抑制全球變暖有奇招:讓牛羊放“袋鼠屁”
Australian scientists are trying to give kangaroo-style stomachs to cattle and sheep in a bid to cut the emission of greenhouse gases blamed for global warming. Thanks to special bacteria in their stomachs, kangaroo flatulence contains no methane and scientists want to transfer that bacteria to cattle and sheep who emit large quantities of the harmful gas.為了減少導致全球變暖的溫室氣體的排放,澳大利亞科學家目前正在想辦法將牛羊胃變成袋鼠式的胃。袋鼠胃中有一種特殊的細菌能使其放的屁中不含有甲烷。科學家想將這種細菌移至牛羊的胃中,以抑制它們所排放的大量有害氣體。
據調查:紅頭發的人最怕疼
People with natural red hair need about 20 percent more anesthesia than people with other hair colors, it's said. The unexpected finding not only suggests that redheads are more sensitive to pain, but offers insights into how anesthesia works in people. 據說天然紅發的人需要的麻醉劑量要比其他發色的人多20%。這一意外發現不僅意味著紅頭發的人對痛楚更敏感,而且讓人們對麻醉劑對人的作用有了更多的了解。
研究:喝酸奶有益于牙齒健康
Eating yogurt and other foods laden with lactic acid may keep your gums from receding and teeth from falling out, and eating yogurt and other foods laden with lactic acid may keep your gums from receding and teeth from falling out Japanese researchers report. Compared with individuals reporting no lactic acid food intake, those eating 55 grams or more of yogurt or lactic acid drinks a day had significantly fewer markers of severe periodontal disease, but, milk and cheese were not. 日本研究人員日前稱,吃酸奶等富含乳酸的食物能防止牙齦萎縮和牙齒脫落,喝酸奶及其他乳酸飲料能顯著改善牙周健康。與自稱從不吃乳酸類食品的人相比,每天攝入酸奶或其他乳酸飲品55克或更多的人有嚴重牙周病癥狀的明顯較少,但牛奶和乳酪沒有這種功效。
“機器貓”擔任日本“動漫大使”
Japan's beloved cartoon robo-cat Doraemon took on a new role as an \"anime ambassador\" in a bid to promote the nation's culture and its animation.深受人們喜愛的日本卡通形象“機器貓”——“哆啦A夢”接受了一項新使命,擔任日本“動漫大使”,向全世界推廣日本文化。
英國:學生過度崇拜明星影響學業
An unhealthy obsession with celebrity culture is damaging the academic success of British students, a survey of teachers found , with celebrity couple the Beckhams the favorite inspiration. Many students are ignoring career aspirations to pursue the chance of fame instead, the Association of Teachers and Lecturers (ATL) survey found. 英國公布的一項針對教師的調查發現,英國學生對明星的過度“癡迷”影響到了他們的學業。調查發現,“小貝”夫婦是英國學生最崇拜的明星。這項由英國教師與講師協會開展的調查發現,很多學生由于追逐“明星夢”而忽視了正常的成才之路。
◆編輯:Nina