好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
詩(shī)詞大意
這一場(chǎng)雨好像選好了時(shí)候,正當(dāng)植物萌發(fā)生長(zhǎng)需要雨水的節(jié)氣,它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地滋潤(rùn)著大地萬(wàn)物。雨夜中野外黑茫茫,江船上的燈火格外明亮,要是天亮后看看這春雨后的錦官城,那將是繁花盛開(kāi)的世界。
注釋
好雨:指春雨。
乃:就是
發(fā)生:指植物萌發(fā)生長(zhǎng)。
花重:花沾(zhān)雨水,顯得飽滿沉重的樣子。