因為老公是韓國人,而且家庭并不富裕,所以我媽媽很不理解我為什么會喜歡他,對我們的交往一開始非常反對。于是,老公決定,去我家一趟,搞好跟準(zhǔn)岳母的關(guān)系。經(jīng)過我的游說,媽媽終于同意了。
那個時候還不流行韓劇,所以媽媽對韓國的風(fēng)俗也不太理解。
老公一進我家門,就一個90度鞠躬:“媽媽好!”(因為在韓國,朋友的母親也是稱呼媽媽。)
我媽大驚,連忙回了一個鞠躬:“叫阿姨啊,不要叫媽媽。”
因為在韓國年輕人鞠躬,老人不用回,所以我老公大驚,又一個120度鞠躬:“阿姨好!”
我媽見他如此行禮,就以中國的禮法又回了一禮:“請進。”
老公又是一個不知道一百幾十度的鞠躬:“謝謝阿姨!”
我媽再也受不了了,忙對我說:“叫他別再鞠躬啦,我這老腰快斷了!!”
后來老公也跟我說,那天再鞠躬下去,就要180度了,他就得爬著進我家門了。
我生氣的時候,經(jīng)常罵他:你這個沒用的東西!
有一次,電視里放美國一個醫(yī)療協(xié)會把醫(yī)療垃圾運到中國來賺錢。
我就說:“哼!洋垃圾!”
老公問道:“什么是洋垃圾?”
我說:“就是從外國進來的沒用的東西。”
老公眨巴眨巴眼睛,說:“你是說我嗎?”
我的口頭禪是:“不是一般地……”
比如說,我下班回來,我會說:“今天不是一般地累。”有時候表揚老公做的菜,我會說:“不是一般地好吃。”
有次有個好朋友來我家玩,就說起女人常常說起的減肥問題了。
朋友說:“最近又肥了很多。”
我老公脫口而出:“不是一般地肥。”
后來經(jīng)過我老公的深刻檢討和我的反復(fù)說明,朋友才消了氣。
我們一起去書店買韓文字典,當(dāng)時拿了很多東西,老公就說,他在外面拿東西等我,我進去買。
當(dāng)時有兩種顏色的韓文字典,一種是紫色封面的,一種是土黃色封面的,我不知道要買哪本,就舉著兩本給他做手勢,問他買哪本。
這時,只聽見他生怕我聽不到,大聲喊道:“買很黃的那本!買很黃的那本!”
我真想找個地洞鉆下去!
(張平薦)