
俄羅斯人喜歡飲酒,其酒精消耗量居世界之首。在俄羅斯的歷史上伏特加處于社會的中心,是俄羅斯人思想里的靈感源泉。從某種意義上講,伏特加就是俄羅斯人的上帝。據(jù)說,基輔大公弗拉基米爾在廢除多神教接受一神教時,曾打算皈依伊斯蘭教,但伊斯蘭教不讓喝酒是俄羅斯人無法接受的,于是他最終選擇了基督教。
俄羅斯人很討厭在喝酒時作弊,他們并不在意對方是否一飲而盡,注重的是親朋好友相聚時的那種氣氛。俄羅斯人喝酒,不使勁勸酒,能喝就多喝,不能喝也沒關(guān)系,但俄羅斯人總是想把自己灌醉。
俄羅斯人喝酒總要找出理由來,總要問為什么干杯,舉杯時就一定要有祝酒詞。比如為您的來到,為我們相識,為您的健康,為女主人,為友誼,為愛情,為家庭等等,總之一定要有點什么理由。如果一句話不說端起酒杯就喝,沒有理由 就“全在酒里啦”,往往讓他們感到莫明其妙。
祝酒詞通常由主人或是職務(wù)最高者開始,依次發(fā)表,這時全體人員都要仔細(xì)聆聽。舉杯者發(fā)表祝酒詞后,全體要起立,相互碰過杯后,一飲而盡。每個人都不例外,而且并不是一人只講一次,因此有時大的宴會反復(fù)起立坐下幾十次。
酒杯一舉,俄羅斯人立即成為詩人、哲學(xué)家、故事大王、寓言作者和幽默大師,各種故事、笑話、繞口令脫口而出,妙語生輝的祝酒詞充滿了激情,同時又不失幽默,把他們幽默坦率的性格表現(xiàn)得淋漓盡致。因此與俄羅斯人一起吃飯沒有幾個小時拿不下來,正式場合有時會有中間休息。
祝酒詞往往是即興的,祝酒者通過祝詞表達對親友的真誠情感和對生命的熱愛與關(guān)注。如:
我為這個家庭干杯,我們在這兒度過了許多個愉快的夜晚。這里的四壁浸透著我們的情感和歡樂。愿這個家永遠吸引我們!為主人們的健康干杯!
又如:
上帝創(chuàng)造了勤勞的印度女人,熱情的東方女人,誘人而文雅的法國女人,理家、節(jié)儉的德國女人,干練的美國女人。而我們的壽星具有所有這一切品質(zhì)。讓我們?yōu)樗慕】岛统删透杀?/p>
一個好的祝酒詞就如同一首詩,一篇美妙的短文,不但文字優(yōu)美,而且極富哲理性。如:
如果你想一天幸福,那就喝個夠!
如果你想一月幸福,那就快結(jié)婚!
如果你想一年幸福,那就買輛車!
如果你想一生幸福,那就要有健康的身體!
為大家的健康干杯!
有人引經(jīng)據(jù)典,在祝酒詞里套用名人名言或是典故。如:
哲學(xué)家第歐根尼說過:“有錢不等于富有,真正富有的人是對自己生活滿意的人。”
為我們富有干杯!
有時祝酒者也會加入自己的東西:
眾所周知,所有女人都是上帝用同一塊面團捏起的,但不是所有的女人都放了糖。從那時起,男人就始終在尋找甜蜜的女人。
讓我們?yōu)槟切┱趯ふ液鸵呀?jīng)找到的人們干杯!
也有人會臨時杜撰笑話和寓言故事,把自己的祝酒詞加入其中,調(diào)侃的口氣讓人捧腹:
一位護士在給一位患者打針,拿出了最大的針管和最粗的針頭,對被嚇得臉都變了色的病人不無得意地說:“怎么,謝苗諾夫老同學(xué),不記得啦?我們一起學(xué)習(xí)時,你可是常拿別針夾我,拽我辮子的啊!”
讓我們?yōu)槔贤瑢W(xué)相會而干杯!
又如一則祝酒詞:
從前有個人非常貧窮,時常挨餓。有一天,他請求上帝給他一個盧布買塊面包。上帝給了一個怎么也花不完的盧布,無論買多少東西,他口袋里總是盧布不斷。朋友們,為我們生活安康干杯!
除了節(jié)日、生日、婚禮、喬遷新居等師出有名的聚會外,即使一個最普通不過的日子,兩個人無所事事聚在一起,也會找到喝酒的理由,也總是會有祝酒詞。如:
偉人說,懶惰推動了進步。
理性的人竭力使自己適應(yīng)世界,而非理性的人使世界適應(yīng)自己。因此,社會的進步總是取決于非理性的人。
為我們,兩個推動社會進步的懶惰者和非理性的人干杯!
無論什么場合,正式的或是非正式的,總要為女士干杯,要么是感謝女主人的盛情款待,要么祝來客的家人幸福。這時致詞人更是充分利用這一機會,盡展其才華:
假如沒有天空、水和大自然,世界能存在嗎?不能!難道我們能離開善良可愛的女人嗎?同樣也不能,她們分擔(dān)我們的痛苦,聽我們傾訴,為我們排憂解難,出謀劃策。為我們的這位女士干杯!祝她長壽!
末尾總也少不了一句:
女士坐著不動,男人站起來,女士隨意,男人喝完!
除了上述這些文字優(yōu)美、感情真摯的祝酒詞外,還有其他形形色色的祝酒詞,其中不少極具俄羅斯文化特色:
男人就像降落傘,并不能保證總能打開。讓我們?yōu)槊總€女人都有備用傘干杯!又如:
天下沒有不漂亮的女人,有的話,肯定是伏特加喝少了。
正式場合除了固定的祝酒詞,如為合作成功,為兩國人民的友誼,為貴賓們的健康干杯外,一些組織機構(gòu)還有自己固定的祝酒詞。
讓我為之感動的是,在俄羅斯海軍,無論是作戰(zhàn)部隊,還是科研機構(gòu),無論是正式宴會,還是朋友私下聚會,主人和主賓各敬過一杯酒后,由職務(wù)較高或是資歷較深的人提議第三杯的時候,祝酒詞便是將這杯酒獻給那些現(xiàn)在正在海上的人和那些永遠留在海上的人,沒有他們的犧牲和奉獻,就沒有今日歡笑的盛宴。
從這句祝酒詞可以看出俄羅斯人的性格,這是一個尊重英雄、崇拜英雄的民族,是牢記歷史、不忘記過去的民族。