本刊訊 (實習記者 楊 嘉)繼2006北京國際圖書博覽會取得較好的版權輸出業績之后,10月初舉行的第58屆德國法蘭克福國際書展上,中國出版集團“走出去”又取得了突破性進展。據初步統計,書展期間,中國出版集團版權輸出簽約多達70多項,輸出的國家和地區包括英國、德國、澳大利亞、比利時、巴西,以及中國臺灣。
法蘭克福國際書展期間,中國出版集團舉行了一系列密集的簽約活動,包括集團層面上,中國出版集團與英國牛津大學出版社簽署戰略合作協議書。雙方將針對國際市場,共同策劃海外讀者關注的、反映當代中國的出版物。另外,人民文學出版社與英國柯林斯出版社舉行的“中國當代文學精品叢書”合作出版簽約儀式,商務印書館舉行的《漢語世界》新聞發布會,三聯書店與澳大利亞Lonely Planet出版社舉行的“鄉土中國叢書”合作出版簽約儀式,人民音樂出版社與德國Schott音樂出版社舉行的8個項目的合作出版簽約儀式,中國大百科全書出版社與比利時根特大學所屬VARTEC公司舉行的《中國大百科全書》網絡版歐洲發行發布會,商務印書館與新加坡時代出版社舉行的《商務館學漢語詞典》合作出版簽約儀式,中國美術出版總社與巴西Conrad Editora舉行的《西游記》合作出版簽約儀式以及中華書局與臺灣聯經出版事業公司舉行的《國史十六講》合作出版簽約儀式也都受到了廣泛的關注。
為配合“中國圖書對外推廣計劃”資助翻譯費用的舉措,中國出版集團還將在今年出臺一系列務實的制度,支持推動所屬出版單位加大版權輸出力度。目前初步擬訂:在兩年一度的“中國出版集團圖書獎”當中增設“外向型圖書獎”,評獎年度內將評出5~6種外向型優秀圖書,每種給予2000元獎勵;自2006年起,正式與境外出版商簽約版權輸出項目的,憑合同每種給予3000~5000元獎勵。
如今的中國出版集團開始逐漸突破港臺、東南亞等地區局限,在全球范圍內與上百個國家和地區建立了貿易合作伙伴關系。通過實施一系列深化體制改革、加快企業發展的措施,中國出版集團“走出去”將在未來一段時期取得更加明顯的成效。