灰燼之歌
——寫給我的兄弟玫瑰之冢
我替你干了這杯
替你走在吉爾吉斯斯坦
堅硬的風中
這不需要太長時間
我帶了足夠的面具和衣服,我替你把虛弱和冷
留放到比什凱克白色教堂的塔頂,兄弟
此刻我的城市是陰郁的
與太多黑暗相鄰,風正一朵一朵的
熄滅著建筑上的花朵
而我依然活著,這多么讓你吃驚
噢,你看,我幸存了下來,還將繼續幸存下
去
將每一天,活成我的最后一天
在陰郁的黑暗遙望冰雪
和瞳孔中越來越放大的浮雕
我們緊挨著,或遠或近,仿佛幸福
在彼此艱難的相認
回家的路讓我們走了很久
我總是喜歡停下,倒懸在一棵被凍傷的樹上
兄弟,那是這個冬日最后的樹葉
將替你覆蓋故土
天黑時,我知道你會從身后叫住我
聲音在人潮洶涌的盡頭
那里多么安靜,那里沒有時間,那里
什么都沒有,不過沒關系,兄弟
請將我傳遞給烈酒,我替你干了這杯
替你懷抱鐘聲,熱愛每一個世人
替你將名字掛在風中,遠離異鄉的抑郁和恐懼
替你漸漸的慢下來,兄弟
這不需要太長時間
比什凱克的白色教堂正在變小
天空無邊無際,
我們相遇在回憶之淵
我們將一同離開,從此隱姓埋名
在彼此熱烈
而溫暖的灰燼中