卡爾不久前失業了,至今還沒有找到工作。日子快過不下去了,他做夢都在想怎么使自己暴富起來。
這天,他站在窗前朝外眺望,最后目光落在了對面的一個窗子里。那是一個歷史老師的家,滿屋子都是老家具和古董。卡爾忽然靈機一動:干嗎不弄幾個值錢的古董來賣錢呢?
打定主意后,卡爾便動手準備了。
經過一段時間的觀察,卡爾發現這個歷史老師一個人生活,早九點出門,晚五點回家,生活很規律。如果偷他家的東西,有寬裕的時間。
為了給自己壯膽,卡爾翻箱倒柜找出一桿老槍,那是他曾祖父留下來的,現在已經沒有能配上它的子彈了,除了嚇唬人,什么用都沒有。他想把槍藏在大衣下面,可是槍太大,橫放,塞不進去;豎放,槍托露出來了。他忙活了半天,累得滿頭大汗,最后干脆拿來鋸子,把槍托鋸了下來。好了,問題解決了。
這一天,和往常一樣,歷史老師準時離開了家。
卡爾看街上沒人,掄起老槍砸開他家的窗子,然后爬進屋內。看著滿屋的古董,他興奮極了。提提這個瓷瓶,又摸摸那把古劍,不知道到底哪個更值錢。就這樣,這個笨賊折騰了半天,竟不知拿哪個好。
這時,門開了,歷史老師又回來了,因為他把東西忘在家里了。他撞見卡爾顯然很吃驚:“卡爾,你在干什么?”
卡爾同樣很意外,好半天才反應過來。他心驚肉跳地解開大衣扣,端起老槍對準了歷史老師:“老實告訴我,這里哪樣古董最值錢?”
歷史老師一下就明白了,他笑了一下,說:“小伙子,我這里的東西沒有一個是古董,都是仿古制品,根本不值錢!”
卡爾的汗越流越多:“我不信!你必須告訴我最值錢的古董是哪一個,不然我真開槍了!”
歷史老師一伸手就把槍奪了過來:“這種槍在第一次世界大戰前就被淘汰了,打不死人的。哎?槍托怎么沒了?”
卡爾都快哭了,吼道:“少廢話,趕快去報警吧!”
歷史老師摸著槍,興奮地對卡爾說:“這桿槍才是古董啊,應該送到博物館的!”
“你說它是古董?”
“對呀!我在古董鑒定方面,應該算是個專家了,可惜我沒錢,沒能力收藏。”
“那你告訴我,這桿槍值多少錢?”
“至少十萬美元。它才是這房子里最貴的東西!”
卡爾轉悲為喜:“太好啦!我終于有錢啦!”
“可是你高興得太早了,現在這把槍最多值一美元。”
“為什么?”
“因為槍托被你鋸掉了。”
(方華摘自《2004年中國故事精選》,長江文藝出版社)