李長龍/譯
第一封信小偷致失主
尊敬的布勞先生:
想必您已獲悉,您停在歌德路的汽車已經失竊。我就是小偷。鑒于我這個小偷向來和失主關系良好,謹提出如下友好的建議:您的車子里有一只放信函和文件的皮包,它們對我雖然無用,可我以為對您卻尤為重要。現將這些東西放在歌德路40號的房子后面還給您。作為交換,請將有關汽車證件放在同一地方。您給我的信,也放在那里。順致親切的問候。
您的汽車小偷
1964年4月3日法蘭克福
失主的復信
尊敬的汽車小偷先生:
我不得不同意您的建議,因為我正急需那些文件。我的,亦即您的藍色四座車證件,請于今天夜里24點鐘到歌德路40號房子后面去拿。
馬克斯·布勞謹上
1964年4月5日法蘭克福
第二封信小偷致失主
尊敬的布勞先生:
下一期的汽車稅(計2469馬克),要在本周內付清,是嗎?
您忠實的汽車小偷
1964年4月7日法蘭克福
失主的復信
尊敬的汽車小偷先生:
我謹遺憾地通知您,下一期的汽車稅,您必須在本周內付給財政局。拖延付款是要付高額罰金的。順致敬意!
您的馬克斯·布勞
1964年4月9日法蘭克福
第三封信小偷致失主
尊敬的布勞先生:
請原諒我又寫信給您。請問,車子耗油量是否需12至14公升?再則,左后輪漏氣?
您的汽車小偷謹上
1964年4月10日法蘭克福
失主的復信
尊敬的汽車小偷先生:
我忘掉告訴您,我的,或者說您的車子亟待換只新胎。同您說的一樣,汽油消耗的確很大。不說您也明白,車子已經很舊了。干您這一行的老是要在路上奔波,為您著想,我勸您把閥門換掉。
您的馬克斯·布勞
1964年4月12日法蘭克福
第四封信小偷致失主
尊敬的布勞先生:
財政局要求我補交稅款698.57馬克,10日內付清。此外,坐墊已壞,右方向指示燈不亮。您能否給我介紹個便宜的車房,當然要有暖氣的,因為汽車很難發動。現在我為車房要付50馬克。順致崇高的敬意!
您的汽車小偷
1964年4月18日法蘭克福
失主的復信
親愛的小偷:
對您說來,除了付清車稅以外,別無他法。順便提一句,昨天夜里我突然想起,剎車已經不靈,請立即檢查一下。此外,天氣不好的時候,——近來天公老是不作美——得修理車篷。
至于車房,我愛莫能助。過去,我的車子也經常露天停放。
您忠實的馬克斯·布勞
1964年4月23日法蘭克福
第五封信小偷致失主
尊敬的布勞先生:
我從您那里偷來的汽車,使我大傷腦筋。在一連串的故障中,昨天差點傳動裝置又壞了。如此之高的費用,我這個誠實的小偷實在承擔不起。我想貼一筆小額的賠償費,把車子還給您,望能同意為盼。順致崇高的敬意!
您的汽車小偷
1964年4月25日法蘭克福
失主的復信
最要好的朋友:
十分遺憾,由于您的嚴酷決定,我不得不結束我們之間美妙的通訊聯系。您偷走了我的汽車,而我懂得了上帝為什么給我兩只腳。我重新開始步行,過多的脂肪已經掉了好幾磅,心臟跳動恢復正常,我完全忘記了心血管病是怎么回事。我不再看病,經濟狀況也大有好轉。我還得取回我的車子嗎?想都沒有想過!故此,我決定拒絕您的建議,即使您上法院控告我。我決不接受被偷走的東西。順致敬意!
您的馬克斯·布勞
1964年4月28日法蘭克福
(田雨摘自《小小說選刊》)