近幾年來,一個梅德韋杰夫“替身”的故事在俄羅斯民間廣為流傳。“替身”者名叫亞歷山大·格里戈里耶維奇·貢恰羅夫,是位兒童文學作家。他的相貌與俄新當選總統德米特里·梅德韋杰夫活像是一個模子刻出來的,他的生活也因此增添了很多快樂。
2005年11月,梅德韋杰夫升任為俄羅斯第一副總理。也正是從這時起,貢恰羅夫的生活開始發生了重大變化。不知為什么,他突然開始頻繁地在中央電視臺“亮相”!可是,主持人播出的名字卻是德米特里·阿納托利耶維奇·梅德韋杰夫。
自此,貢恰羅夫家的電話開始響個不停,有時簡直要被打爆。電話中,朋友、同事甚或熟人都不約而同地沖他問:“你看見你的影像了嗎?新聞節目播你了,你總是與普京總統不離左右!”
“因為忙,平素我很少看電視。當朋友第一次給我來電話說這檔子事兒的時候,我自己還不相信。”貢恰羅夫坦率地說,“一天,我打開電視,一下子就驚呆了!只見熒屏上的梅德韋杰夫,活脫脫兒地就是我的模樣!他舉手投足,他的聲音、體型和發型等等都與我一模一樣,毫無二致。記得那天看完電視后,我去郵局寄東西,一位女工作人員認定我就是梅德韋杰夫。她一個勁兒地問我來視察什么。當時我好一陣尷尬,一再解釋,我不是梅德韋杰夫,可就是沒有用。”
自打這以后,貢恰羅夫走在大街上,路人的眼睛總是睜得大大的,并以好奇的目光上下左右地打量他。膽子大一點兒的人還常常會走近他,問他是不是梅德韋杰夫,或者問他是不是后者的什么親屬,并請他簽名。有時甚至呼啦啦一下擁上來一大堆人。好奇的行人常常把他圍得水泄不通,爭先恐后地沖他問這問那。
“我的孩子們尤其感到高興。”貢恰羅夫說,“我有兩個兒子,大兒子和梅德韋杰夫的兒子伊利亞一樣,恰好也是11歲。他在學校逢人便說,他的爸爸是普京總統的接班人。學校現在甚至都不敢請我去開家長會。”
現在他在老岳母心目中的威信也大大提高了。雖然她在家當著姑爺的面兒不好說什么,但她對街坊四鄰可是津津樂道。每當說起自己這位乘龍快婿的時候,老人那自豪之情便溢于言表。
惟有夫人奧莉加不愿拿夫君與時下已成為國家首腦的梅德韋杰夫相比。她說,丈夫早年曾是古比雪夫航空學院的優等生。畢業后,他先后在拜科努爾航天發射場和莫斯科工作過一個時期。他在許多方面都很優秀,如愛好無線電運動,精通莫爾斯電碼,甚至還有自己的呼號,曾達到無線電運動健將標準。他有多項發明,曾被授予蘇聯發明家稱號。此外,他在醫學和天文學領域也很有造詣,曾發表過多篇科學論文。然而,這還遠不是他的全部愛好。他還致力于兒童文學創作,著作頗豐,其嘔心瀝血之作是幻想小說《薩馬拉河灣歷險記》。2007年夏,他將自己這本書寄給了梅德韋杰夫,同時還附寄一封信和自己的照片。不久,他就收到梅德韋杰夫辦公室寫來的一封感謝信。
奧莉加是他的第二任夫人。幾年前,他們舉行婚禮后的第二天,薩馬拉州前州長維克托·卡扎科夫看到他們的結婚照時連連驚呼:“啊,這不就是梅德韋杰夫嘛!真是惟妙惟肖!” 接著,卡扎科夫又指著奧莉加,高聲贊嘆道:“夫人也很像梅德韋杰夫夫人斯韋特蘭娜呀!瞧,兩人都是金發女郎!”
貢恰羅夫早就有一個美好的愿望:有朝一日能親眼見一見梅德韋杰夫。可能的話,他還想與這個長相與自己酷似的人好好聊一聊。“看看他的反應想必是很有意思的。”貢恰羅夫常常開玩笑地對人們說。梅德韋杰夫高票當選為俄新一屆總統時,貢恰羅夫異常興奮地對來訪的記者說:“現在我感到好像是我當選似的。”
他相信,與梅德韋杰夫外表相似并不是他的主要優勢。“我們不僅僅是外貌相似。更主要的是,我們頭腦思維方式相似,工作方式相似。所以,我對梅德韋杰就顯得更加親近、更能理解。這樣,我對他看得自然也就比別人更深一些。”談鋒甚健的貢恰羅夫滔滔不絕、一臉嚴肅地說:“作為總統,梅德韋杰夫當然主要是工作在社會政治領域,致力于提高全體俄羅斯人民的生活水平;身為作家,我工作的目的則是要使正常的俄羅斯人能有書讀,改善其精神生活。如果可以這樣說的話,我這樣做也是在為俄羅斯的發展做自己的貢獻。從這個意義上說,我們每個人都可以像梅德韋杰夫總統那樣行事,即以自己的一腔激情去為自己國家做出點什么。”
他有時也滿心希望,在外貌和內心世界方面與梅德韋杰夫總統的這種相似終將證明不會是什么偶然現象。
“我認真研究過我們的族譜,目前還沒有發現我與梅德韋杰夫總統有什么親緣關系。但問題是,我們家族中的另一個分支我還暫時無暇研究,或許這一分支將會出現什么新的情況。”
[編譯自俄羅斯《新消息報》]