999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

譯寫:一種翻譯的新嘗試

2007-05-30 10:39:25駿
譯林 2007年2期
關鍵詞:嘗試小說文本

蔡 駿

華裔美國作家譚恩美(Amy Tan)的新作《沉沒之魚》(玈aving Fish fromDrowning)中文 版甫一面世,就在翻譯界和出版界引起軒然大波。由于該書是由蔡駿“譯寫”,故而引發了 各方爭論?!胺g”從來就是不完美的藝術,對于哪怕是一篇百字短文,一千個譯者也會有 一千個譯本。所謂仁者見仁,智者見智,對于翻譯問題,爭論是不可避免的,也是會一直存 在下去的。這里刊登兩篇文章,一篇是2006年歲末,本刊在上海與蔡駿先生的一次簡單的訪 談,另一篇是肖毛先生對“譯寫”這一現象的探究。而譯文的高下,或許由讀者與時間來評 判更為合適。

——編者按

《沉沒之魚》的譯寫,主要體現在哪些方面?譚恩美的作品在國內有若干譯本。你 認為與它們相比,譯寫的優勢或不足在哪里?

譯寫主要體現在具體的語言文字方面。此外,目前的中文書名是我擬定的。除了出版社要求 必須修改的部分以外,故事情節和主要人物以及作品精神,都還是忠于原著的。我覺得這種 方式是全新的,比之過去傳統的翻譯出版方式,可以最大限度降低“翻譯腔”,讓小說的語 言更適合中國讀者的閱讀習慣。若說不足的話,就是不可能與原著百分之百相同,但這是任 何翻譯都不可避免的。

你自己創作了許多心理懸疑小說。與創作相比,譯寫是難是易?這樣“為他人作嫁 衣”,你是什么心情?

從創作的角度而言,當然是要比自己的獨立創作容易許多。但從語言文字等細節角度來說, 其難度甚至要超過個人的獨立創作。因為你要反復揣摩基礎翻譯稿,要把整部小說的精神、 風格和內容完全吃透,既要滿足語言通俗易懂的要求,又要有一定的文學性,又不能脫離原 著的故事,還是有很大難度的。這次《沉沒之魚》的譯寫,無論對我自己,還是對整個出版 界都是一次嘗試。就像創作本身也需要克制,這種譯寫就更應該謹慎。而且,將來是否還有 這樣的機會也很難說。

在譯寫之前,你讀過譚的作品嗎?你如何評價譚的作品?

在出版商與我商談譯寫事宜之前,我看過《喜福會》的電影,也看過關于譚恩美的一些評論 和介紹。在確定接手譯寫之后,我又讀了譚恩美過去在中國出版過的一些作品。感覺這是一 位非常細膩、語言豐富多彩、擅長細節與心理描寫的女性作家,對于美國華人家庭的刻畫很 深入。但作者本人是從美國主流社會的角度出發的,她的視角與我們想象中的華人作家不同 。譚恩美就是一個美國作家,她的血統和家庭是中國的,但她的思維方式和語言完全是美國 的?!冻翛]之魚》不同于她以往的作品,首先作品的空間從美國搬到了亞洲,作品的人物不 再是中國的家庭,而是以美國白人為主的中產階級旅游團。其次故事情節也脫離了以往的溫 情和母女關系,主要表現旅行團的奇遇,以及不同文明之間的誤會和沖突。但在作品中含有 一條暗線,還是部分體現了作者的母女情懷的。

對自己的“譯寫”有多大把握,譯寫之后,是否滿意?對于你們的合作,你認為有 何價值?

因為是全新的方式,所以之前沒有多少把握。但譯寫完成之后,自己感覺還是很滿意的。因 為我感覺自己已完全融入了作品,我能體會到作品中人物的心靈,體會到作者的種種睿智和 機敏,有一股情緒通過作品與我結合在一起。我可能是除了譚恩美本人之外,對這部作品體 會最深的人。至少在中文版里含有我生命的一部分。

“譯寫”引起的評論聲音比較多,有出版商認為“譯寫”是一種商業炒作,事情真 的是這樣嗎?

我不認為是商業炒作,因為所有爭議的消息都來自于反對者,而不是出版商自己發出的挑釁 。而絕大多數反對者,他們自己并沒有看過本書,無論是中文本還是英文本,我覺得至少應 該看完小說以后才有發言權。而看過小說全文的朋友和評論者們,大多數還是對《沉沒之魚 》表示認可的,認為中文本無論故事還是語言都是不錯的。

對于“譯寫”您在以前的采訪中也曾表示,這種翻譯方式沒有做過嘗試,那么這次 為 什么會選擇了接受這樣一種新的“嘗試”?對于“譯寫”會引發這么大的爭論在事先是否有 所預料?

任何新的形式都會引起爭議,此前我是有心理準備的。之所以要進行這種嘗試,首先是因為 目 前翻譯普遍存在的問題,即翻譯過程中對原文精華的損失,造成大部分的翻譯書閱讀困難。 有很多適合大眾閱讀的優秀國外小說,翻譯成中文以后都變成了小眾圖書。譚恩美作為美國 著名的華裔作家,其作品的水平自不待言,但她在中國的知名度始終不高,這不能不說是一 種悲哀的現象。我希望通過這次嘗試,能夠讓本書的閱讀更加通順,讓更多的中國讀者認識 譚恩美及其作品,我相信這是一件功德無量的事情。

《沉沒之魚》的作者譚恩美女士表示,她能認同“譯寫”這樣的翻譯方式,但同時 也 在存疑:她的思考能留下多少?在您看來,您的譯寫與原書的基調是否得到了最大限度的保 持?您的“譯寫”主要進行了哪些方面的改變?

我的工作是根據基礎翻譯稿,對中文文本進行語言上的調整和潤色。因為很多翻譯過來的文 字,會有很濃郁的“翻譯腔”,極不適合中國讀者的閱讀。我會根據自己的個人風格,將小 說語言變得更為通順,最大限度降低閱讀障礙,讓普通讀者也可以輕松地閱讀。而至于小說 的基本情節和人物脈絡,我基本上并沒有做改動(除了出版社要求必須修改的以外)。譚恩 美在原著中體現的思想和情緒,我也完全保留在中文本內。

現在有這樣的說法,認為找您來在中文翻譯稿的基礎上進行改寫,是為了方便市場 推 廣,而且出版社也默認,在某種意義上,使得這本書暢銷的是您,而不是作者本身,您認同 這樣的說法嗎?

一本書的暢銷有許多原因,除了書的內容之外,當然也與作者以及其他相關人員有關。我承 認本書的暢銷,必然與封面上我的名字有關,但這并不能改變本書是譚恩美原著的事實。而 將 譚恩美及其小說推廣到更多的讀者中間,既是我的愿望,也是出版商和譚恩美本人的愿 望,所以這并不是一件壞事。而且,我認為本書的原著,以及中文本的內容都是不錯的,對 讀者還是有很強吸引力的。

對于一些出版社和作家對“譯寫”的否定態度,您怎么看待“譯寫”這種翻譯方式 的 前景?如果您自己的作品在國外發行的時候出現這樣的情況,您能否認可這樣的翻譯方式?

因為本次是全新的嘗試,所以我也不能預料未來是否還會有這種形式。今年,我的兩本書《 病毒》和《詛咒》已在俄羅斯出版,據介紹是由俄羅斯的漢學家翻譯的。將來我的其他小說 在歐美出版時,如果有斯蒂芬?金這樣的作家來為我“譯寫”,我將感到榮幸之至。

除了業界對“譯寫”這種翻譯方式的爭論之外,讀者對該譯本的反應怎樣?

普通讀者并沒有業界那樣的爭議,他們關注的還是文本自身。我也得到了一些讀者的反 饋,大部分的反應是好的,認為文筆流暢可以無障礙地讀完。

日前,在一次會議上,百名譯者、研究者與出版者發出倡議和呼吁,“反對借‘編 譯 、‘譯寫掩飾譯文的失實;提倡翻譯實名制,譯作要公示譯者的外文學歷及翻譯經歷。 ”對此你有何看法?

具體到《沉沒之魚》的“譯寫”,絕不是為了掩飾譯文的失實,因為在有基礎譯文之前,就 已 經定下了這種特殊的方式。我認為恰恰相反,《沉沒之魚》的基礎譯文還是相當準確的,正 因為其準確才可能出現“翻譯腔”,出現令漢語讀者不適應的感覺,所以要通過我的處理來 使 之更適合閱讀,用現代漢語的文學語言將基礎譯文再“翻譯”一遍。至于譯者的外文學歷及 翻 譯經歷是否要公示,我覺得這完全是出版商和譯者的自由選擇,我也不認為只有高學歷者才 能翻譯。有的譯者盡管外文學歷不高,但并不等于其外文水平及漢語表達水平不高。

關于《沉沒之魚》的出版,有意見認為,作為出版物署了原作者和譯寫者的名,卻 沒有翻譯這一程序的譯者署名,這是對翻譯者的不尊重。您怎么認為?

首先,這種署名方式確實考慮到市場。其次,據我所知,如果著作權人考慮到自己的工作在 整體過程中的因素而主動放棄署名,也就不能說對他的工作不尊重。

這些年來,翻譯作品越來越多,但大家都在慨嘆現在翻譯質量的下降。你有 這種感覺嗎?你認為提高翻譯質量有哪些事情要做?“譯寫”是一種途徑嗎?

由于我沒有比對過我所認為的“翻譯不好的作品”的原文,所以也難以確定是否真是 因 為翻譯的原因所致。但譯文的晦澀難懂、冗長等問題確實存在,許多優秀的現代西方文學作 品 ,譯成中文以后卻大失所色,讀之令人非常失望。我也與一些翻譯界的前輩有過直接交流, 比如《達?芬奇密碼》等丹?布朗作品的譯者,著名翻譯家朱振武教授,他對我談過當今翻 譯界的種種問題。提高翻譯質量有多種途徑,而提高譯者的漢語水平才是最重要的。其實《 沉沒之魚》的“譯寫”,根本原因也是基于對我的漢語水平的信任,才會邀請我來擔任這一 工作。

猜你喜歡
嘗試小說文本
叁見影(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
遛彎兒(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
勸生接力(微篇小說)
紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
在808DA上文本顯示的改善
那些小說教我的事
再試試看
一次驚險的嘗試
學生天地(2019年29期)2019-08-25 08:52:26
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
嘗試
小主人報(2018年11期)2018-06-26 08:52:18
一次讓我受益的嘗試
北極光(2018年12期)2018-03-07 01:01:58
主站蜘蛛池模板: 国产精品香蕉在线观看不卡| 亚洲欧美不卡中文字幕| 99久久精品免费看国产免费软件 | 四虎精品免费久久| 国产xx在线观看| 日韩欧美国产中文| 久草青青在线视频| 欧美不卡视频在线| 亚洲视屏在线观看| yy6080理论大片一级久久| 亚洲人成色在线观看| 亚洲男人在线| 婷婷激情亚洲| 久久国产精品嫖妓| 狠狠v日韩v欧美v| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 国产91精品调教在线播放| 免费又爽又刺激高潮网址 | 久久综合婷婷| a欧美在线| 亚洲成年人片| 日本国产在线| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 2021国产精品自产拍在线| 国产视频欧美| 99er这里只有精品| 国产日产欧美精品| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 精品国产美女福到在线不卡f| 亚洲欧美不卡中文字幕| 97se亚洲综合不卡| 美女无遮挡免费视频网站| 88国产经典欧美一区二区三区| 亚洲欧美日韩成人在线| 一级毛片免费观看不卡视频| 91年精品国产福利线观看久久 | 亚洲欧美自拍中文| 国产嫩草在线观看| 亚洲首页在线观看| 国产性精品| 国产黄在线免费观看| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 国产精品v欧美| 原味小视频在线www国产| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 欧美午夜在线视频| 一级香蕉视频在线观看| 国产麻豆aⅴ精品无码| 欧美 亚洲 日韩 国产| 日韩天堂在线观看| 国产欧美日韩va另类在线播放| 亚洲黄色网站视频| 久久99国产精品成人欧美| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 久久永久视频| 天天摸天天操免费播放小视频| 国产乱子伦一区二区=| 亚洲欧美成人在线视频| 国产视频欧美| 国产伦精品一区二区三区视频优播 | 久久精品一品道久久精品| 国产主播福利在线观看| 久久无码高潮喷水| 国产精品视屏| 99这里只有精品免费视频| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 国产va在线观看免费| 91青青视频| 中文字幕1区2区| 玖玖精品在线| 成年人久久黄色网站| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 国产综合精品日本亚洲777| 久草青青在线视频| 91在线高清视频| 91色爱欧美精品www| 亚洲国内精品自在自线官| 青青国产成人免费精品视频| 国产亚洲精| 色综合综合网| 亚洲熟女偷拍|