[摘要]模糊性是語言的基本屬性之一。在經貿英語信函中、模糊語言不僅是不可避免的、也是必須的,它具有獨特的、不可替代的語用功能。本文重點論述模糊語言在經貿英語信函中的語用功能及其應用。
[關鍵詞]模糊語言 語用功能 經貿英語信函
長期以來,“明白”與“精確”是我們講話或寫作所追求的標準。眾所周知,經貿英語的語言力求準確嚴密,清楚易解、避免模棱兩可,似是而非,這才不致引起雙方之間的誤解。作為國際經貿活動中常用的一種具有獨特特點的文體,經貿英語信函在遣詞造句、謀篇布局上都有自己的特點。許多學者包括諸葛霖、尹小瑩等都提出了經貿英語信函的寫作原則。其中的具體原則就是說信函要寫得生動、具體和明確,清晰原則就是說信要寫得清清楚楚、明明白白,不會引起誤解。由此看來,經貿英語信函似乎不需要模糊語言。但是.模糊語言在經貿英語信函中的應用卻不勝枚舉。它看似模糊,實則具體,囊括了更寬的范圍,防止產生漏洞,對于經貿雙方的活動都產生一定的影響。