999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敦煌研究院藏《佚本(維摩詰經注)》的幾個問題

2008-01-01 00:00:00袁德領
敦煌研究 2008年3期

內容摘要:敦煌研究院藏敦研0066、0067、0247、0248、0249、0250、0251、0252、0375號等9件文書,系古佚本《維摩詰經注》。本文對這9件文書的現狀、來源、以前的定名作了介紹,并進行了綴合,最后定名為“佚本《維摩詰經注》”。

關鍵詞:敦煌研究院;維摩詰經;注

中圖分類號:G256.1 文獻標識碼:A 文章編號:1000-4106(2008)03-0075-05

一 問題的提出

敦煌研究院藏敦煌漢文文獻中,《文物資料叢刊》1977年第1期發表了敦煌文物研究所資料室編著的《敦煌文物研究所藏敦煌遺留書目錄》,公布了367個號,其中的0066、0067、0247、0248、0249、0250、0251、0252號,定名為“維摩詰經注疏”。據本院施萍婷研究員介紹,1966年“文革”前,北京大學教授湯一介先生訪問敦煌,時任敦煌文物研究所的所長常書鴻先生指示保管寫經的資料員,請湯先生鑒賞一次本所藏品。湯先生是位家學淵源的佛學家,除了請他鑒賞北朝寫經精品外,還專門請教了當時收藏的8件《維摩詰經注》。湯先生慧眼識珠,看了以后,十分興奮。他希望趕快進行考證研究,并指出:這批寫本很可能是佚失了的《維摩詰經注疏》。“文革”十年,它們只能沉睡于庫房里。1999年,甘肅人民出版社出版《甘肅藏經敦煌文獻》,公布了敦煌研究院藏的所有漢文文獻的原始照片。

敦煌研究院藏敦煌文獻的來源有三個途徑:一是土地廟出土的,二是解放后的征集品,三是近年來國內外友好人士的捐贈。1997年10月10日,日本友人青山慶示先生將家藏的8件敦煌文獻捐贈給敦煌研究院。敦煌研究院所藏的敦煌文獻來自土地廟出土的、藏經洞出土的、敦煌其他地區出土的。

本文獻所涉及的9件文書敦研第0066、0067、0247、0248、0249、0250、0251、0252號和敦研第0375(敦總第790,青8—H),有人認為這9件文書有的出土于土地廟、有的出于藏經洞、有的出土地不詳。但我個人傾向于全部來自藏經洞(詳后)。

1999年出版的《甘肅藏敦煌文獻》收錄了這9件文獻,并刊布了照片,定名似乎不妥。筆者在20世紀八九十年代就注意到這些文獻,并受命進行錄文。本文對此9件文獻的現狀、來源、定名等問題談一點自己的看法,認為這9件文獻系同一個人寫的同一種寫本,當系古佚本《維摩詰經注》。

二 文獻的現狀

本文涉及的9件文書均系同一人手筆,兩面書寫,白麻紙,烏絲欄,前八件紙色淡黃,惟敦研第0375號稍褐色,無頭尾,均有不同程度的殘破。觀其尺寸大小當系北朝寫卷的一紙,卷高基本相同,即26—27cm,卷長31.5—45cm不等,此系殘破程度不同所致。天頭、地腳一般是0.8cm,烏絲欄寬一般是1.12cm,正負在0.1cm之間。綜上所述,我們可以肯定此九件紙文書為同一寫卷,只是各紙所寫的內容不同而已。

各紙所寫行數基本相同(殘缺者例外),背面則不盡相同;各行的字數由于字的大小不同,字數也不盡相同。各紙詳細情況,《甘肅藏敦煌文獻。敘錄》有記錄,行數的統計、尺寸的大小與筆者的統計稍異,且分散于第1卷和第2卷,為了明晰起見,現將筆者所調查的數字集中報告如下:

三 文獻的來源

關于前8紙的來源,《敦煌文物研究所藏敦煌遺書目錄》和《甘肅藏敦煌文獻。敘錄》都指出敦研第0066、0067為土地廟出土的;敦研第0247—0252號為收集品,李正宇先生認為這部分文書與藏經洞沒有關系,都是土地廟文書;而青山慶示先生所贈的八件文書,他本人認為出自藏經洞,我院有些先生也如此認為。我們不清楚青山先生在收集到這些文書之前的來源,故不敢妄加評論。然而就前8件文書而言都屬土地廟文書,僅敦研第0375號1件出自藏經洞,似乎不大可能,限于資料姑且存疑。我們從敦研0375號和敦研0248號的殘缺形狀、程度來看極為相似,(見《甘肅藏敦煌文獻》卷1、卷2照片),都是殘右下角,前者殘18行,后者殘26行,造成這樣的原因很可能是一起裝藏而形成的,所以我們傾向于敦研第0375號也是出土于土地廟的,也就是說這9件文獻都出自于土地廟,而土地廟文書,就是來自于藏經洞的。

四 文獻的幾種定名

《敦煌文物研究所藏敦煌遺書目錄》收錄八件題名“維摩詰經疏”的文書,它們是:

并且說明敦研第0066、0067兩號為土地廟文書,敦研第0247—0252六號為收藏品,兩面書寫,背面字跡不清楚。青山慶示先生捐贈的8件文書中,第8件定名為“經疏”,原編號為8—H,敦煌研究院編號為總00790(以下簡稱敦總00790),發表號為敦研0375,定名為“佛經疏釋”,正面40行,背面14行,尺寸為43×27cm。譚嬋雪先生定名為“佛經注疏”,背面亦名“佛經注疏”。

《甘肅藏敦煌文獻》的定名是:

由上可知,這些文獻的定名約分“維摩詰經疏”、“佛經疏釋”、“佛經疏”、“佛經注疏”、“維摩詰口口品疏釋”、“佛經注解”等六種。這六種定名,都將文獻定為佛經的“疏、釋、注、解”等四類,進而確定為有關《維摩詰經》的“疏、釋、注、解”。《甘肅敦煌文獻。敘錄》已經指明九紙的正反面系同樣的內容,但在定名時卻又彼此分開,不知何故。

五 文獻的內容與定名

本文獻九紙,兩面書寫,正面為粗筆大字書寫佛經經文名相,經文各名相下有細筆小字書寫經文的解釋,大字約比小字大一倍,背面為細筆小字,亦為佛經注解。九紙的正面中均無首題、尾題,第0248號中有“第五品”,第0251號有“第九品”、“第十品”,第0252號有“第十一品”,經核查,這些經文名相均出自羅什譯《維摩詰經》。這種大字書寫名相,小字書寫解釋的形式,叫子母注。大字寫經文名相如母,小字解釋如子,子從母,故名子注母。魏晉時期出現了這種注釋佛經的方法,簡稱“子注”。《出三藏集記》卷11竺曇無蘭《大比丘二百六十戒三部合異序》云:“余以長缽后事注于破缽下。以子從母故也。”子母注,又作本子注。《出三藏記集》卷10竺曇無蘭《三十七品經序》云:“《小安般》三十七品后,則次《止觀》;《律法義決》三十七品后,次四諦;《小十二門》后,次三向;爾為《泥洹》四十品。止觀四諦成道之行不可以相無也。是故集止觀、三三昧、四禪、四諦系之于三十七品后,欲令行者覽之易見而具行也。序二百六十五字,本二千六百八十五字,子二千九百七十字。凡五千九百二字。除后六行八十字不在計中。晉泰元二十一年,歲在丙申,六月,沙門竺曇無蘭在揚州謝鎮西寺撰。”由此而知,“本、子”即“母、子”。到了隋代費長房《歷代三寶記》卷15還專門列了一部“大乘經子注目錄三,一十二部”,其中就有“《維摩詰子注經》五卷,《窮通論》一卷,右二部合六卷。廬山東林寺沙門釋曇詵撰,詵即慧遠弟子,甚有才學。”(《歷代三寶記》卷7)可惜現在不見了!

像這種大字書寫名相、小字書寫解釋的同類子母注寫本,抄寫時代要晚些的卷子P.2214尾題“注維摩詰經卷第四”,P.2095尾題“維摩詰經注卷第六”。

關于這九件綴合的問題,《甘肅藏敦煌文獻,敘錄》指出這九件文書系同一寫本,但未按先后順序排列,而是按照發表號排列,亦未見《甘肅藏敦煌文獻卷一·附錄二·敦煌研究院已綴合文獻編號一覽表》我們對照經文,將這九件文書綴合如下:

各紙的內容與連接情況現依品次先后分述如下:

第0375號,起“說法”,止“尼子”,存經文中的名相“說法、際斷、不在緣、常不往、過眼耳、迦葉、悲心、不食故、揣食、不分別、八邪、無大福、須菩提、于食亦等、不與俱、得解脫、不縛、不聞法、抑挫、翅舍、不到彼岸、離清凈法、福田、不得滅度、以何答、法眼凈”,經查這些經文系羅什譯本《維摩詰經,弟子品》中的一部分詞語。

第0066號,起“……也,外國多從母性(姓)”,止“利諸長”,經文中的名相存“富樓那、寶器、牛跡、即人三昧、迦旃延、法要、無我義、實相法、無常義、無所起、不然、心解脫、阿那律、阿摩勒果、默然、不以二相、優婆離、犯律行、不敢問佛、言亦然者、心相、得解脫時、是凈、生滅不住、其智惠明、及菩薩、菩提心、羅[目/候]羅、功德云”,經核查,這些經文系羅什譯《維摩詰經。弟子品》的另一部分,雖與敦總第0790號為同一卷,但不連接。

第0247號,起“彌劫修行”,止“故令稱揚其德也”,經文名相存“無礙礙、清凈、欲樂、法愿具足、而自增益、辯才、善得、外道、一時供養、慈心唱、大悲、喜心、舍心、無我法、離身心相、菩提相、于空、方便力、四攝法、質真心、賢口、多聞、閑處、燕(宴)坐、修行地、智業、慧業、起一切善業、助佛道法、福田、清凈、不肯取、福田之相”,經查核,這些經文系羅什譯本《維摩詰經·菩薩品》中的一部分詞語。

第0248號與0067號,內容上有前后承接關系,第0248號結尾與第0067號開頭的承接句為(“/”表示承接處):“答不從不離則明從緣而有,眾緣而有則□/無自性,此亦漸論空理。”二者屬前后紙。起“第五品”第0248止“業經坐,若□…□魔□…□。”第0067經文名相存“訓(酬)對、無滯、法式悉知、秘藏、游戲、承佛圣旨、空其室內、可忍不、因起、病生、我病、大悲起、亦復皆空、何為空、無分別空、解脫中示、心行中求、不動、何等相、不可見、心如幻、有疾菩薩、厭離于身、彼疾、憂惱、合成、行于平等、涅盤等、名字故空、亦空、諸受、疾患、而不除法、三界、謂二見、菩提、非真非有、無方便慧縛、無惠方便縛、觀諸入法、所觀不離身、悲故、垢凈、眾魔行”,經核查,這些經文系羅什譯《維摩詰經。文殊師利品》的一部分詞語。

第0249號,起“行慈”,止“因是□□…□□□□”,存經文名相“行慈、說如斯法、寂滅慈、無諍、畢竟盡、阿羅漢、自然慈、無等慈、無我、無遺借(借)、知時、無隱慈、無雜行、無誑慈、眾生、無悔、希望、何所求、功德之力、正念、不生不滅、身為本、分別為本”,經核查,這些經文系羅什譯本《維摩詰經,觀眾生品》中的一部分詞語。

第0250、0251、0252三號在內容上有承接關系,當系相連的三紙,第0250與0251號交接處的承接句為(“/”為承接處):“王□/□處,令睹日月光明所益無量也。”0251與0252號交接處的承接句為(“/”為交接處):“不稱食則虛復香飯,飯消病/故云匆使不消也。”起□…□/此明我心,(敦研第0251號),止“又諸大士欲以此法周游教”。經文名相存“智寶、永不能發、普現色身、以緣父外道、道(導)師、為妻、舍、所轉、等侶、伎女、總持、華、果、七凈華、一心、上服、須、大利、床坐(座)、音、食、漿、浴、道場、無不現、盡現、魔事、老病死、王□□處、飲食、等力、食[口/敢]、大力士、離淫欲、所樂說之、生滅為二、若法不受、是念、一相無相、弗沙、究竟盡、苦無盡、即是明、色色空、四種異、法即眾、身身滅、從我起二、暗與明、滅受想、樂涅般、默然無言、何食、目見、默然、可恥、之余、普聞、婆婆、眾香缽、不盡現凈土、月蓋、不消、終不可盡、難化、度脫眾生、劫行、愚癡、善根、創(瘡)疣、為八、右掌、何香、七日、能作佛事、光明如放、菩薩、化人、菩提樹、衣服、隨行好、佛身、虛空、以此緣、夢幻、鏡像、寂漠(寞)無言、諸煩惱門、三佛陀、舍離是心、彼國嚴凈”,經查,這些經文系羅什譯本《維摩詰經》之《佛道品》、《人不二法門品》、《香積品》、《菩薩行品》的部分詞語。

這些詞語大多是經中之文,但也有個別例外者,如“鏡像”系“鏡中像”的縮寫,“緣父外道”系偈語“智度菩薩母,方便以為父,一切眾導師,無不由是生”的簡稱。

經查《大正藏》、《中華藏》及歷代經錄都不見記載,故定名“佚本《維摩詰經注》”。文獻的背面亦為《維摩詰經》的注解。背面的注解比較復雜:有直注經文者,有補注正面經文者,有解釋經意者,有標經文者,有不標經文者。

結 語

限于篇幅,錄文另行發表。《佚本(維摩詰經注)》的學術價值不言而喻,筆者承敦煌研究院施萍婷先生指教,從20世紀80年代后期開始整理、錄文工作,至今三易其稿。特別是錄文慎之又慎,詳細地對照了經文與僧肇的《注》及《凈名經集解關中疏》等資料,但還是有許多工作沒有做好,如注者的考證等等,尤待今后的努力。

(責任編輯 盛朝暉)

主站蜘蛛池模板: 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 再看日本中文字幕在线观看| 免费中文字幕在在线不卡| 99久久免费精品特色大片| 青青久视频| 欧美激情视频二区三区| 亚洲精品无码高潮喷水A| 成人福利在线观看| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 成人毛片免费在线观看| 日本在线欧美在线| 国产女人综合久久精品视| 欧美成人怡春院在线激情| 婷婷六月综合网| 中文字幕 日韩 欧美| a免费毛片在线播放| 国产成人免费手机在线观看视频| 97国内精品久久久久不卡| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 亚洲一区色| 国产在线一区二区视频| 国产免费久久精品99re不卡| 亚洲第一页在线观看| 国产av一码二码三码无码| h网址在线观看| 亚洲色图欧美视频| 97青草最新免费精品视频| 亚洲无码视频图片| 四虎精品黑人视频| 亚洲天堂免费| 国产精品免费电影| 国产精品亚洲片在线va| 国产xxxxx免费视频| 高清色本在线www| 亚洲午夜18| 五月综合色婷婷| 99久久亚洲精品影院| a级毛片免费网站| 国产日韩欧美视频| 这里只有精品免费视频| 98超碰在线观看| 国产99在线观看| 免费观看成人久久网免费观看| 青草视频网站在线观看| 91小视频在线播放| 精品国产美女福到在线不卡f| 亚洲av综合网| 操美女免费网站| 免费中文字幕在在线不卡| 色婷婷成人| 美女啪啪无遮挡| 欧美精品成人| 欧美精品v| 日本不卡在线播放| 成人国产一区二区三区| 日本91视频| 亚洲欧美不卡视频| 国产一级片网址| а∨天堂一区中文字幕| a亚洲视频| 日韩毛片在线播放| 日本爱爱精品一区二区| 一级毛片视频免费| 99久久精品国产精品亚洲| 亚洲人成网7777777国产| 香蕉视频在线精品| 香蕉精品在线| 国产午夜一级毛片| 久久中文字幕2021精品| 国产亚洲精久久久久久久91| 国产人在线成免费视频| 国产成人禁片在线观看| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 亚洲综合色婷婷| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 色亚洲激情综合精品无码视频| 潮喷在线无码白浆| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 久久熟女AV| 亚洲中文字幕在线一区播放| 久久久久中文字幕精品视频| 伊人久久婷婷|