彭懷特·艾森豪威爾總統是個禿頭,他的財政部長喬治·漢弗萊也是禿頭。他們第一次會見時,艾森豪威爾和他親切握手說,“喬治,我注意到你梳頭的方式和我完全一樣。”后來,漢弗萊常說他永遠不會忘記艾森豪威爾那種平易近人的作風。
德國空軍將領烏戴特是個禿頂。在一次宴會上,一位年輕的士兵不慎將酒潑到了將軍的頭上,全場頓時鴉雀無聲,士兵悚然而立。這時,將軍拍了拍士兵的肩膀說:“老弟,你以為這種治療會有效嗎?”
蘇聯領導人赫魯曉夫天生禿頭,年輕時當過礦工。礦主嘲笑他的禿頭大概是出生時營養不良所致。赫魯曉夫當即予以否認:“不,這是我母親偉大的杰作。因為,她看到當今世界黑暗面太多,特意讓我給大家送來一點光明。”
美國著名演說家羅伯特頭上不長一毛,卻從來不戴帽子,有人提醒他光著頭容易著涼受熱。羅伯特回答說:“那是你們不曉得光頭的好處,我既是第一個知道下雨的人,也是第一個感知太陽的人。”
戴維斯是一個環保專家,也是一個光頭佬,時刻帽不離頭。有好事者譏他“欲蓋彌彰”,戴維斯指著自己的頭頂回答說:“這里絕對是一片凈土,我必須提防外界對它的污染。”
美國劇作家馬克·康奈利最突出的特征是他的難尋一毛的禿頭,有人認為這是智慧的象征,也有人拿它取笑。一天下午,在阿爾貢金飯店,一位中年人用手摸了摸康奈利的禿頂,討他便宜說:“我覺得,你的頭頂摸上去就像我老婆的臀部那樣光滑。”聽完他的話,康奈利滿臉狐疑地看著他,然后也用手摸了摸自己的禿頭,回答說:“你說得一點兒不錯,摸上去確實像摸你老婆的臀部一樣。”