
上世紀40年代,侵華日軍在浙江衢州進行了罪惡的細菌戰,千萬個生靈遭到涂炭。近年來,三位受害者后人矢志建立“侵華日軍衢州細菌戰受害者紀念館”,把日本軍國主義的滔天罪行釘在歷史的恥辱柱上。今年清明,侵華日軍細菌戰受害者紀念館在衢州市羅漢井正式開館。
一
這是一個小小的紀念館,面積不過30余平方米;這是一個簡陋的紀念館,陳列柜、桌凳都來自衢州市博物館、體育局等單位的資助;展出的許多圖片、文字,都是原始資料,沒有華麗的放大照片和像樣的展板。但紀念館展出的主題集中而突出,分別為“以史為鑒,勿忘國恥”、“鐵鑄的事實”、“歷史的見證”、“正義的呼聲”、“血淚的控訴”、“危害在繼續”等10個展塊。所有的這些展出內容,全部由衢州日寇細菌戰三位受害者后人一手操辦或親手繪就的。
紀念館越是樸素越令人深思。這里展出的“731細菌部隊的罪行”、“衢州的深重災難”、“為尊嚴而斗爭”、“正義的呼聲”等幾部分內容,其中不少圖文資料是由美國、加拿大、日本等國外友人提供的。其中有張照片,是6名日本飛行員在飛機前的合影,照片的說明這樣寫道:“就是這名飛行員增田美保,他在1940年10月4日飛到衢州上空撒布細菌,犯下滔天罪行。”老人楊大方說,這張照片是日本友人從日本寄來的,這表明日本人民對軍國主義也是十分憎恨的。由細菌戰受害者的代理律師樓獻繪制的《衢縣1940至1941年鼠疫死亡戶主要分布圖》掛在紀念館正中位置;1029名死難者名單也掛在外墻。在紀念館里我們看到由74歲老人毛文耀提供的一只老箱子,老箱子寫有“浙衢老萬泰昌記”,這個老箱子是毛文耀姐姐毛榮英當年的嫁妝。1942年冬,他姐姐正準備結婚,沒想到就在結婚的前幾天染上了鼠疫傳染病,幾天時間兩位姐姐都死去了!因為不敢聲張,家人便連夜偷偷地將兩位姐姐的尸體用白布包裹后運郊外深埋了。
紀念館還有1940年12月13日首次披露衢州細菌戰受害情況的《東南日報》,王選、土屋公獻、一漱敬一郎等人簽名的《侵華日軍對衢州空投鼠疫菌造成平民死亡的鑒定書》、半個多世紀飽受爛腳之痛的衢江區徐雨生老人的悲情陳述以及2001年衢州3萬多人簽名的聲援受害者名單等等。據楊大方介紹,2003年他與侵華日軍細菌戰中國受害者訴訟原告團團長王選、朝鮮慰安婦、衢州細菌戰受害者許家燮等人去了加拿大,在加拿大和平和解學習團中,他第一次和《美國的華人:一部敘述史》《南京大屠殺》作者、美國華裔女作家張純如見面,足足和張純如講了3個多小時的關于日寇在衢州進行細菌戰的事情。不想一年后,張純如竟自殺了。此刻面對紀念館中她留下的照片,人們只能寄托無盡的哀思。
二
“衢州夜靜時,人莫敢獨行。鐘樓上有鬼,頭上一角,相貌獰惡,聞人行聲即下。人馳而奔,鬼亦遂去,然見之則病,且多死者。又城中一塘,夜出白布一匹,如匹練橫地。過者撿之,即卷入水。又有鴨鬼,夜既靜,塘邊并寂無一物,若聞鴨聲,人即病。”這是一則在衢州地區婦孺皆知的 “衢州三怪”故事。當然,數百年來誰也沒有見到故事里的鬼怪,直到公元1940年10月4日,衢州百姓才真正相信,這些惡鬼是有的,他們就叫“日本鬼子”。他們殺人放火,無惡不作:1937年9月26日,衢州遭到了日軍飛機的狂轟濫炸,房屋被炸毀100余間,死亡165人;1940年10月4日上午9點,侵華日軍飛機從東北方向向衢城飛來,快速俯沖至200—300米低空,即沿著城西的西安門、上營街、下營街、水亭街、縣西街、美俗坊等居民區撒下大批麥粒、黃豆、粟米、碎布、棉花、跳蚤、小紙包(每包約有十只跳蚤)及宣傳單等,這些物品全部帶鼠疫菌和含霍亂菌;10月10日后,在衢城的上營街、下營街、天皇巷、縣西街、寧紹巷等居民區陸續發現死鼠(自斃鼠),同時患急癥死亡的人也越來越多,“死者患急病期間均有高熱、畏寒、腋下淋巴結腫痛等癥狀。”1940年11月22日《東南日報》報道:“衢發現鼠疫,死亡人數已達10余人。”1941年,日軍瘋狂地日夜轟炸衢城,居民被迫疏散農村,疫情不斷擴散,至12月末,鼠疫病情已蔓延至全城58條街巷、13個鄉鎮,2000多人患了鼠疫而死,病死率達97.5%,衢州城鄉陷入一片惶恐之中,火車、汽車途經衢州概不停靠,飽受蹂躪的衢州自此商店停業、學校停課,居民也普遍緊閉門戶。

1942年5月,侵華日軍發動了一場大規模的浙贛戰役,在慘無人道的燒殺、奸淫、擄掠后,于8月19日撤退。8月20日,日本細菌戰的一支遠征隊(由“731”細菌部隊120人,“南京榮字1644”細菌部隊36人組成。)到達衢州。8月25日,日軍細菌戰首犯石井四郎親到衢州部署細菌戰具體作戰計劃。自26日—31日的六天內,石井一方面派飛機在中國軍事陣地及防區空投帶鼠疫菌的跳蚤,另一方面又派細菌戰部隊隨同地面部隊一邊撤退,一邊撒播細菌,在沿途各城鄉居民水井、水塘、食品中撒播大量的傷寒病菌、炭疽菌、鼠疫及帶鼠疫的跳蚤等,于是衢州沿浙贛線的各縣城鄉居民區相繼暴發鼠疫、霍亂、傷寒、副傷寒、痢疾、瘧疾、疥皰、膿皰瘡、炭疽等傳染病。1942年,《衢龍兩縣志》編輯展開了為時兩個月的實地調查,撰寫《千年古城萬家仇》一文,以活生生的事實將日軍細菌戰的罪行真相告白于天下。自1940年—1948年的八年中,衢州傳染病患者達30萬人以上,病死者在5萬人以上。衢州人民遭受的這場病疫大災難,是日本軍國主義者一手制造的細菌戰造成的,其宰割之酷、慘暴之厲、毒害之烈,罄竹難書!
三
為了讓人們永遠牢記日寇在這塊土地上犯下的彌天大罪,1998年清明時節,衢州人在羅漢井8號侵華日軍細菌戰受害區遺址豎立了一塊“銘記牌”。與此同時,以楊大方、吳世根等人為代表的細菌戰受害者后人開始了籌建侵華日軍衢州細菌戰受害者紀念館的活動。
楊大方,1932年出生在衢州,父親曾是南街一家鐘表店老板,父親的身體一直很好。但是1941年3月,父親突然頭痛發燒病倒了,醫生診斷說父親感染了鼠疫,高燒不退,因淋巴腫脹而整天呻吟,不到一周便去世了。父親去世后,遺體只用白布包裹,連棺材也沒有就運到花園崗深埋了。讓楊大方更感悲痛的是,父親被埋葬的地點至今下落不明。1949年5月,衢州解放,當時正在念高中二年級的楊大方參加了中國人民解放軍,后來成為人民空軍的一員,駕駛轟炸機參加過抗美援朝戰爭。轉業后任衢州市體委副主任,現已離休;
吳世根1930年出生在衢州,在人民解放軍服役29年后轉業,曾擔任衢州水泥廠黨委書記。吳世根家住衢州城郊陳家村,1940年上半年由于不堪忍受日軍飛機的轟炸,父母帶著他和二弟及兩個妹妹逃難到城西汪村鄉呂家村外婆家避難。1941年5月,吳世根9歲的二弟陳小根突然發高燒,醫生說,這孩子患了鼠疫,不久二弟就離開了人世,就在弟弟死后不到3天,只有兩歲的小妹妹陳四英也染上此病,5天后便咽了氣。

1997年8月11日,由180名中國人組成的原告就“日本731部隊細菌戰殘害中國人”而向日本提出賠償訴訟。衢州市14位細菌戰受害者代表共同參加了王選為總代表的侵華日軍細菌戰中國受害者訴訟原告團。其中楊大方、吳方根、吳世根、馮雪娜4人曾先后趕赴東京法院。在長達7年的調查與訴訟中,訴訟團的成員們收集了大量的日軍細菌戰罪證,于是建立紀念館的念頭開始在楊大方等人的心里萌生。他們的想法受到了細菌戰其他受害者家屬如葉賽舟、吳方根、祝汝濤、毛文躍、劉金泉等人的積極響應和大力支持,大家多次討論有關細節,并開始進一步的調查,收集相關資料與實物。
在這里,不能不提及一位名叫邱明軒的老人。1994年當時在衢州衛生局工作的邱明軒開始編寫《衢州衛生志》。在編寫過程中他突然被一組數據震撼:1940年衢州5個縣總人口為1123468人,至1946年衢州總人口減少為1027850人,減少了10余萬人,后來當他得知人口減少的主要原因是因為日軍在衢州實施細菌戰,衢州各縣相繼發生了鼠疫、霍亂、傷寒、副傷寒、痢疾、瘧疾、炭疽等傳染病所致,他異常氣憤和激動,于1999年寫成《罪證——侵華日軍衢州細菌戰史實》一書。今年75歲的邱明軒告訴我們,最近他的另一本書《細菌戰與隱患》已經完稿,此書是《罪證——侵華日軍衢州細菌戰史實》續編。邱明軒說,促使他寫下《細菌戰與隱患》的原因是:在日寇細菌戰的60年后,他仍在老鼠、狗、貓及其他動物身上發現腹股溝淋巴結炎的陽性抗體,不只是動物,他每年都會發現一些人身上也帶有傷寒、痢疾等病菌,日本細菌戰至今還在貽害中國人民!
衢州細菌戰受害者紀念館告訴我們:生命是有尊嚴的!反人類罪是可恥的!
News
Old Men and the Memorial Hall
News By Wu Shaofei, Liu Yiding
At 9 o'clock on the morning of October 4th 1940, a Japanese plane approached to Quzhou City at an altitude of 300 meters. It dropped a great number of wheat kernel, soybean, millet, rag, cotton, small paper bags (each contained about 10 fleas), and flyers. From October 10, residents inthe city proper found many dead mice. The plague strangled the city.
In 1941, Japanese planes dropped bombs on Quzhou City day and night, driving residents to countryside. The plague had spread to rural areas by the end of December, 1941. More than 2,000 people in 58 streets and lanes of the city and 13 rural towns were killed by the plague. The city became dead. Normal life stopped. Horror reigned. Buses and trains did not stop in Quzhou.

In May 1942, the Japanese invaders launched a brutal campaign and drove southward along the Zhejiang-Jiangxi Railway. After months' killing, burning, looting, and raping, they began to withdraw on August 19. On August 20, a Japanese expedition of 156 soldiers specialized in bacterial warfare arrived at Quzhou. On August 25, a Japanese general in charge of bacterial warfare arrived. He planned the details of a bacterial campaign to kill the Chinese people. Within 6 days from 26-31 August, Japanese planes dropped large quantities of fleas infected with the plague onto military outposts held by the Chinese army. Meanwhile, the Japanese bacterial warfare task force moved northward together with other invaders. They poisoned wells, ponds, and food in villages and cities along the way as they withdrew. The germs included those of typhoid, anthrax, plague and other infectious diseases. Pretty soon, there were large-scale outbursts of plague, cholera, typhoid, paratyphoid, diarrhea, malaria, anthrax, and malicious skin infections in urban and rural areas along the Zhejiang-Jiangxi Railway. In eight years from 1940-1948, there were altogether more than 300,000 people in Quzhou stricken down by infectious diseases and more than 50,000 died from them.
In order to memorialize the heinous war crimes committed by the Japanese invaders, Quzhou people established a monument at 8 Arhat Well in the city, an area severely affected by the plague, on the day of Pure Brightness Festival in April 1998. Meanwhile, Yang Dafang, Wu Shigen and other descendents from victim families began the preparatory work for establishing a memorial hall to display the historical facts.
Today the memorial hall testifies to the war crimes. Though a small place of merely over 30 square meters in size, it displays hosts of the war crimes committed by Japanese troopers. Display cabinets, chairs and desks were all donated. Photographs and documents are originals. No enlarged photographs. No large display boards. The exhibition is divided into 10 sections, respectively named Historic Lesson and National Disgrace, Indisputable Facts, Witness to History, Call for Justice, Charge of Blood and Tear, Lingering Hazards, etc.
On display is a map showing the distribution of the families killed by the plague from 1940-1941, a list of 1029 people killed by the plague, an old trousseau trunk of a girl who died from the plague a few days before the wedding, a back issue dated December 13, 1940 of Southeast Daily, a local newspaper based in Quzhou, which reported the outbursts of the plague caused by the bacteria. There is also a picture which showed six Japanese pilots standing in front of an aircraft. One of them flew over Quzhou on October 4, 1940 and dispersed the lethal germs. Many exhibits are from USA, Canada and Japan.
Sixty years after the bacterial disaster, mice, dogs, cats and other animals in the area around Quzhou still carry the positive antibody in the lymph. Qiu Mingxuan, a retiree from Quzhou Health Bureau, says that he was compiling a history about public health in Quzhou in 1994 when he was shocked by a group of data. The population was 1,123,468 in five counties of Quzhou in 1940 and the number dwindled to 1,027,850 in 1946. About 100,000 were killed by the bacteria. The 75-year-old has written two books. One is about the history of the bacterial atrocities committed by the Japanese troopers. The other is about the lingering hazards created by the bacteria that have not yet died off completely in the area.