戀愛時,媽媽很不理解我為什么喜歡韓國人。老公決定,去我家一趟,搞好跟我媽的關系。一進家門,老公一個90度鞠躬:“媽媽好!”在韓國,朋友的母親也是稱呼媽媽。我媽大驚,連忙回了個鞠躬:“叫阿姨啊,不要叫媽媽?!痹陧n國年輕人鞠躬,老人不用回,所以我老公大驚,又一個120度鞠躬:“阿姨好!”我媽見他如此行禮,就以中國人的方式又回了一禮。老公又是一個深鞠躬:“謝謝阿姨!”我媽再也受不了了,忙說:“別再鞠躬拉,我這老腰快斷了!”后來老公也跟我說,那天再鞠躬下去,他就得爬著進我家了。
結婚后,老公問我,在中國,妻子的媽媽應該怎么叫,我說,叫丈母娘或者岳母。那天,老公見到我媽,說:“岳母娘好!”我媽表情尷尬,我正想糾正他,只見他又朝我爸一鞠躬,無比熱情地說:“岳母公好!”
我的口頭禪是:“不是一般地……”有次我有個好朋友來我家玩,說:“最近又肥了很多?!崩瞎摽诙觯骸安皇且话愕胤省!焙髞斫涍^我老公的深刻檢討和我的反復說明,我朋友才消了氣。
還有一次,他在浴室摔倒了去醫院。見醫生的時候,他偏要自己說癥狀,結果結結巴巴地說了半天。醫生檢查后說:“外邊不是很看得出來,要做個腦部檢查,說話有點口齒不清了?!?/p>
不久前,他的朋友要租房子。他對朋友說,你不要說話,否則別人知道你是外國人會多要你錢。于是他的朋友很崇拜地聽老公一個人說。談好了,房東對我老公說:“你們是外國人吧?”老公非常驚訝。房東很經典地說:“你說第一句話我就聽出來了?!?/p>
有次我們去書店買韓文字典,因為拿了很多東西,老公就在外面等。當時有兩種顏色封面的韓文字典,一種是紫色,一種是土黃色,我不知道買哪本,就舉著兩本給他做手勢。這時,只聽他大聲喊道:“買很黃很黃的那本!”我當時真想找個地洞鉆進去。
責編/梅子