的?!保ā队u論家雜志》,1855年)
下列音樂曾被說得一無是處
我們來看看樂壇發生什么事。約翰·阿多爾夫·史凱比1937年在《音樂評論》對巴哈有如下評語:“巴哈的音樂既無美感,又缺乏和諧,連清楚都談不上?!?/p>
路易斯·史波爾1808年對貝多芬第五號交響曲第一次演出的評語是:“喧鬧聒噪,品味低俗?!?/p>
路德威葛·瑞爾斯塔比評蕭邦(《音樂花園的女神》,1833年):“如果蕭邦拿他的作品去請教專家,這些專家會把他的樂譜給撕了……其實是我想這么做。”
1853年的《巴黎音樂報》曾經寫道:“《弄臣》旋律平淡無奇。這出歌劇想在歌劇史上占一席之地,癡心妄想?!?/p>
《阿瑪迪斯》一?。娪昂臀枧_?。沧寠W地利皇帝聽完莫扎特《費加洛婚禮》后的評語傳誦一時:“音符太多?!?/p>
柴可夫斯基在他的日記里提到勃拉姆斯時寫道:“我對這個痞子的音樂研究了很久,他真是個毫無品味的混蛋?!?/p>
賣座巨片曾被預言穩賠不賺
1936年,米高梅電影公司的高級主管艾文·塔爾伯格為了說服某人不要買《亂世佳人》的版權,他說:“拍南北戰爭的電影穩賠不賺?!?/p>
而影星賈利·古柏在拒絕扮演片中白瑞德這個角色后還說:“《亂世佳人》肯定是好萊塢電影史上賣座最慘的電影。我很慶幸惹禍上身的是克拉克·蓋博,而不是我?!蓖瑫r,克拉克·蓋博1930年試鏡后,馬上有人抗議:“怎么會找一個耳朵長這么奇怪的家伙?”
這些評論提醒我們,對待藝術要像對待酒一樣,擺一擺,才聞得陳香。(摘自臺灣《皇冠》)
海外星云 2005年9期