清朝中葉,一艘很大的外國(guó)貨輪停靠在中國(guó)的一處碼頭。船長(zhǎng)詹姆士是英國(guó)人。這天,他發(fā)給英國(guó)水手們金幣,而發(fā)給一位印度水手的只是一面巴掌大的玻璃鏡子。然后,放他們一天假。
英國(guó)水手們一上岸就花天酒地地享受去了,這名印度水手只能在街上閑逛。中午時(shí)分,他又饑又渴,但又拿不出一分錢(qián)來(lái),只得掏出那面玻璃鏡子,想換點(diǎn)什么吃的。他走到一座豪宅前,看門(mén)人接過(guò)鏡子看了看,便將鏡子傳進(jìn)里屋,不一會(huì)兒,出來(lái)一個(gè)管家,把他領(lǐng)了進(jìn)去。
這是王府,王爺是不久前從關(guān)外搬到此地的。王妃從未見(jiàn)過(guò)玻璃鏡子,她照著自己嬌若桃花的臉蛋,高興得嘴都合不攏。
王爺難得見(jiàn)王妃這么開(kāi)心,也很高興,便向下人吩咐道:“賞。”這位印度水手意外地得到了一筆很豐厚的犒賞。
傍晚印度水手醉醺醺地回到了船上,他捧出黃的金、白的銀,還有鹿茸、人參什么的,講述著這一天的奇遇。
水手們一個(gè)個(gè)都聽(tīng)癡了,看迷了。詹姆土船長(zhǎng)也聽(tīng)到了,他看著印度水手面前那堆財(cái)寶,眼睛都直了,心想:一面鏡子值不了幾便士,那個(gè)土巴佬王爺都給了這么多的獎(jiǎng)賞,我要是送給他更奇妙的禮物,肯定會(huì)得到更高的賞賜。
第二天一早,詹姆士便拎著一只皮箱,來(lái)到王府。管家將他領(lǐng)到王爺面前,他先從皮箱里拿出一架座鐘,一擰發(fā)條,鐘擺便“滴滴嗒嗒”地?cái)[了起來(lái),突然,鐘里的一只公雞一昂脖子,“喔喔”地叫著。
王爺果然高興,叫了一聲:“看茶。”詹姆士受寵若驚,又從皮箱里取出一架望遠(yuǎn)鏡,他讓王爺?shù)酱扒埃焕R筒,王爺上前一瞄,遠(yuǎn)處的景物看得一清二楚。
王爺開(kāi)心極了,連聲吩咐:“賞,賞。”
管家將詹姆士領(lǐng)到餐廳,陪著喝酒。
宴畢,詹姆士便坐在客廳里候賜。他可能多喝了幾杯,再加上心情激動(dòng),面部不住地抽搐,鼻子急促地翕動(dòng)著。一會(huì)兒,王爺從內(nèi)室里走了出來(lái),女侍托著一個(gè)做工十分精巧的錦緞盒子,緊隨其后。詹姆士忙站了起來(lái),眼睛閃著異樣的光,緊緊盯著錦盒。
王爺親手將錦盒遞了過(guò)去,說(shuō):“你送的物品簡(jiǎn)直太奇妙了!我不能讓你白送,我把王府中最珍稀的寶物賞賜給你。”詹姆士激動(dòng)的手都顫抖了起來(lái)。
看來(lái),這的確不是一般的賞賜,為了慎重,王爺還派了兩名佩刀的衛(wèi)士一直護(hù)送詹姆士到碼頭。詹姆士一到船上,水手們便圍了過(guò)來(lái),他把眾人推開(kāi),迫不及待地打開(kāi)錦盒,一瞧,竟愣了:原來(lái)王爺賞賜給詹姆士的正是他昨天發(fā)給印度水手的那面玻璃鏡子。
(陳紫珊摘自《幽默小品》)